Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Tomorrow ep 2 eng sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59You'll be anxious today.
04:02You're pretty good at once.
04:04It's okay to me.
04:06I'm just going to come back to you.
04:09Where do you smile, please?
04:10Why are you joking?
04:11No.
04:13I'm joking.
04:13Yeah, really.
04:15Why you—?
04:17I think you're joking.
04:18You are joking.
04:19What?
04:20You're joking!
04:21You're joking.
04:22You're joking.
04:23You're joking.
04:25You're joking.
04:26I'm going to take a look.
04:28No, you're listening.
04:34You're listening to me.
04:36I can't hear you.
04:44You're listening to me!
04:46What?
04:48What are you doing?
04:50You're listening to me.
04:52I'm listening to you.
04:54Okay, wait.
04:56That's right.
04:58It's so cool.
05:00Did you ever leave that?
05:02I don't know.
05:04I've been in a second.
05:05I've been in a second.
05:06I'm in a second.
05:08Are you ready to be the next day?
05:11I'm ready to go.
05:12I'm ready to go.
05:13It's so cool.
05:14I'm ready to go.
05:17I'm ready to go.
05:17I'm ready to go.
05:20I'm ready to go.
05:22Come on, let's go to the next time.
05:52I don't know what to do with my wife.
06:13Kimi, Kimi, why are you?
06:16But you can't like any other chances against him.
06:22I'm sorry.
06:24Kim, you're fine?
06:28David Attaewon said that...
06:30doing things like he doesn't get hurt.
06:34What?
06:37You're not afraid to go?
06:40Too bad to be because there is a way you're so busy.
06:44Okay?
06:46Well, I'm sorry.
06:48Okay?
06:49Well, I'm sorry.
06:54Okay?
06:55Great.
06:56Okay?
06:57Fine.
06:58Okay.
06:59Fine.
07:00Now, you're not going to...
07:05Well, you're fine.
07:07You're fine.
07:10Okay?
07:11Okay, okay.
07:32Okay, okay.
07:34Okay, okay.
07:38Your family, my friend, come on, come on.
07:41We are not here anymore.
07:42We are not.
07:44We are not here anymore.
07:51You're not here anymore.
07:53No.
07:55You're not here anymore.
07:57No, no.
07:59I'm not here anymore.
08:02I'm going to be like this.
08:05I'm going to be like this.
08:32I'm not going to die.
08:34I'm not going to die.
08:56What?
08:57What?
08:58What?
08:59Ah!
09:15Ah, really.
09:29I'll get you.
09:47Who's it?
09:50We're going to be able to get the memories.
09:59I don't think so.
10:09Let's go.
10:11I'm going to go.
10:12Where?
10:16Where is the place?
10:18This is the place to go.
10:29I'm not going to go.
10:31I'm going to go.
10:32I'm going to go.
10:33The door is going to go.
10:59It is so scary that I can't breathe on my phone yet.
11:03It's so scary that I try to sleep again.
11:06She's sick when she's sick, she's sick when she's sick.
11:09She's sick when she she's sick, she's sick, she's sick.
11:12She's sick, she's sick, she's sick, she's sick, she's sick, she's sick.
11:17She's sick and a lot of no-one or no-one or no-one, they don't sleep, she's sick.
11:22I can't eat.
11:25This thing is funny because I didn't even go any longer-size-fits-all.
11:28Hey.
11:58I'll let you in.
12:04I'll let you in.
12:08If I can't, I'll let you in.
12:28Let's go.
12:58Let's go.
13:28Let's go.
13:58Let's go.
14:28Let's go.
14:58Let's go.
15:00Let's go.
15:02Let's go.
15:06Let's go.
15:08Let's go.
15:10Let's go.
15:12Let's go.
15:14Let's go.
15:16Let's go.
15:18Let's go.
15:20Let's go.
15:22Let's go.
15:24Let's go.
15:26Let's go.
15:34Let's go.
15:36Let's go.
15:38Let's go.
15:40Let's go.
15:42Let's go.
15:44Let's go.
15:46Let's go.
15:48Let's go.
15:50Let's go.
15:56Let's go.
15:58Let's go.
16:00Let's go.
16:02Let's go.
16:04Let's go.
16:06Let's go.
16:08Let's go.
16:10Let's go.
16:12Let's go.
16:14Let's go.
16:16Let's go.
16:18Let's go.
16:20Let's go.
16:22Let's go.
16:24Let's go.
16:26Let's go.
16:28Let's go.
16:30Let's go.
16:32Let's go.
16:34Let's go.
16:36Let's go.
16:38Let's go.
16:40Let's go.
16:42Let's go.
16:44Let's go.
16:46Let's go.
16:48Let's go.
16:50Let's go.
16:52What are you talking about?
16:54What are you talking about?
16:56When are you talking about it?
17:22What are you talking about?
17:24무엇보다 학폭 피해자들에게 조금이라도 위로가 됐으면 좋겠어요.
17:38저는 가해자를 옹호할 생각이 없거든요.
17:44내 인생을 송두리째 바꿔놨는데.
17:58아씨, 웃으라고!
18:14아, 진짜!
18:29왜 가해자는 잘살고 피해자만...
18:32어딘가 부서져 보이더니 과거에 같이 살고 있었네.
18:36수감자처럼.
18:38잊지도 못하고 바보같이.
18:41아니, 저런 기억을 어떻게 잊어요?
18:43저런 기억이 뭐 상천하트, 나리개도 다 없어져요?
18:47아니, 나 아까 닌 묻혔어, 김현 작가님.
18:50인간같이도 않은 것한테 닌.
18:52아니, 어떻게 사람이 그래?
18:53아니, 정말 모르고 쓴 거 맞아?
18:55그 양심에 가책이 없나?
18:56죄책감도 못 느끼나?
18:58바로 밟은 사람은 기억 못해.
19:00밟힌 사람만 기억하지.
19:03아, 그것보다 노은비 작가님 어떡해요.
19:06내일 당장 인터뷰 있던데.
19:11사연이었습니다.
19:18기억은 잘 봤습니까?
19:20아, 그거 장난 아니었습니다.
19:21우리 같이 못 나올 뻔 했어요.
19:23누구 때문인데?
19:24죄송합니다.
19:26고생하셨겠네요.
19:28오늘도 못 찾았니?
19:32네.
19:34일하자.
19:35뭐야?
19:44뭐야?
19:49네가 그 은비인 줄 몰랐어.
20:09놀래긴.
20:10얼굴 좀 펴.
20:12누가 보면 내가 너 괴롭힌 줄 알겠다.
20:14웃어, 은비야.
20:24너 잘 웃잖아.
20:29너한테는 한때였는지 몰라도 나한테는 평생이었어.
20:48그 상처가.
20:58이야.
21:00노은비.
21:01뭐 많이 컸다?
21:03학교 다닐 때 내 눈도 똑바로 못 보던 게?
21:09은비야.
21:14까불지 마, 제발.
21:16그냥 그때처럼 가만히 있어.
21:21응?
21:22아, 어쩐지 낯이 익더라니.
21:35왜 말 안 했어?
21:39저 처음에 몰라봤잖아요.
21:41우리 동창인 거 모르셨죠?
21:44아우, 어쩐지 낯이 익더라니.
21:47왜 말 안 했어?
21:49저 처음에 몰라봤잖아요.
21:52우리 동창인 거 모르셨죠?
21:53세상이 이렇게 좁아요.
21:56어릴 때라 좀 투닥거린 적도 있긴 한데.
22:00지나고 보면 다 한때야.
22:02그지?
22:11최준웅, 촬영 준비해.
22:18눈알에도 힘 푸십쇼.
22:24그럼 시작할까요, 인터뷰?
22:48뭐예요?
22:49아, 제가 청력이 조금 예민해서 그런 소리 좀 벗으려가지고요.
22:54아, 죄송해요.
22:56그러신 줄 모르고.
22:57앞으로 주의할게요.
23:10너 내가 오지랖 떨지 말라 그랬지?
23:13아, 그럼 뭐 어떻게 뭐 듣고만 있습니까?
23:16네, 듣고만 있습니다.
23:18노은비 작가 기억 봤으면 딸깍 저 소리 못 참는다니까요.
23:21참습니다.
23:22지금 우리 할 일은 은비 씨의 자살을 막는 겁니다.
23:25맞아.
23:26우린 김혜원을 응징하러 온 게 아니니까.
23:28덕분에 우리 팀의 앞날이 어두워져버렸죠.
23:31아, 또 뭔 소리입니까?
23:32준웅 씨의 오질 앞으로 기억의 길을 날려버리지 않았습니까?
23:36다시는 다른 사람의 기억 속에 들어갈 수 없게 되었단 소리입니다.
23:40아이, 뭐.
23:41아, 알았어요.
23:42미안해요.
23:51아프다더니 정신이 돌았니? 어?
23:53야, 당장 오늘 방송 내보내야 되는데 뭔 소리야?
23:56방송, 그냥 안 내보내면 안 될까요?
24:03미쳤어? 어?
24:06방송 펑크를 내자고?
24:07김혜원 작가, 방송 나가면 안 되는 애예요.
24:11걔가 학교 다닐 때 저 얼마나 괴롭혔는지 아세요?
24:14그러니까, 김혜원이 학교 다닐 때 노 작가를 좀 괴롭혔다는 거잖아, 어?
24:18아니, 오래된 옛날 일 갖고 뭐 방송 펑크를 내자는 거야?
24:21노 작가, 그 방송인으로서 책임감이 없나, 어?
24:25아니, 개인사생활 일일이 다 맞추면 그게 프로야, 어?
24:28무슨 애들도 아니고 학교들한테 좀 싸운 거 같아.
24:31그거 무조건 남탓만 하지 말고.
24:33왜 그렇게 됐는지 생각 좀 하란 말이야, 좀.
24:44통화 끝까지 하지?
24:47담임한테 일렸던 것처럼?
24:49응.
24:50왜, 뭐 이번엔 도와줄 거 같아?
24:54다.
24:55응.
24:56아이고.
24:57후정군이 아니네.
24:59너한테도 문제 있는 거 아니냐 했나 보네.
25:02근데 담임처럼?
25:03아이고.
25:04후정군이 아니네.
25:05너한테도 문제 있는 거 아니냐 했나 보네.
25:07네 담임처럼?
25:08아이고.
25:09하...
25:13탈f
25:16R
25:17R
25:18R
25:20R
25:22R
25:23R
25:25R
25:27R
25:29R
25:30R
25:32R
25:33R
25:34R
25:35R
25:37R
25:38R
25:39R
25:41and then.
25:49Please.
26:00Oh, that...
26:03of the...
26:04Oh, that's... that's... that's... that's... that's....
26:07Oh...
26:08So...
26:10This is a bad situation.
26:12What is going to happen?
26:14It's going to be like a bad situation.
26:16I don't know what that's going on.
26:38I don't know.
27:08I don't know.
27:38I don't know.
27:39I don't know.
27:40I don't know.
27:41I don't know.
27:42I don't know.
27:43I don't know.
27:44I don't know.
27:45I don't know.
27:46I don't know.
27:47I don't know.
27:48I don't know.
27:49I don't know.
27:50I don't know.
27:51I don't know.
27:52I don't know.
27:53I don't know.
27:54I don't know.
27:56I don't know.
27:57I don't know.
27:58I don't know.
27:59I don't know.
28:00I don't know.
28:01I don't know.
28:02I don't know.
28:03I don't know.
28:04I don't know.
28:05I don't know.
28:06I don't know.
28:07I don't know.
28:08I don't know.
28:09I don't know.
28:10I don't know.
28:12I don't know.
28:13I don't know.
28:18그래서 고작 선택한 게 옥상에서 떨어져 죽는 거니?
28:25It's the best way to do it?
28:29Then, I'm going to kill you.
28:32If it's a reality, I'm going to kill you.
28:35I'm going to kill you.
28:49You're going to kill me when you're going to kill me?
28:53Why?
28:55You are scared?
28:57Uncle?
28:57이제 와서?
28:58아니면 너 힘들다는 거 알아달라고 징징거리는 거야?
29:06제가 징징대는 건가요?
29:11미쳤어요, 네?
29:13지금 뭐 하자는 거예요?
29:15쟤 데리고 나가.
29:17누가 누굴 데리고 나가?
29:19잠깐, 잠시만.
29:20작가님!
29:22What are you doing?
29:27They're talking about a person.
29:29What are you doing?
29:30But what are you doing?
29:31Why are you going to die?
29:34You're gonna be right now.
29:39You're gonna be right now.
29:41I'm gonna have you.
29:43So I'm gonna have you right now.
29:47So you're gonna die.
29:50I don't think it's a pain, but it's a pain, right?
29:57Yeah, it's a pain.
30:00It's a pain, it's a pain, it's a pain.
30:20.
30:29.
30:34.
30:36.
30:47.
30:48.
30:49.
30:49You're a man.
30:51You're a man.
30:57What do you mean?
31:11You can't do anything like that?
31:13The team has been to the team.
31:15We've been to the team for a long time.
31:17We are going to be able to do our best.
31:20Are you sure?
31:22What kind of way we can do this?
31:34Mr. Koonoon!
31:47What's up?
31:52So...
31:54What's up?
31:56What's up?
31:58What's up?
32:00What's up?
32:02What's up?
32:04What's up?
32:06What's up?
32:09How many years ago I was born?
32:13I was afraid of you being up.
32:18I'm just a little bit.
32:21I'm gonna be a little bit more.
32:29I'm gonna be a little more.
32:33I'm gonna be a little more.
32:37I'm gonna be a little more.
32:40You are so sorry.
32:47But...
32:50It's not so good.
32:53Okay?
32:54I'll tell you once again.
32:57Because if you're dead, it will all end?
33:10I want to live.
33:17I want to live.
33:22I don't want to live.
33:27I don't want to live.
33:40아까 내가 했던 말 잘 생각해봐.
33:48누가 했던 말들인지.
33:54극복해.
33:55극복하려고 노력을 해.
33:57노력해.
33:58안 되면 더 해.
33:59안 되면 더 해.
34:03매일 밤 네 스스로 자신한테 읊졸였던 말일텐데.
34:10뭐..
34:12뭐야 당신?
34:14너 살리러 온 사람.
34:17아니.
34:19저승사자.
34:23뭐..
34:27뭐..
34:29이거..
34:31뭐..
34:33Oh, my God.
35:03너는 살자.
35:26괜히 일 신고 왔네?
35:28어떡해.
35:31어때?
35:33떨어져 보니까.
35:43네가 잘못한 게 뭔데?
35:46잘못은 아무 이유 없이 괴롭힌 개들이 한 거 아니야?
35:50그러니까 일어나.
35:52그 자리가 너의 끝이 아니니까.
35:54불행을 피한다고 행복해질 것 같아?
35:58스스로 구하지 않으면 구원도 없어.
36:02그러니 어느 누구도 감히 너를 함부로 대하도록 내버려 두지 마.
36:14수치가 아직 완전히 위험해서 벗어난 건 아닙니다.
36:30이번엔 성공한 걸까요? 실패한 걸까요?
36:32실패면 우리 팀 진짜 해체되는 겁니까?
36:42아!
36:44아!
36:46아!
36:48아!
36:50아!
37:04아!
37:05아!
37:06그랬구나!
37:08나를 보니 많이 당황스럽겠구나.
37:11Well, I'm a little, but...
37:14I'm very good.
37:17Is it really good me, but...
37:18I wouldn't say that I'm not...
37:21You're all right.
37:25It's one of those who are into my life.
37:28It's a good thing to be out of my life.
37:34Oh, yes?
37:36I'm going to laugh when I'm in my life.
37:39Oh, you look at me.
37:40I'm sorry.
37:42I was going to go.
37:44I was going to go now.
37:46I was going to go.
37:48I was going to go.
37:50Thank you, John.
37:52Sorry.
37:54I was going to go.
38:00작가님.
38:14웃어요.
38:16그때처럼 웃어요.
38:24고마워요.
38:30잘 버텨줘서.
38:34포기하지 않아서.
38:38고맙습니다.
38:40고마워요.
38:54팀장님.
38:56처음 보는데 왜 이러는 색깔?
39:02무슨 뜻일까요?
39:04고마워요.
39:06아 참.
39:08나 기술팀에 지시해 놨어.
39:10그 레드라이트 어플 업그레이드 해놓으라고.
39:14노은비.
39:16아마 다시 시도하지 않을 거야.
39:18자살 같은 건.
39:20아.
39:22우리가 성공했다는 의미군요.
39:24항상 설명이 부족하다니까.
39:34참.
39:50내일은 날씨가 좋겠네.
39:52네.
40:02근데요.
40:04근데 만약에.
40:05저희가 진짜 만약에 실패했으면 작가님은 어떻게 되는 거예요?
40:08그랬다면 지옥에서 끝없는 후회 속길을 걷게 될 겁니다.
40:12이승에 남은 자들이 슬퍼하는 소릴 들으면서요.
40:16아 진짜 너무하네.
40:18아니 작가님 뭘 잘못했다고 벌을 받아요?
40:22벌이 아니라 대가야.
40:24선택의 대가.
40:26죽는 것보다 내일이 두려운 자들의 선택이었으니까.
40:30후회 속을 걷는 대가를 치르는 거지.
40:32후회 속을 걷는 대가를 치르는 거지.
40:40둘은 퇴근해.
40:42네?
40:44그 팀장님은 어디 가시는 거예요?
40:48팀장님은 이제부터가 진짜 시작이죠.
40:54다음번에 드릴 수 있을까?
40:58네.
41:00작가님 지금 촬영장으로 이동하실게요
41:06네.
41:08What?
41:16Pd님?
41:27Finally, I'll give you a chance to give you an opportunity.
41:30I'll give you a lot of advice to you.
41:33Ah, that's what I do now.
41:35How did you get out of here?
41:37I'll tell you what I'm doing.
41:39I'll tell you why.
41:41I was given a chance to give you the chance.
41:45What do you mean?
41:47What do you mean?
41:53One person's character is always a joke.
41:57But you're a jerk.
41:59You're a jerk.
42:01Don't waste time!
42:03You're still in mind for me,
42:05I think you're going to have a lot behind.
42:19I've been talking about it today,
42:23It's a strange place to look at me.
42:25And then you get out of this wheel
42:53Yeah, how do you hear it?
42:59I can't hear it.
43:01I can't hear it.
43:14What?
43:15I wanted to get the car there.
43:17Hey, I didn't want to get it.
43:22Hey!
43:23Hey!
43:25Hey!
43:26Hey, hey!
43:29Hey, hey!
43:31Hey, hey!
43:33Hey, hey.
43:37Hey, hey-hey!
43:39Hey, hey!
43:41What the fuck?
43:42Hey, hey!
43:44I can't believe that.
43:52Just a little bit.
43:54You're going to die.
43:56I'm going to die.
43:58I'm going to die.
44:00I'm going to die.
44:02I'm going to die.
44:04I'm going to die.
44:32I'm going to die.
44:34I'm going to die.
44:36I'm going to die.
44:38I'm going to die.
44:40I'll die, I'm going to die.
44:42I'm going to die.
44:44I'm going to die.
44:46I'm going to die.
44:50Yeah, 김혜원 어떡하니?
44:52똑하긴 망한 거지.
44:54잘됐다.
44:56잘난 척하더니.
44:58자체가 자처한 거지.
45:00I have to look for it, right?
45:02I was with a guy
45:03that when I was in the office,
45:04you were that out.
45:06Why?
45:07Well, we're not going to get the wrong time.
45:09That's a mess.
45:10I'm going to get you a lot.
45:15I'm not going to get you home yet.
45:18I'm fine.
45:19The film's in the middle of the year
45:27The film's in the middle of the year
45:29He's been in a moment
45:31However, the celebrity program is the director's director
45:35who knows he's been able to watch the show
45:37He's a victim of the victim
45:39He's a big shock
45:41He's been in the middle of the year
45:43He's been in the middle of the year
45:45.
45:49.
45:51.
45:53.
45:55.
45:57.
45:59.
46:01.
46:03.
46:05.
46:07.
46:09.
46:13.
46:33.
46:34.
46:35.
46:37.
46:39.
46:41.
46:43.
46:45.
46:46.
46:47.
46:48.
46:49.
46:50.
46:51.
46:52.
46:53.
46:54.
46:55.
46:56.
46:57.
46:58.
46:59.
47:00.
47:01.
47:02.
47:03.
47:04.
47:05.
47:06.
47:07.
47:08.
47:09.
47:10It'd be like a 같아.
47:12And you can't find a way, please.
47:15I just think it's a little cool thing.
47:17It's a little overdue.
47:19It's a little too hard to tell.
47:21But you don't have to talk to me.
47:25I've been upset with you.
47:27Thanks, thanks.
47:34Okay, I've been tired of it.
47:38No...
47:39...
47:40No, no...
47:42No...
47:43...
47:44...
47:46...
47:47...
47:49...
47:50...
47:54...
47:55...
47:59...
48:04Good luck.
48:05Let's try to do this.
48:06Let's try this one.
48:07What's this one?
48:08Very good!
48:09Let's try this one!
48:11Let's seriously have a walk.
48:12Yes, I'll go.
48:16Let's try this one.
48:18Let's try this one.
48:19Let's try this one.
48:20Just wait.
48:22Let's try this one.
48:25I'm right.
48:26Let's try this one.
48:29Let's try this one.
48:32Oh, that's good.
48:34Oh, it's so good.
48:36Just like a new story, I can't get it.
48:40Yeah, I can't.
48:41Yeah, I can't.
48:42You can't.
48:43It's a good thing.
48:45It's a good thing.
48:46I can't.
48:47But the team is getting over?
48:49Yeah.
48:50Yeah.
48:51I can't.
48:52I can't.
48:53I can't.
48:54I can't.
48:55I can't.
48:56I can't.
48:57But why is it so hard?
48:59Because it's not like a man.
49:00I can't.
49:01Oh, my.
49:02I can't.
49:03It's okay, I don't need it to think it's hard.
49:05It's okay.
49:06I don't want it anymore.
49:07I'm going to be the most lazy thing.
49:09This is, right?
49:10You can't be the most lazy thing.
49:12I can't be the most lazy thing.
49:14Fine, I can't wait to see it.
49:17My sister, your sister, my sister.
49:20I have to be the most difficult so I can't.
49:25I don't want to.
49:26I am so sorry, my sister.
49:28You're welcome, you're welcome.
49:32I'm sorry.
49:34I've been laughing at the same time,
49:37but I'm not alone in my life.
49:41I'm not alone in my life.
49:47That's right.
49:49I'm not alone.
49:51I'm not alone in my life.
49:56What do you want to do?
50:04What do you want to do?
50:06Yes, yes.
50:20Why suddenly,
50:26And then you can't be home.
50:27I'm sorry.
50:28It's so great that you can't sleep.
50:30I can't sleep.
50:31Well...
50:32Then I've got a coma in the first place, so I'm back.
50:37I'm so sorry.
50:39I...
50:41Just...
50:42I haven't seen anything.
50:44I'm sorry.
50:45I'm sorry.
50:47I'm sorry.
52:26아니, 나가게 해주던가.
52:29거짓말.
52:31진심했다.
52:32됐다.
52:33회환도 원망도 없는 이곳이 무슨 지옥이냐.
52:38기억나느냐?
52:39네가 처음에 이곳에 왔던 날, 내게 부탁했던 거.
52:49들어주려.
52:50대신 앞으로 주마등에서 일을 해라.
52:56그리고 먼 훈날 때가 되면 네가 반드시 구해야 할 사람이 나타날 거다.
53:01그의 죽음을 네가 막아라.
53:07물론 네가 원하는 걸 얻고 싶다면 말이다.
53:12자, 선택은 너한테 달렸으니 이제부터라도 잘 생각하렴.
53:17그 자가 누굽니까?
53:22스스로 목숨을 끊을 자다.
53:25살아있음의 소중함.
53:27그 가치를 잃어버린 가엾은 그를 구해라.
53:30알겠습니다.
53:34알겠습니다.
53:53싫습니다.
53:54아니, 깽반치고 나간 사람을 왜 또 우리가 받아요?
53:57그러게, 거 좀 잘 데리고 있지.
54:00어머, 그럼 명부팀에서 봤던가.
54:02왜?
54:03왜 우리?
54:05저희도 안 됩니다.
54:07그 많은 자격증 중에 한자는 안 땄더라고요.
54:11차라리 기술지원팀은 어때요?
54:13문가래요.
54:15안 감히.
54:18그래 뭐 그럼 어쩔 수가 없지.
54:22그럼
54:23최준웅은 다시 콤마.
54:26제가 받을게요.
54:43제가 받겠습니다.
54:46고맙습니다.
54:52고맙습니다.
54:53I'm sorry.
55:01Okay.
55:06I'm sorry.
55:07I'm sorry.
55:15I'll just tell you what I'm doing.
55:23Ah
55:29Yes
55:31I was so nervous
55:33I don't want to
55:34No
55:36No
55:38No
55:45Let's go
55:47You're not coming back.
55:49You're not coming back.
55:51I'll be back.
55:53You're not coming back.
56:17New zombie
56:28New zombie
56:31miserable
56:35so
56:43I can't
56:45Hey, what are you doing?
56:47Hey, my manager!
56:48Man, manager!
56:48Oh, it's a bit hard to get off of this.
56:50Hey, a little bit.
56:51How do you need your help?
56:52Oh, this is so bad.
56:54Oh, I'm just feeling it.
56:56I'm just...
56:58What's the problem?
56:59I don't know.
57:00Sorry.
57:00Please, there's a chance of coming and getting help with me.
57:03I was also...
57:05It's important to see a help that I have.
57:07I need help from helping, but what about this?
57:09I think it's not a help or with a help from people.
57:11You're not going to get down, I don't want to get it, don't worry.
57:17What are you doing?
57:18I'm gonna do it to you.
57:20What are you doing?
57:22I'm going to get to you now.
57:28I'm going to get to you this one.
57:32I'm going to get to you now.
57:34Now I'm going to get to you.
57:36What did you do?
57:36I'm going to get to you now!
57:39If you're going to put your knees, or you're going to help me.
57:49I want to see you.
58:02Where are you?
58:04Don't let me know what you're doing!
58:07You're so good!
58:09Don't let me know what you're doing!
58:34I'm not sure what the name is for this guy.
58:41I'm not sure what he's coming to do.
58:46I'm not sure what he's coming to do.
58:48I've been in charge of the police 3 years.
58:50I'm not sure if I'm wrong.
58:52Why are you not doing that?
58:54He's my friend.
58:56He's the most close friend.
58:57Chezu!
58:59warriors
59:02she's gonna do his own
59:03We'll take our staff to the personnel
59:06That's good
59:07I'll call her
59:08I'll tell you this
59:09I've lived in my Quan
59:10Your father and my brother
59:11I don't want to know how you think
59:12I know what I'm talking about
59:14The way we think is
59:15So I can do it
59:15I'm sure
59:16I don't want to trust you
59:17I can hold my hand
59:18I can hold my hand
59:19On your own
59:20I'm sorry
59:20I can hold my hand
59:21I can hold my hand
59:21Like...
59:22Like...
59:22I want to hold my hand
59:23I can follow the guy
59:24I can hold my hand
59:25I can fight
59:26I can hold my hand
59:27I can hold my hand
Be the first to comment
Add your comment

Recommended