Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR

(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)

AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Transcript
00:00:00為難的 supp Zar長
00:00:09是 blowing ezciana
00:00:12你們說的是神語
00:00:15你們是什麼
00:00:16難怪能把閒康大軍搶走
00:00:20果剛才是威風寶
00:00:22不過那都是靠太陽船
00:00:24我握住船柱
00:00:26和太陽船融合在一起的時候
00:00:28力量就像神奇一樣
00:00:30才會把壞人嚇跑
00:00:33你剛才 有被嚇到嗎
00:00:35嚇到了
00:00:37只怕連嚴康國師也想不到
00:00:40架實太陽傳的不是神
00:00:42而是一個小女孩
00:00:44對了
00:00:46你們剛才看著玉佩在說什麼
00:00:48組長爺爺說
00:00:50你這塊玉佩的烙印
00:00:52非神
00:00:54非魔
00:00:56亦非禪尊
00:00:58It should be from the无忧湘.
00:01:04It should be your parents.
00:01:07Maybe one day you can find them with玉佩.
00:01:12玉佩 is from the无忧湘.
00:01:15My parents...
00:01:19will be in the无忧湘?
00:01:23Where is the无忧湘?
00:01:25The无忧湘 is very strange.
00:01:26Only in the黑暗笼罩大虚时才会出现.
00:01:30We are also looking for that place.
00:01:33You are looking for the无忧湘.
00:01:35According to the无忧湘,
00:01:37the people to the无忧湘 are going to the无忧湘.
00:01:39The无忧湘 will be able to go to the无忧湘.
00:01:42You are looking for the light.
00:01:44You are looking for the light.
00:01:46We are looking for the light.
00:01:48We are looking for the light.
00:01:50So I am driving the light.
00:01:52The light will be my heat.
00:01:54The light will be more and more.
00:01:57As long as I have no power,
00:01:59I will be able to die the light.
00:02:02My father is so dead.
00:02:06Your belly is so heavy.
00:02:08Is it the ship to the ship?
00:02:10This is the advantage of the light.
00:02:12It is the reward of the light.
00:02:14It will be able to give me the power of the light.
00:02:16But if the light is able to燃 the light,
00:02:19the light will be able to get the light of the light.
00:02:21It will be able to help the light of the light.
00:02:22It will be very strong.
00:02:26If you want the light to燃 the light,
00:02:29maybe it will be the real power of the light.
00:02:32I forgot to introduce myself.
00:02:35My name is Yen Jing Jing.
00:02:37What is your name?
00:02:38My name is秦木.
00:02:39It means the light is the light.
00:02:41You are the light of the light.
00:02:44I am the light of the light.
00:02:46Yen Jing Jing is the light.
00:02:48Of course not.
00:02:49It could be very strong.
00:02:50Not funny.
00:02:51Even the light is built.
00:02:53Yen Jing Jing is the light of my body.
00:02:54I hate to cast It out of Hu Isang Jsen Ring.
00:02:57Yen Jansen chickens grass at do your name.
00:02:59I hope to dunno,
00:03:01be gather you in Heaven,
00:03:03buy China.
00:03:04To turn the light on the light on the light.
00:03:06I will not die then.
00:03:07You must have to go to the sun.
00:03:12Because we are the moon.
00:03:14We are the moon.
00:03:16We are the moon.
00:03:18We are the moon.
00:03:20We are the moon.
00:03:22And the moon.
00:03:24And the moon.
00:03:26Who are you?
00:03:28What?
00:03:30I don't know.
00:03:32It was a long time ago.
00:03:34But until now, the moon is already dead.
00:03:38The moon is only me with the moon.
00:03:41That's why I became the moon.
00:03:45The moon is the moon.
00:03:48They seem to be afraid of you.
00:03:51Maybe I am too weak.
00:03:55They are afraid to hurt me.
00:03:57If the moon is too much the moon.
00:04:00I can be the same as the moon.
00:04:03I can't help them.
00:04:05I can't help them.
00:04:06If I can't help them.
00:04:08I can't help them.
00:04:09I can't help you.
00:04:10After all, if I can find the moon.
00:04:12I will give you a light.
00:04:14I will always help you to light the fire.
00:04:17And help you from the moon.
00:04:18From the moon.
00:04:19Take you out of the moon.
00:04:21I'm really hoping to have this day.
00:04:26That's why I'm able to walk away.
00:04:28I can walk away from the moon.
00:04:30You can also be strong as other people who are in the same way.
00:04:35The moon is so strong.
00:04:37The army will be ready to go out of the army.
00:04:42The night is dark.
00:04:44I'll go to the dark night and fight.
00:05:00Oh
00:05:12I am
00:05:14I am
00:05:16I am
00:05:18I am
00:05:20I am
00:05:22I am
00:05:24I am
00:05:26I am
00:05:28I
00:05:29I am
00:05:30I am
00:05:32You
00:05:33Is
00:05:34the
00:05:38I am
00:05:40I
00:05:42I am
00:05:44I am
00:05:46I am
00:05:48What is he talking about?
00:05:54He sounds like he's very sad.
00:05:57Come on!
00:06:06Look!
00:06:08哼,哼。
00:06:16哼。
00:06:18村长爷爷,
00:06:20为什么有的神驾驶太阳船保护大虚?
00:06:24有的神又写下神域,
00:06:26抛弃大虚呢?
00:06:28人有异心,
00:06:30神也一样。
00:06:38我有香。
00:07:08为什么黑暗降临时,
00:07:20无忧香才会出现?
00:07:22无忧香到底在哪里?
00:07:26镇阳宫的壁画上根本没有无忧香,
00:07:30难道必须要走入黑暗中才能找到它吗?
00:07:34可我要怎么才能活着穿过黑暗呢?
00:07:38来找我。
00:07:40找到我。
00:07:48来找我。
00:07:50找到我。
00:07:52你是谁?
00:07:54莫儿,
00:08:02你做什么?
00:08:03啊。
00:08:10火宝,
00:08:11那个影子,
00:08:12我好像在哪儿见过。
00:08:14无忧香在黑暗里,
00:08:16她会不会是无忧香的人?
00:08:18那女子十四年前就已经死了。
00:08:20那女子十四年前就已经死了。
00:08:22为什么反而在黑暗里活了过来?
00:08:24黑暗的事情可以问村长。
00:08:26她去过那里。
00:08:28四百年前我来到大虚,
00:08:30四肢禁飞,
00:08:32万念俱灰。
00:08:34想着毕生的报复都没有了着落。
00:08:36一次又一次想要了结此生,
00:08:38但又偏偏死不得。
00:08:40有一次我没能承受住魔的诱惑,
00:08:50走入了黑暗中。
00:08:52你太强了。
00:08:54强大到即便是黑暗里的魔怪,
00:08:56也很难杀死你。
00:08:58那时我走在生和死的边缘,
00:09:02我很疯狂。
00:09:04向黑暗中的魔怪大吼大叫,
00:09:08想要求死。
00:09:10然而那一刻,
00:09:12我眼中的黑暗像雾一样渐渐变淡了。
00:09:16我看到了一个个与大虚重叠,
00:09:20但是不同的世界。
00:09:22等我进入大虚深处,
00:09:26抵达永江的源头,
00:09:28那些奇怪的世界,
00:09:31一下子便从黑暗中剥离开来。
00:09:36黑暗中竟然真有其他的世界,
00:09:38那会是什么景象?
00:09:40我看到很多扭曲的影子,
00:09:44但看不清他们。
00:09:46它们都很强大,
00:09:48甚至有些比我还要强大。
00:09:52它们向我招手,
00:09:56似乎是在邀请我。
00:09:58我想到,
00:10:00我还肩负着责任,
00:10:02不能死在那里。
00:10:04所以退出了黑暗。
00:10:06木耳在黑暗里见到的那个影子,
00:10:09或许就是你见过的那些。
00:10:12黑暗之中的那些世界,
00:10:14我称之为暗界。
00:10:16我们所在的世界,
00:10:18我称之为冥界。
00:10:20明暗交替。
00:10:22白天时冥界占主导,
00:10:24而到了夜晚,
00:10:26则是暗界占主导。
00:10:28如果太阳烧说的是真的,
00:10:30无忧香或许就在暗界里。
00:10:36我不明白,
00:10:38无忧香打造了驱散黑暗的太阳船,
00:10:41像神一样厉害。
00:10:43但是无忧香自己又像魔怪一样藏在黑暗里。
00:10:47那无忧香的人到底是神还是魔?
00:10:52你想的太简单了,
00:10:55年轻的小伯头。
00:10:57你与我是一样的。
00:11:01我又是什么?
00:11:07我想带木耳去暗界走一趟,
00:11:10谈谈无忧香究竟是什么。
00:11:13一个人能进出黑暗已经很不可思议了。
00:11:16带上木耳岂不是更加危险?
00:11:19放心,
00:11:20这四百年来我还是有些长进的。
00:11:23待我闭关休整一段时间,
00:11:26出关后便带着木耳去暗界。
00:11:30国师。
00:11:32国师。
00:11:33国师。
00:11:34国师。
00:11:35出师未接。
00:11:36那些反对变法的宗派,
00:11:37只怕会更加猖狂。
00:11:39杀了便是。
00:11:40这些宗派没什么本事,
00:11:41却杀之不济。
00:11:42只因神域还在,
00:11:43让他们心中有所倚仗。
00:11:44五十年为妻。
00:11:45我颜康必费神域。
00:11:46国师。
00:11:47出师未接。
00:11:48那些反对变法的宗派,
00:11:50只怕会更加猖狂。
00:11:54杀了便是。
00:11:55这些宗派没什么本事,
00:11:57却杀之不济。
00:11:59只因神域还在,
00:12:01让他们心中有所倚仗。
00:12:03五十年为妻。
00:12:05我颜康必费神域。
00:12:08七殿下,
00:12:19颜康大军已经退回秘水关。
00:12:22我们需尽快离开大须,
00:12:24以防香龙城生变。
00:12:26不急。
00:12:27离开大须前,
00:12:29我还得见一个人。
00:12:31
00:12:33
00:12:35
00:12:37大须不是九流之地。
00:12:40你待在大须,
00:12:42只能看到世界偏僻荒凉的一角。
00:12:45看不到外面天地之广阔。
00:12:48放牛的,
00:12:49你有胆识,
00:12:50也有潜力。
00:12:52我不想你一辈子都耽搁在这个穹乡僻壤里。
00:12:59我从小在大须,
00:13:01我喜欢这个穹乡僻壤。
00:13:03不过你倒说说,
00:13:04外面的天地又有什么不同。
00:13:06
00:13:07
00:13:08
00:13:09
00:13:10
00:13:11
00:13:12
00:13:13
00:13:14
00:13:15
00:13:16
00:13:17
00:13:18
00:13:19
00:13:20
00:13:21
00:13:22
00:13:23
00:13:24
00:13:25
00:13:26
00:13:28
00:13:29
00:13:32
00:13:33
00:13:34
00:13:35
00:13:36
00:13:37
00:13:47I'll go through the nine關.
00:13:49I'll go through the nine關.
00:13:51I'll go through the nine關.
00:13:53I'll go into the nine關.
00:13:55To find the無憂香.
00:13:57Then I'll go to the ten城.
00:14:03I thought you had a good香,
00:14:05and you were familiar with me.
00:14:07You're using the same as the same as the same.
00:14:09You're using the same thing.
00:14:11You're giving the same to the king,
00:14:13how did that make you?
00:14:15嘿嘿 瘸爷爷说过 凭本事到手的 当然就是我的 你气鼓鼓的 脸显得更肥了 算了 我很大方的 香囊就送给你这放牛的了 不过 你不回送我些什么吗 香囊是你的 这不是瘸爷爷从肥鸡那儿 难道你 你
00:14:43我就是那个肥七公子 你好好说 我胖吗 你在脸两旁梳着头发 是显得瘦一些 不过剥开头发还是胖吞吞的 这个送你 送你还是锤子
00:15:06要不
00:15:13你挑个喜欢的
00:15:18算了算了 还是锤子吧
00:15:26七殿下 可以出发了
00:15:28可以出发了
00:15:29殿下 你是 颜康国皇帝的女儿
00:15:37放牛的 咱们京城再会
00:15:39
00:15:40
00:15:41
00:15:42
00:15:43
00:15:44
00:15:45
00:15:46
00:15:47
00:15:48
00:15:49
00:15:50
00:15:51
00:15:52
00:15:53
00:15:54
00:15:55
00:15:56
00:15:57
00:16:08我 又是什么
00:16:13匪我族类 齐心弼异
00:16:16放屁
00:16:17就算沐儿是暗戒的小魔头 那也是我们的孩子 我们的骨肉
00:16:23死属呆子 你还想杀了他不成
00:16:26暗界不一定只有神魔
00:16:29穆尔 你是我们看着长大的 也是我们交大的
00:16:34我们是什么样的人 就会把你交成什么样的人
00:16:39我知道哑巴你不是坏人 我也不坏
00:16:45倘若穆尔变成了魔头 那就要怪有些人
00:16:49你太偏激了 这是骑士修炼魔道的
00:16:53又显摆自己听不见是吧
00:16:55伯伯 爷爷 别生气
00:16:57一个个都少说两句
00:16:59龙子 把耳朵插回去 怪吓人的
00:17:12放牛蛋 咱们京城再会
00:17:15
00:17:16你姓秦
00:17:24张军也姓秦
00:17:26天下之大 姓秦的有很多
00:17:30有些人天生命贵 出身就是富贵
00:17:34有些人天生命贱 出身就是贫贱
00:17:38即便仗着神传现世 侥幸偷生 那也不能代表什么
00:17:46你虽姓秦 但你是器皿
00:17:52但阿虚中被神抛弃的贱命
00:17:56
00:17:57
00:17:58
00:17:59
00:18:00
00:18:01
00:18:02
00:18:03
00:18:04
00:18:05
00:18:06
00:18:07
00:18:08
00:18:09
00:18:10
00:18:11
00:18:12
00:18:13
00:18:14
00:18:15
00:18:16
00:18:17
00:18:18
00:18:19
00:18:20
00:18:21
00:18:22
00:18:23
00:18:24
00:18:25
00:18:26小兄弟 不要有过多的妄想
00:18:28你高攀不起
00:18:40秦将军看来你不太受欢迎
00:18:44我送你上路
00:18:46Mom.
00:18:49Mom.
00:18:56Mom.
00:19:00Mom.
00:19:03Mom.
00:19:06Mom.
00:19:07Mom.
00:19:09Mom.
00:19:10Mom.
00:19:11Mom.
00:19:12You can't leave your room.
00:19:14秦将军,祝你一路平安。
00:19:27从今往后,整座城都是咱家的。
00:19:31那个器皿是何时磅上了城主?
00:19:34城主又怎会被他的沙子仇人共享享临城?
00:19:38难道是见投靠颜康无望,
00:19:44便想讨好器皿背后的枪身,
00:19:46神头,毒王,天刀?
00:19:49山野马腹去也复事,
00:19:52只配在世间称王,
00:19:54永远也上不了庙堂。
00:20:00不对。
00:20:02祥龙城。
00:20:03祥龙城。
00:20:08异主了。
00:20:10城主,
00:20:12早已被教主夫人取而代之。
00:20:17城主,
00:20:18其实是教主夫人。
00:20:20如今整个香龙城都是天魔教的人。
00:20:23连那器皿也是。
00:20:25天魔教主对她如此恭敬,
00:20:28她在教主必定地位不凡。
00:20:31若非颜康大军被那艘神船拦住,
00:20:35入城之时便会再度遭遇重创。
00:20:38祥龙城,
00:20:40不再是我。
00:20:41我这颜康国能够叱咤风云的地方了。
00:20:45这座城,
00:20:47已经姓秦。
00:20:49秦木的秦。
00:20:52秦木的秦。
00:21:02香龙城真是一块宝地。
00:21:04连龙柱似乎都蕴藏着很多厉害的神通。
00:21:07里面的元气走失,
00:21:10就像是施展拳法的招式。
00:21:12不如马爷的拳法厉害。
00:21:17不过,
00:21:18多学一点东西。
00:21:20等进入暗节就多一分把握。
00:21:22少教主。
00:21:31少教主。
00:21:32少教主又护法使?
00:21:34你们怎么来了?
00:21:35祖师传信过来。
00:21:38请少教主清悦。
00:21:40永江匆匆一别已是三年。
00:21:45人焉老而知命。
00:21:47我已老,
00:21:49官天命尚有七岁。
00:21:51愿有生之日还能再见少教主。
00:21:55盼登基。
00:21:57祖师只剩七年寿命了。
00:21:59他也在颜康国等着我。
00:22:01还望少教主决定去留。
00:22:04你们回复祖师。
00:22:06带我从暗界回来,
00:22:07便去颜康见他。
00:22:09是。
00:22:10莫儿。
00:22:12村长出关了。
00:22:14准备带你去暗界。
00:22:16今晚便出发。
00:22:18莫儿。
00:22:28进入黑暗后,
00:22:31万万不能离开我左右。
00:22:33司婆婆,
00:22:35将大玉天魔镜给她防身。
00:22:38莫儿。
00:22:40莫儿。
00:22:42她还能变成手套?
00:22:44好轻。
00:22:46几乎完全感觉不到。
00:22:48角子把地蝶给她挂上。
00:22:50莫儿。
00:22:51给颜康国的地蝶千万不要弄丢了。
00:22:52只剩一条腿的。
00:22:53
00:22:54
00:22:55
00:22:56
00:22:57
00:22:58她还能变成手套?
00:22:59
00:23:00
00:23:01
00:23:02
00:23:03
00:23:04
00:23:06
00:23:07把地蝶给他挂上
00:23:09
00:23:10给颜康国的地蝶千万不要弄丢了
00:23:14只取一条腿呢
00:23:18我一定好好拨管
00:23:22钥匙
00:23:23笼子
00:23:24这可是真龙宝靴
00:23:38省着点用
00:23:48龙爷爷画的好像是我们村的四个石像
00:23:51他们也会像之前那些画一样
00:23:54飞出来变成真的吗
00:23:56到时候你就知道了
00:23:58马爷
00:24:00给他禅尊法相庇佑
00:24:02雅巴
00:24:04屠夫
00:24:06把元气注入他体内
00:24:08雅巴
00:24:10屠夫
00:24:12把元气注入他体内
00:24:14雅巴
00:24:16雅巴
00:24:17屠夫
00:24:18把元气注入他体内
00:24:20雅巴
00:24:21屠夫
00:24:22把元气注入他体内
00:24:24雅巴
00:24:25雅巴
00:24:35雅巴
00:24:37雅巴
00:24:38雅巴
00:24:39雅巴
00:24:40Oh
00:24:44Oh
00:24:46Oh
00:25:10To be continued...
00:25:40To be continued...
00:26:10To be continued...
00:26:40To be continued...
00:27:10To be continued...
00:28:10To be continued...
00:28:40To be continued...
00:29:10To be continued...
00:29:40To be continued...
00:30:10To be continued...
00:30:39To be continued...
00:31:09To be continued...
00:31:39To be continued...
00:32:09To be...
00:32:39To be continued...
00:33:39To be continued...
00:34:09To be continued...
00:34:39To be continued...
00:35:09To be continued...
00:35:39To be continued...
00:36:39To be continued...
00:38:09To be continued...
00:38:39To be continued...
00:39:09To be continued...
00:39:39To be continued...
00:40:09To be continued...
00:40:39To be continued...
00:41:09To be continued...
00:41:39To be continued...
00:42:09To be continued...
00:42:39To be continued...
00:43:09To be continued...
00:43:39To be continued...
00:44:09To be continued...
00:44:39To be continued...
00:45:09To be continued...
00:45:39to be...
00:46:09To be continued...
00:46:39To be continued...
00:47:09To be continued...
00:47:39To be continued...
00:48:09to be...
00:48:39to be...
00:49:09to be continued...
00:49:39to be continued...
00:50:09to be...
00:50:39to be continued...
00:51:09to be continued...
00:51:39to be...
00:52:09to be continued...
00:52:39to be...
00:53:09to be...
00:53:39to be continued...
00:54:09to be continued...
00:54:39to be continued...
00:55:09to be...
00:55:39to be continued...
00:56:09to be continued...
00:56:39to be continued...
00:57:09to be continued...
00:57:39to be...
00:58:08to be continued...
00:58:38to be continued...
00:59:08to be...
00:59:38to be...
01:00:08to be...
01:00:38to be...
01:01:08to be...
01:01:38to be...
01:02:08to be...
01:02:38to be...
01:03:08to be...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended