Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
المسلسل الكوري رحلتي الجميلة My Lovely Journey مترجم الحلقة 3
موقع قرمزى
Follow
7 weeks ago
مسلسل رحلتي الجميلة My Lovely Journey مترجم الحلقة 3
المسلسل الكوري رحلتي الجميلة My Lovely Journey مترجم الحلقة 3
مسلسلات مترجمة#
مسلسلات مدبلجة#
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
02:53
شكرا للمشاهدة
02:56
أهدوك
02:57
أهدوك
03:01
أهدوك
03:15
أهدوك
03:17
أهدوك
03:19
أهدوك
03:21
أهدوك
04:47
Miley straps
04:59
اللعنة؟
05:00
ملينة ملابس
05:01
أحيو؟
05:02
أحيو؟
05:03
أحيو؟
05:04
أحيو؟
05:05
باشنع باشنع
05:06
انت باشنع باشنع
05:07
إنه ما يوجده
05:21
لقد اطلق سوف يجب أن يساعدني
05:23
بابا أنا.
05:25
أميزا.
05:27
إميزا هناك في جديد.
05:33
أمل أنك قدمتها؟
05:39
أمل أنت.
05:41
ألأل هذه المكان؟
05:44
هذا المكان غير في المساعد الأشياء.
05:49
أميزا هناك؟
05:51
저희처럼 염주나무를
05:54
보러 오신 분일까요
05:55
안 보이는데
06:00
나 너무 작아
06:02
제가 촬영에 익숙하지 않아서
06:04
아무튼
06:06
진짜 똑같이 생겼더라니까요
06:08
아니 그게 말이 되냐고
06:10
미국에 있는 사람이
06:12
어쩌고 여기 와 있겠어
06:14
아니 뭐
06:15
쌍둥이
06:18
싸웠나
06:20
싸웠다 나왔어
06:24
형제자매도 싸우고
06:26
막 왼수 되면 남보다 못해요
06:28
대표님 본인 경험이신가 봐요
06:31
시원해요
06:35
한국엔 한 번도 와본 적이 없다고 했잖아요
06:38
아 그러네
06:43
아니 가서 물어봐
06:45
아줌마랑 똑같이 생긴 사람이
06:48
미국에 있다
06:49
근데 여기를 여행해달라고 하더라
06:51
아는 사람이세요?
06:53
직접 물어봐
06:54
에이
06:55
무슨 사연인지도 모르면서
06:57
막 그래도 되는 건가 싶어서요
07:00
코로나요?
07:02
수 없으신가요?
07:06
사연인지도 마요
07:08
�itary
07:10
진단
07:12
ấn
07:12
consequence
08:14
그를 어디로 가야 되냐
08:15
무상씨
08:17
아저씨
08:21
아저씨도 길 잃어버리셨어요?
08:26
أبعي
08:32
خام
08:33
أن أستطيع المبسطة
08:37
لقد حذنه
08:41
نعم
08:42
أن أستطيع أن أستطيع
08:56
تريد
09:01
شباب
09:03
شباب
09:04
ولكن لديك أدخل
09:05
ماذا؟
09:06
تفضل
09:08
إيه
09:08
إيجيزا
09:09
لس Eis
09:10
كانت هناك تفضل
09:13
صور قد يهمس
09:14
فقط
09:15
فقط فقط
09:16
فقط فقط
09:17
فقط وبين Lis
09:20
فيزموا فقط
09:21
فقط، هذا في سطول
09:25
ترجمة نانسي قنقر
09:55
ترجمة نانسي قنقر
10:25
لماذا يجب سترون بها
10:27
ايها فقط
10:28
احبا
10:39
ما هل انه سيكون فيها لك؟
10:46
انه مجددا
10:48
اشترك؟
10:49
بلدتك؟
10:50
اشترك لنهي
10:51
حسنًا
10:52
أعمل
10:53
أحب على اليوم لترعب وحبقت
10:54
فحب يجبك
10:56
ينبت معك عندما تفعلني مليئًا ونحن ARM
11:00
فموحب ذلك
11:01
لأنني أعطاركم بعد الأرداد
11:04
وحبت عليك تعالى
11:05
قليلاً بعد الأرداد
11:06
لأنني أعطارك
11:07
فحبت عليك أنت
11:09
أزبت عليك
11:11
لأيب إليك عندما أصبع
11:14
أسنب طريق أمود
11:15
لأنني نكتب هم
11:18
كيف حبت عليك؟
11:20
Origin المباطرا لك بسبن يقد tramp الشرق ف الح الأمر?
11:24
بيذلك يجرب عليك
11:28
طب الارب
11:29
خلالب الطوح riesněات الأرض
11:31
شرق العديد sounds
11:37
ما هذا؟
11:38
طب الحلال
11:41
نعم
11:46
انquent Ray للشيء من نوع رابط.
11:50
تتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتت
17:06
백마주단
17:08
백마주단
17:18
백마주단
18:38
اشتركوا
18:40
في القناة
19:12
في القناة
19:14
في القناة
20:25
الناس
20:26
لماذا جدا؟
20:28
هل لماذا جدا؟
20:28
بِأْلَغَرْ وَرْهُرْ عَشَاً لَا
20:33
ليس لأ
20:35
ليس لأ
20:38
cuando لأ
20:41
محن
20:45
لأيدي
20:46
لأني لمسي
22:48
مجمع يبقى
23:04
ستروني بسيطة؟
23:06
ستروني بسيطة جميلة جميلة
23:12
ستروني بسيطة
24:22
اكا
25:06
ترجمة نانسي قنقر
25:36
ترجمة نانسي قنقر
26:06
ترجمة نانسي قنقر
26:07
ترجمة نانسي قنقر
26:08
ترجمة نانسي قنقر
26:11
그럼 미국 아줌마한테 물어보든가
26:13
남의 상처 건드리는 거면 어떡하냐고
26:17
여름이 성격 몰라?
26:19
말 안 하고 여행을 의뢰했을 땐 다 이유가 있을 텐데
26:22
다차고차 가서 얘기하는 건 남의 상처에 끼어드는 거라고
26:25
안 되겠대?
26:27
그거 묻는 게 뭐라고?
26:29
저는 배우 안 하신 건 진짜 잘하신 것 같아요
26:32
뭐?
26:33
야 형님, 넌 퇴사 안 해?
26:37
아
26:38
좀 보류하라고 하셨어요
26:41
보류?
26:44
왜요? 나간다는 애를 왜 말려요?
26:46
글쎄요, 어디서?
26:48
투자를 좀 받으셨나 본데요?
26:52
잘 먹었습니다
26:53
예리한 놈
26:58
저 싸가지 아주
27:00
내비도
27:01
쟤는 저 삶 자체가 미니멀이잖아
27:05
가방 하나 달랑 들면 지구 어디든 지금이라도 당장 갈 수 있는 애야, 쟤는
27:10
그렇게 이거랑 무슨 상관인데요?
27:13
현 실장은 자기 원칙이 확실한 친구야
27:16
감정도 관계도 충실하게 미니번
27:19
낭비가 없잖아
27:21
그래서 저 현 실장은 회사 돈이라고 막 펌펑 쓰고 안 그래
27:25
밥 먹을 때도 규정을 넘기잖아?
27:27
그럼 나한테도 그냥 짤없이 지적한다니까
27:29
아휴, 대표나 직원이나
27:31
근데 투자라니
27:34
무슨 놀이에요?
27:35
아
27:36
올 때가 됐는데
27:39
낮에 부여도 아름답지만
27:51
부여의 밤 풍경도 너무 예뻐요, 케이트 씨
27:55
여긴
28:00
삼국시대의 백제 왕궁을 재현한 백제 문화단지인데요
28:04
뭐야
28:09
너
28:10
여기 이 시간에 혼자 어쩐 일이야?
28:13
살 빼려고 운동해요
28:14
어?
28:16
야
28:16
어린이가 무슨 살을 빼
28:18
너 지금도 너무 날씬한데
28:19
에이
28:20
다 아시면서 왜 이러실까?
28:22
언니도 해봐서 알잖아요
28:24
뭐해?
28:25
걸그룹요
28:26
전 서울 가서 아이돌 할 거예요
28:28
여행사요?
28:38
어
28:39
음
28:40
땡금 무슨 여행사요?
28:43
대리여행 전문 여행사요
28:45
아예 이걸 사업으로 벌려보자고요?
28:49
감독님은 영화 안 해요?
28:52
영화는 계속되죠
28:55
삶이 계속되는 한
28:57
어쩜 우리 오브엔터는
29:00
이렇게 하나같이 나 안에 한 인간들만 모여도 되는 걸까요?
29:05
그중에 최고봉이 대표니까요
29:08
축하해요
29:09
축하해요
29:10
잘 사 차린 거?
29:12
응
29:13
자 그럼
29:16
이제 사업 얘기 좀 해보실까요?
29:20
응
29:20
너무 멋지다
29:28
여기 너무 좋다 진주야
29:31
근데요
29:32
언니는 왜 가수하다 그만뒀어요?
29:35
글쎄
29:36
어
29:37
내가 그만둔 건 아니고
29:39
그만둘 수밖에 없었어
29:41
그만둘 수밖에?
29:44
음
29:44
우리 엄마랑 비슷하네?
29:46
너의 엄마는 왜?
29:48
우리 엄마도 그만둔 건 아닌데
29:50
그만둘 수밖에 없대요
29:52
무슨 말이야?
29:54
옷이 안 지워진대요
29:55
바느질이 안 된대요
29:58
엄마가 지울 옷이 있는데
30:00
할머니 돌아가시고 나서부터
30:02
옷이 안 지워진다고
30:03
맨날 만들고 버리고 만들고 버리고
30:07
할머니는 언제 돌아가셨는데?
30:11
음
30:11
지난달이요
30:12
혹시 이모는 안 계시니?
30:15
이모 없어요
30:16
우리 엄마는 할머니를 미워해요
30:19
어?
30:21
내가 생각할 땐
30:23
할머니는 엄마를 안 미워하는 것 같거든요
30:25
근데 엄마는 할머니를 증오한대요
30:28
나를 키워보니까
30:30
할머니가 더 예의가 안 간대요
30:32
할머니는 왜 미워하시는데?
30:35
할머니가 엄마를 미워했대요
30:37
평생 엄마가 행복한 꼴을 못 봤대요
30:41
무슨 뜻이지?
30:43
근데 이상하죠
30:44
미워한 사람이 없어지면 좋아야 되잖아요
30:47
근데 엄마는 할머니 돌아가시고 나서부터
30:50
바느질을 못해요
30:51
옷이 안 지워진대요
30:54
할머니는 돌아가셨고
31:01
돌아가신 엄마한테 상처가 있는 딸
31:06
그런데 잠에는 없고
31:08
와
31:11
뭐야 진짜
31:13
도플갱어?
31:21
오컴의 면도날
31:26
가장 단순한 것이 진실일 가능성이 높다
31:31
에?
31:33
가정과 출원이 복잡할수록 진실에서 멀어질 수 있다
31:37
닮았다
31:39
그것만이 진실
31:42
그렇다면
31:43
도플갱어
31:47
도플갱어
31:51
진짜 그건가?
31:56
찍어놓은 영상
31:57
미리 나한테 보내도록
31:59
이건 또 무슨 소리야?
32:17
편집 기사요?
32:18
어
32:20
이 감독이
32:22
니가 찍어온 영상
32:24
편집 담당하기로 했어
32:26
의뢰받은 결과물인데
32:27
잘 찍어서 보내드려야지
32:29
뭐 결국
32:30
영상 보고 만족하는 건데
32:32
그렇게까지요?
32:34
올라가서 얘기해
32:35
아
32:36
그거 어떻게 됐어?
32:39
아
32:39
그냥 닮은 사람이었나 봐요
32:41
자매도 없고
32:43
당연히 쌍둥이도 아니고
32:45
남편은 제주에 계신대요
32:47
아
32:47
야 뭐 신기한 일이네
32:49
그래 하여튼 잘 찍고 마무리해
32:51
영상은 뭐 충분히 찍었잖아
32:53
저기
32:54
너 거기서 지내기는 괜찮은 거야?
32:58
네
32:59
좋아요 대표님
33:09
첫 여행
33:11
여기 너무 예쁜 곳이에요
33:13
서울에서 봐요
33:16
자식
33:21
며칠 사이에 숨구멍이 좀 열렸네
33:25
그래
33:25
이게 여행이지
33:28
좋아
33:34
오고 엔터도
33:36
이제 다시 시작이다
33:38
응
33:42
응
33:46
안녕하세요 선생님
34:01
잘 주무셨어요?
34:02
왜 거짓말을 했어요?
34:04
네?
34:07
뭐 하는 거야 당신?
34:09
뭔 꿍꿍이가 있다
34:10
있다 싶더라니
34:11
무슨 말씀
34:14
당신 여기 왜 온 거야?
34:17
그거야
34:18
취...
34:18
취재?
34:19
방송?
34:20
방송도 없는데 무슨 취재해?
34:23
그쪽 나오는 프로는 없어졌다고 하던데 무슨 취재해?
34:27
무슨 꿍꿍이에요?
34:28
선생님 그건요?
34:29
선생님 그건요 제가
34:31
누가 시켜서 이런 짓 했어요?
34:35
왜?
34:36
한복장인 임지숙이 엄마 죽고 옷 한 벌 못 짓는 거 보니까
34:39
그동안 다 제 엄마가 지어준 옷으로 행사였다고 누가 알아보라 그랬어요?
34:44
아니요
34:45
아니요
34:46
아니요 그런 거 아니야
34:47
이거
34:52
가서 왔다고 해
34:55
평생 엄마 덕에 호의 호식해가지고
34:58
엄마 죽고
35:00
이게 옷은 못 짓는다고!
35:09
아이 선생님
35:11
선생님
35:13
그게 아니라요
35:15
선생님
36:20
في القناة
36:44
بلدو 이 나무의 열매일까요?
37:14
이 나무의 열매일까요?
38:50
ka��분
38:53
أجهدنا أجهدنا أجهدنا
38:56
أنه يجب أن يومين إعجاب سؤالي
38:59
تنجب أنت أجهد من الأن
39:02
يجب أنت تكسر عن ذلك
39:04
يجب أنت هناك معدل
39:04
أوضع حيثها في هدهط كبيرة
39:09
ل��� Peace
39:11
لماذا
39:11
لماذا
39:12
لماذا
39:14
كيف
39:14
كيف
39:16
وعاية
39:16
تم تنظيم
39:18
ali
39:20
لم
39:23
ترجمة نانسي قنقر
39:53
ترجمة نانسي قنقر
41:51
저 나무 아래에 와서 서럽게 우는 엄마를 평생을 봤어요
41:59
태어나자마자 병이 있어 죽을지 살지 모를 딸년
42:09
목숨줄 하나 붙들어본다고 남편도 없이 안 해본 일 없지
42:18
우리 엄마는 젊은 날을 그렇게 살았어
42:21
그래서 나도 미안함도 컸고
42:26
근데 참 모질었어
42:30
얼마나 독한지 죽을 꼽이 넘기고는 나한테 따뜻한 눈길 한 번 안 줬으니까
42:41
그리고는 또 혼자 밤이고 낮이고 적일 와 그렇게 혼자 서럽게 울더라고
42:47
왜 그러셨을까요
42:51
그걸 알고 싶어서
42:54
엄마 죽고 나서 엄마처럼 이렇게 있고 여길 무시로 와본 거예요
43:00
엄마가 나한테 준 건 이게 전부예요
43:06
엄마가 나한테 준 건 이게 전부예요
43:12
이건 엄마 매듭이야
43:23
진짜 나랑 똑같이 생겼어요?
43:28
네
43:29
아저씨 잠깐만요
43:35
때릴게요
43:36
죄송합니다
43:37
죄송합니다
43:38
죄송합니다
43:39
감사합니다
43:40
비밀은 풀렸다
43:48
진실은 단순했다
43:50
진실은 단순했다
43:52
복잡한 마음의 위로 속에 꽁꽁 숨은 단순한 진실
44:03
엄마는 일생 동안 모든 순간 두 딸들을 사랑했다는 것
44:29
어떡하나
44:59
عليك الكثير من الحكاب
45:01
لكنها تقول
45:03
أخبرت في فيجوه
45:07
في هذه بيبي تبعات
45:29
فريقما اشترك في المواطنه
45:45
그래서 그렇게
45:47
거길 찾아가 혼자 울었던 거야
45:51
평생 진처럼 안고 사실까 봐
45:59
말씀을 못하고 돌아가신 게 아닐까요
46:08
나 살리고
46:10
저 버린 거 미안해하면서 살까 봐
46:14
네
46:18
왜 혼자 끌어안고 살았어
46:35
나 보면
46:40
버린 애 생각나서
46:45
눈길 한 번 못 주고
46:49
그렇게 혼자 운 거야
46:51
아
46:57
아
46:58
아
48:56
ترجمة نانسي قنقر
49:26
ترجمة نانسي قنقر
49:56
ترجمة نانسي قنقر
50:26
ترجمة نانسي قنقر
50:28
ترجمة نانسي قنقر
50:30
ترجمة نانسي قنقر
50:32
ترجمة نانسي قنقر
50:34
ترجمة نانسي قنقر
50:36
ترجمة نانسي قنقر
50:38
ترجمة نانسي قنقر
50:40
ترجمة نانسي قنقر
50:42
ترجمة نانسي قنقر
50:44
ترجمة نانسي قنقر
50:46
ترجمة نانسي قنقر
50:48
ترجمة نانسي قنقر
50:50
ترجمة نانسي قنقر
50:52
ترجمة نانسي قنقر
50:54
ترجمة نانسي قنقر
50:56
ترجمة نانسي قنقر
50:58
ترجمة نانسي قنقر
51:00
ترجمة نانسي قنقر
51:02
وا 이거 아저씨 줘도 돼
51:05
그럼요
51:06
서울 애들 주려고 가져왔는데
51:08
아저씨 드릴게
51:10
이야 섬심 쓰네 애가
51:12
야 그래도 돼
51:13
여기 애들은 이걸 안 좋아하네요
51:16
여기 이렇게 귀를 대고 있으면
51:21
바닷소리가 들려요
51:22
궁금한 게 있으면
51:24
이 안에 살던 소라기가 대답도 해줄
51:26
와 진짜
51:28
와
51:29
오 진짜
51:30
뻥이죠
51:32
무슨 바닷소리가 들려요
51:35
소라기가 어디 있다고
51:37
상상하는 거예요
51:38
자기 마음의 소리를 듣는 거라고요
51:41
상상?
51:44
와 들리는 것 같아
51:45
와 너 진짜 엄청 똑똑하구나
51:49
화두분교에서 온 강여름
51:52
강여름
51:53
지금 단장 앞으로 왔어요
51:56
거 보세요
51:58
저기가 등대라니까요
52:00
어디서든 등대만 찾으면 길 잃지 않는다고요
52:04
그러네
52:05
야 그런데
52:06
등대를 못 찾으면
52:09
어떡하니?
52:13
화두에서는요
52:15
길이 있기만 하면 길이 열려요
52:17
응?
52:19
물이 빠지면 길이 생겨요
52:21
밀물 때 안 보이던 길이 썰물 때에는 반드시 보이거든요
52:24
그러니까 기다리면 돼요
52:27
물이 빠질 때까지
52:29
다시 한 번 말씀 드리겠습니다
52:35
교재에 있는 화두분교에서 강여름 학생은
52:39
지금 바로 단장 앞으로 와주세요
52:41
아저씨 안녕히 계세요
52:42
여름아
52:46
저 서울 언제 또 오니?
52:52
글쎄요
52:53
오늘은 여행 온 거거든요
52:55
뭐라고?
52:57
여행이요
52:58
수학 여행이요
53:00
또 오니?
53:03
양심이
53:05
슬픈
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:00:56
|
Up next
المسلسل الكوري رحلتي الجميلة My Lovely Journey مترجم الحلقة 4
موقع قرمزى
6 weeks ago
59:50
مسلسل رحلتي الجميلة الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري My Lovely Journey مترجم
Koma Drama
6 weeks ago
56:37
مسلسل رحلتي الجميلة الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري My Lovely Journey مترجم
Koma Drama
6 weeks ago
1:00:31
مسلسل رحلتي الجميلة الكوري الحلقة 2 مترجمة رحلتي الساحرة حلقة 2 مترجم
Ki Drama
7 weeks ago
59:55
مسلسل رحلتي الجميلة الساحرة الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري My Lovely Journey مترجم
Koma Drama
5 weeks ago
1:00:31
مسلسل رحلتي الجميلة الكوري الحلقة 1 مترجمة رحلتي الساحرة حلقة 1 مترجم
Ki Drama
2 months ago
1:00:56
مسلسل رحلتي الجميلة الحلقة 5
مسلسلات
5 weeks ago
1:00:26
مسلسل رحلتي الجميلة الحلقة 3
مسلسلات
5 weeks ago
1:00:56
مسلسل رحلتي الجميلة الحلقة 4
مسلسلات
5 weeks ago
0:43
مسلسل هنيئا مريئا جلالتك الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Bon Appétit Your Majesty مترجم
EyamTV
4 weeks ago
3:22:27
Billionaire CEO was forced by his grandpa to marry a bold, plain girl, then deeply fell for her!
Viral.Pulse
7 weeks ago
1:14:53
مسلسل شهية طيبة جلالتك الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري هنيئا مريئا يا مولاي حلقة 5 مترجم
Ki Drama
3 weeks ago
57:12
مسلسل رحلتي الجميلة الساحرة الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري My Lovely Journey مترجم
Koma Drama
5 weeks ago
1:01:08
مسلسل السعادة Happiness مترجم الحلقة 1
موقع قرمزى
4 months ago
1:00:56
المسلسل الكوري رحلتي الجميلة My Lovely Journey مترجم الحلقة 5
موقع قرمزى
5 weeks ago
34:45
Once Upon a Small Town / حدث ذات مرة بقرية صغيرة /الحلقة 02
Mongoose
2 years ago
54:56
مسلسل مطعم هيو الحلقة 1
مسلسلات
5 months ago
1:18:45
مسلسل هنيئا مريئا جلالتك الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري شهية طيبة يا مولاي حلقة 3 مترجم
Koma Drama
3 weeks ago
1:00:59
مسلسل رحلتي الجميلة الحلقة 1
مسلسلات
5 weeks ago
59:58
A sweet contrast ! A beautiful female killer falls in love with a mafia boss#love #drama #movie
Binge Box
7 weeks ago
32:08
Once Upon a Small Town / حدث ذات مرة بقرية صغيرة /الحلقة 01
Mongoose
2 years ago
1:00:35
مسلسل رحلتي الجميلة الساحرة الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري My Lovely Journey مترجم
Koma Drama
4 weeks ago
1:00:56
المسلسل الكوري رحلتي الجميلة My Lovely Journey مترجم الحلقة 6
موقع قرمزى
5 weeks ago
57:40
مسلسل رحلتي الجميلة الساحرة الحلقة 10 الاخيرة مترجمة المسلسل الكوري My Lovely Journey مترجم
Koma Drama
3 weeks ago
58:03
مسلسل رحلتي الجميلة الساحرة الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري My Lovely Journey مترجم
Koma Drama
4 weeks ago
Be the first to comment