Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Marry My Husband (Japan version) Ep 4 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Transcript
00:00The End
00:02The End
00:04The End
00:06The End
00:08The End
00:10The End
00:12The End
00:18What?
00:20What?
00:24I should not be able to get it
00:28Why do you have to say that?
00:30What are you doing?
00:32What are you doing?
00:34I...
00:36I don't have anything
00:38What are you doing?
00:40What are you doing?
00:42What are you doing?
00:44What are you doing?
00:46It's so nice
00:58What are you doing?
01:04Don't you...
01:06regardless of the best
01:08The End
01:10Thing
01:12What are you doing?
01:14ู†ูŠ
01:16Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:45Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
03:45Transcription by CastingWords
04:15Transcription by CastingWords
04:45Transcription by CastingWords
05:15Transcription by CastingWords
05:45Transcription by CastingWords
06:15Transcription by CastingWords
06:45Transcription by CastingWords
07:15Transcription by CastingWords
07:45Transcription by CastingWords
08:15Transcription by CastingWords
08:45Transcription by CastingWords
09:15Transcription by CastingWords
09:45Transcription by CastingWords
10:15Transcription by CastingWords
10:45Transcription by CastingWords
11:15Transcription by CastingWords
11:45Transcription by CastingWords
12:15Transcription by CastingWords
12:45Transcription by CastingWords
13:15Transcription by CastingWords
13:45Transcription by CastingWords
14:15Transcription by CastingWords
14:45Transcription by CastingWords
15:15Transcription by CastingWords
15:45Transcription by CastingWords
16:15Transcription by CastingWords
16:45Transcription by CastingWords
17:15Transcription by CastingWords
17:45Transcription by CastingWords
17:47Transcription by CastingWords
18:15Transcription by CastingWords
18:45Transcription by CastingWords
19:15Transcription by CastingWords
19:45Transcription by CastingWords
19:47Transcription by CastingWords
20:17Transcription by CastingWords
20:47Transcription by CastingWords
21:17Transcription by CastingWords
21:47Transcription by CastingWords
22:17Transcription by CastingWords
22:19Transcription by CastingWords
22:47Transcription by CastingWords
23:17Transcription by CastingWords
23:47Transcription by CastingWords
23:49Transcription by CastingWords
24:17Transcription by CastingWords
24:19Transcription by CastingWords
24:47Transcription by CastingWords
24:49Transcription by CastingWords
25:17Transcription by CastingWords
25:19Transcription by CastingWords
25:47Transcription by CastingWords
25:49Transcription by CastingWords
26:17Transcription by CastingWords
26:19Trans facilitating
26:21Trans Protection by CastingWords
26:23Trans adapted probabilities
26:29Amit stormy
26:45It's good, it's good.
26:47It's good.
26:49It's good.
26:51It's good.
26:53It's good.
26:55It's good.
26:57My father, I was worried about you.
27:01Yes?
27:03I don't want to be afraid of you.
27:05I'll be with you.
27:07I'm worried about you.
27:09You're worried about you.
27:11You're worried about you.
27:13It's not my friend.
27:15It's funny.
27:17It's weird.
27:19I don't have a good thing.
27:23I'm good at this person.
27:25I'm like, I'm such a dick.
27:27I'm like, you're a girlfriend.
27:29I'm like I'm like.
27:31You're a good friend.
27:33I'm like, you're a good friend.
27:35I'm not a guy.
27:37I'm like, I'm not a guy.
27:39I'm like, you're a guy.
27:41What do you think about it?
27:43It's a miracle.
27:47I've never had a relationship with my uncle.
27:51I've never had a relationship with my uncle.
27:54I don't know.
27:59Do you understand?
28:00You don't have a miracle, uncle.
28:03I'm not a liar.
28:07I don't understand.
28:09What?
28:11That's why...
28:15I don't want to leave it.
28:18It's okay.
28:30It's okay.
28:33I can't wait for you.
28:37I'm sorry.
28:38I'm sorry.
28:39Sorry, I got to get a call.
28:41I'm sorry.
28:42I'm not going to be a girl.
28:44Sorry, I got a ball.
28:46I got a call.
28:48Love love, too.
28:51Well, well,
28:53you know,
28:54she's a girl who's married to her.
28:58She's a girl who's a girl.
29:01She's a girl who's a girl.
29:06Hmm...
29:09Well...
29:11I'm sorry for the man who is a bad guy.
29:15I'm sorry, Misa is a bad guy.
29:19What?
29:21Misa has recently started on Instagram, right?
29:24No, Misa is a bad guy on SNS.
29:28But I'm following him.
29:31What?
29:36I didn't know what to do.
29:41I'm not sure what to follow.
29:44It's not a joke.
29:47I don't know.
29:49I'm using the SNS.
29:53I'm not sure.
29:55So, Misa,
29:58I said he was a man to talk to him.
30:02็›ธ่ซ‡ใ•ใ‚Œใฆใชใ„?
30:09ใพใ‚ๅฟƒ้…ใ‹ใ‘ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใƒŠใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซใ—ใฆใŸใฎใ‹ใ‚‚ใญใ€‚ ใงใ‚‚ไบบ้–“ใฃใฆใ•่ฆชใซใฏไผผใŸใใชใ„ใฃใฆๆ€ใฃใฆใ‚‚่ก€ใฏไบ‰ใˆใชใ„ใฃใฆใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‚‹ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
30:37ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจ?
30:41่žใ„ใฆใชใ„ใฎ?
30:51ใ‚ชใƒชใƒณใƒ”ใƒƒใ‚ฏๅปถๆœŸใซใชใฃใฆ็„ก่ฆณๅฎขใซใชใ‚‹ใฎใซโ€ฆ
30:55ใชใ‚“ใฆ? ใ‚ใ€ใ„ใˆใ€‚ ใ‚ใ€ใ‚ใฎใ€ใ“ใฎๅค–ๅ›ฝไบบๆ—…่กŒๅฎขๅ‘ใ‘ใฎใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฃใฆไธญๆญขใซใงใใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹ใญ?
31:04ใˆใˆใ€ใใ‚“ใชใฎ็„ก็†ใ ใ‚ˆใ€‚ ๆˆ‘ใŒ็คพใ‚’ใ‚ใ’ใฆใฎใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ ใ‚‚ใ‚“ใ€‚
31:08ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
31:09ใ”ใ‚ใ‚“ใ€ๅกพใฎใŠ่ฟŽใˆใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
31:11ใ‚ใ€็งใ‚‚ใ‚‚ใ†ๅธฐใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใพใงใ—ใŸใ€‚
31:13ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใพใ€‚
31:14ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ใ€‚
31:18ใ‚ˆใ„ใ—ใ‚‡ใ€‚
31:25ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆ? ใ”ไธก่ฆชใจใฎใŠ้ก”ๅˆใ‚ใ›ใฎๆ—ฅๅ–ใ‚Š? ใ‚ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใ˜ใ‚ƒใชใใ‚ƒใƒ€ใƒก?
31:37ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚‰ใ‹ใ‘็›ดใ™ใญใ€‚
31:44ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใพใงใ—ใŸใ€‚
31:46ไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹?
31:51ใพใŸๅŒใ˜้Žใกใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹?
31:56้ƒจ้•ทใซใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:03ๅƒ•ใŒๅŠฉใ‘ใซใชใ‚Šใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚
32:10ๅƒ•ใŒๅŠฉใ‘ใซใชใ‚Šใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚
32:14I don't know what you know.
32:34I don't know what you know.
32:38If you want someone to let you know, it's the same thing before.
32:44I don't want anyone else.
33:08I'm sorry.
33:15You're a little bit.
33:20I'm sorry.
33:23You're a little bit.
33:28I'm not sure if I'm going to do a job.
33:31I'm not sure if I'm going to do a job.
33:36It's okay. I'm so proud of Misa's job.
33:42I'm fine. I'm fine. I'm fine.
33:45Why don't you change the้ต?
33:47It's a new question.
33:53Misa's room is waiting for you.
33:57I didn't have the้ต.
34:01I didn't have the้ต.
34:04I didn't have the้ต.
34:06I didn't have the้ต.
34:08I didn't have the้ต.
34:10Why didn't you have the้ต?
34:14What?
34:16I went to Misa's job.
34:21I was working with Misa's job.
34:24What's that?
34:29I don't know.
34:32Well, let's talk to Misa's room.
34:40Why are you so่ญฆๆˆ’?
34:42I'm Misa'sๅฉš็ด„่€….
34:44We're going to have fun.
34:46We're going to have fun.
34:47We're going to have fun.
34:49Why?
34:51Did you do something bad for me?
34:53Yes.
34:54Yes.
34:55Was that someone at home?
34:58Is this the first love of Misa?
34:59Is this the crush?
35:00Misa's wife, she is telling me.
35:01She is a man, she is dead, and she is still gay.
35:04And she is home, she is not another man.
35:06What's that?
35:07Yeah, that's why she won't fight it.
35:12What does that mean?
35:12Misa's mother, she left her family and ran away from a man, right?
35:22I told her that she was from Reina.
35:24It's okay.
35:27It's okay. I'm so sorry.
35:29ๅ„ชใ—ใ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ†ใกใซ็ดๅพ—ใ„ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใ‚ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆ
35:35ใชใ‚“ใงๆฎ‹ๆฅญใฃใฆ่จ€ใฃใฆไป–ใฎ็”ทใจไผšใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ˆใชใ‚“ใงไฟบใซ้ป™ใฃใฆ็›ธ้šŽใซ้‚„ enzymes
35:39ใใ‚“ใซไพต็•ฅใ•ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰
35:59It's not a lie.
36:01It's a lie.
36:29I don't know.
36:59I don't know.
37:29I don't know.
37:31I don't know.
37:33I don't know.
37:35I don't know.
37:37I don't know.
37:39I don't know.
37:41I don't know.
37:43I don't know.
37:45I don't know.
37:47I don't know.
37:49I don't know.
37:51I don't know.
37:53I don't know.
37:55I don't know.
37:57I don't know.
37:59I don't know.
38:01I don't know.
38:03I don't know.
38:05I don't know.
38:07I don't know.
38:09I don't know.
38:11I don't know.
38:13I don't know.
38:15I don't know.
38:17I don't know.
38:19I don't know.
38:21I don't know.
38:23I don't know.
38:25I don't know.
38:27I don't know.
38:29I don't know.
38:31I don't know.
38:32I don't know.
38:33I don't know.
38:34I don't know.
38:35I think you can make it.
38:36I don't want to get married anymore, and I also want to get married.
38:45I want to be happy for you.
38:50I'm sorry.
38:57I'm sorry.
39:03I'm sorry.
39:09I'm sorry.
39:14Well, I'm sorry.
39:16I'm sorry.
39:18I'm sorry.
39:20I'm sorry.
39:22I'm sorry.
39:24I'm sorry.
39:28So...
39:32Look, look.
39:34I got a new house.
39:36It's a new house.
39:38It's a new house.
39:40And it's a new house.
39:42Well, I think I'm already getting regulars.
39:44I'm sorry.
39:46But at times I can't keep working.
39:48I can't cope with that if I were here when I was.
39:50I'm sorry.
39:52I feel like I was crying in my room.
39:54Well, I'm sorry.
39:56I hope we can move this to the studio.
39:58I'm sorry.
40:00A little...
40:02I've asked if my wife didn't answer that.
40:04I can't believe you.
40:06How do you know?
40:08What?
40:10What if you look like a horrible thing about it,
40:13I'd be happy to give you a chance to give up.
40:17Are you?
40:19I'm not even kidding.
40:22That's not true.
40:24I'm sorry about that.
40:25I was running for a head.
40:27I'm going to get the new year to the new house.
40:30I'm waiting for you to get up.
40:32I'm going to get up and get up and get up.
40:34But at the beginning, the reason is that I don't want to get up.
40:37I'm not sure...
40:38Nasa what I told you, he was in the casa of the house, and he shut the house and he had no crime.
40:48I'm not a good person, but he had too many people.
40:56I don't want to touch on him.
41:01I never want to meet his father.
41:03I don't want to meet him.
41:04I don't want to meet him.
41:06I don't want to marry you.
41:11I'll leave you.
41:19Are you going to marry me?
41:22I'll marry you.
41:24Then.
41:36I'm going to go to the house of the 4th floor, and I'm going to go to the house of the 4th floor.
42:00So, if you want to go to the house, you can go to the house in the house of the house in the house of the house of the house.
42:09Yes, please do it.
42:15The house is canceled for 4ไธ็›ฎ.
42:19Why did you go to the house of the house of the house of the house of the house of the house?
42:24็ขบใ‹ใซใ€‚
42:33ไฝ•ใ—ใฆใ‚‹?
42:35ไผš็คพใ˜ใ‚ƒ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใชใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‹?
42:38ใใ†ใ‹ใ€‚
42:39็ฅžๆˆธใ•ใ‚“ใจๅพ…ใกๅˆใ‚ใ›ใงใ™ใ€‚ๅŒๅƒšใจใ—ใฆใ€‚
42:43ไปŠๆ—ฅๆง˜ๅญใŒใŠใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใง่พฒๆฐ‘่ช˜ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
42:46ใงใ‚‚ใกใ‚‡ใฃใจ้…ใใชใ‚‹ใฟใŸใ„ใ€‚
42:48ใƒžใƒณใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่งฃ็ด„ใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๆฅใ‚‹ใฃใฆใ€‚
42:51ใƒžใƒณใ‚ทใƒงใƒณ?
42:52ใƒใƒณใƒใƒงใƒผใฎใƒžใƒณใ‚ทใƒงใƒณใ€‚
42:56ๅนณ้‡Žใ•ใ‚“ใŒๅ‹ๆ‰‹ใซๅฅ‘็ด„ใ—ใฆใใŸใ€‚
42:59ใˆใฃ?
43:07ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:08ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:10ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
43:22ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
43:24ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
43:25moisๆ˜Žๆ˜ŸๅฏบใŒ sterlierAMAใ‚‚้…ใญใฆใ€
43:32inspect Russiaใจ commun็Œฎใ‚Œใ‹ใ‚“ใง้™ๅฟƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:35ใ„ใใคใ‹ใซใ„ใฎใŒ่ฆ‹ใ›ใพใ™ใญใ€‚
43:362็•ช่ปŠใ‚‚ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:38้‡‘็คพๅŒบใŠๅบ—ใŒ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
43:39ใŠ2็•ชใŠๅบ—ใฎๅฎถใฎ้ง…ใŒๅˆ‡ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:41ใ“ใ“ใงใฏใ€ๅฅณๆ€งใฏใ€ใ‚ˆใ‚Šไธ‹ใ‚ฎ๏ฟฝใŒๆ‰ญใ‚ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
43:44้›ฃใ—ใ„ใฎๅฌ‰owsใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:46ใ‚ใ‚ŒใŒใ€ใ„ใคใ‚‚ใ„ใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
43:47็•™ๆŸใ€ไธ–็•Œใ‚’้ ˜ใ‚ใชใ„ใจๆๆ‹› reflective hospใ„ใ‹?
43:48็„ก้€™ไบ›ๅ‹•ใ‚‚ๆ˜“ใ—ใฆ็ฝ Toby Brๅ–€ใฎใ‚ฝ biasใ€‚
43:49It's because of your marriage, it's because of your life.
43:59It's because of your life, it's because of my life.
44:02You're only one mistake.
44:04It's because of my childhood.
44:07It's not a lie.
44:19You're so good.
44:21You're so good.
44:33What is happening?
44:35It's happening.
44:41You're so good.
44:49If you want to change your life, if you want to change your life, the last scene will come.
45:09Bye bye, Lisa. Bye bye, Lisa.
45:19Bye bye, Lisa.
45:49I'm sorry.
45:52I'm sorry.
45:58I'm sorry.
46:01But I'm sorry.
46:03I'm sorry.
46:05Burn it out, burn it out
46:32ไปŠ็งใ ใ‘่ฆ‹ใคใ‚ใฆ
46:36Burn it out, burn it out
46:38ใ•ใ‚ไฝ“้‡ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆ
46:41ๆฑšใ‚ŒใŸๆ˜Ÿใ‚’ๆญชใ‚“ใ ๆ„›ๆƒ…
46:45ๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ—ใ‚‡ now it's too late
46:48Burn it out, burn it out
46:50ๅ…จใฆใ‚’็ฐใซใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹
46:53Touch white pain ไปŠๅฟ˜ใ‚Œใชใƒ™ใ‚ค
46:56้€ƒใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ†
46:58Not this time ็›ฎใฎๅ‰ใซ Devil
47:00็จใพใ‚Œ like an awful fable
47:03Embrace the risk
47:05ๅ›ใฎ็ง˜ๅฏ†ใ‚‚ๆ•™ใˆใฆใ‚ˆ
47:08Only my, you must have
47:11้š ใ—ใŸใ‚‚ใ‚“็„ก้ง„ๅ…จใฆๅฃŠใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚ˆ
47:17Burn it out, burn it out
47:19ไปŠ็งใ ใ‘่ฆ‹ใคใ‚ใฆ
47:23Burn it out, burn it out
47:25ใ•ใ‚ไฝ“้‡ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆ
47:29ๆฑšใ‚ŒใŸๆ˜Ÿใ‚’ๆญชใ‚“ใ ๆ„›ๆƒ…
47:32ๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ—ใ‚‡ now it's too late
47:35Burn it out, burn it out
47:37ๅ…จใฆใ‚’็ฐใซใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹
47:41Billy nao you know it's too late
47:43Oh!
47:44ใŠััŒใ“ใƒผใ ็งใฏ
47:46ใ‚‚ใ†ใ„ใชใ„ใฎใ‚ˆ
47:49ไบŒๅบฆใจใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„
47:54I was lost
47:56but now I'm fine
48:00Burn it out, burn it out
48:12This is my real life
48:16Burn it out, burn it out
48:18I'm burning the sun
48:22I'm burning the sun
48:24I'm burning the sun
48:25I'm burning the sun
48:27Now it's too late
48:28Burn up the fire
48:30Take through the hills
48:31All I said to you
Be the first to comment
Add your comment

Recommended