Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Marry My Husband (Japan version) Ep 4 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Film Corner
Follow
3 months ago
Marry My Husband (Japan version) Ep 4 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Category
๐ฅ
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The End
00:02
The End
00:04
The End
00:06
The End
00:08
The End
00:10
The End
00:12
The End
00:18
What?
00:20
What?
00:24
I should not be able to get it
00:28
Why do you have to say that?
00:30
What are you doing?
00:32
What are you doing?
00:34
I...
00:36
I don't have anything
00:38
What are you doing?
00:40
What are you doing?
00:42
What are you doing?
00:44
What are you doing?
00:46
It's so nice
00:58
What are you doing?
01:04
Don't you...
01:06
regardless of the best
01:08
The End
01:10
Thing
01:12
What are you doing?
01:14
ูู
01:16
Transcription by CastingWords
01:46
Transcription by CastingWords
02:16
Transcription by CastingWords
02:45
Transcription by CastingWords
03:15
Transcription by CastingWords
03:45
Transcription by CastingWords
04:15
Transcription by CastingWords
04:45
Transcription by CastingWords
05:15
Transcription by CastingWords
05:45
Transcription by CastingWords
06:15
Transcription by CastingWords
06:45
Transcription by CastingWords
07:15
Transcription by CastingWords
07:45
Transcription by CastingWords
08:15
Transcription by CastingWords
08:45
Transcription by CastingWords
09:15
Transcription by CastingWords
09:45
Transcription by CastingWords
10:15
Transcription by CastingWords
10:45
Transcription by CastingWords
11:15
Transcription by CastingWords
11:45
Transcription by CastingWords
12:15
Transcription by CastingWords
12:45
Transcription by CastingWords
13:15
Transcription by CastingWords
13:45
Transcription by CastingWords
14:15
Transcription by CastingWords
14:45
Transcription by CastingWords
15:15
Transcription by CastingWords
15:45
Transcription by CastingWords
16:15
Transcription by CastingWords
16:45
Transcription by CastingWords
17:15
Transcription by CastingWords
17:45
Transcription by CastingWords
17:47
Transcription by CastingWords
18:15
Transcription by CastingWords
18:45
Transcription by CastingWords
19:15
Transcription by CastingWords
19:45
Transcription by CastingWords
19:47
Transcription by CastingWords
20:17
Transcription by CastingWords
20:47
Transcription by CastingWords
21:17
Transcription by CastingWords
21:47
Transcription by CastingWords
22:17
Transcription by CastingWords
22:19
Transcription by CastingWords
22:47
Transcription by CastingWords
23:17
Transcription by CastingWords
23:47
Transcription by CastingWords
23:49
Transcription by CastingWords
24:17
Transcription by CastingWords
24:19
Transcription by CastingWords
24:47
Transcription by CastingWords
24:49
Transcription by CastingWords
25:17
Transcription by CastingWords
25:19
Transcription by CastingWords
25:47
Transcription by CastingWords
25:49
Transcription by CastingWords
26:17
Transcription by CastingWords
26:19
Trans facilitating
26:21
Trans Protection by CastingWords
26:23
Trans adapted probabilities
26:29
Amit stormy
26:45
It's good, it's good.
26:47
It's good.
26:49
It's good.
26:51
It's good.
26:53
It's good.
26:55
It's good.
26:57
My father, I was worried about you.
27:01
Yes?
27:03
I don't want to be afraid of you.
27:05
I'll be with you.
27:07
I'm worried about you.
27:09
You're worried about you.
27:11
You're worried about you.
27:13
It's not my friend.
27:15
It's funny.
27:17
It's weird.
27:19
I don't have a good thing.
27:23
I'm good at this person.
27:25
I'm like, I'm such a dick.
27:27
I'm like, you're a girlfriend.
27:29
I'm like I'm like.
27:31
You're a good friend.
27:33
I'm like, you're a good friend.
27:35
I'm not a guy.
27:37
I'm like, I'm not a guy.
27:39
I'm like, you're a guy.
27:41
What do you think about it?
27:43
It's a miracle.
27:47
I've never had a relationship with my uncle.
27:51
I've never had a relationship with my uncle.
27:54
I don't know.
27:59
Do you understand?
28:00
You don't have a miracle, uncle.
28:03
I'm not a liar.
28:07
I don't understand.
28:09
What?
28:11
That's why...
28:15
I don't want to leave it.
28:18
It's okay.
28:30
It's okay.
28:33
I can't wait for you.
28:37
I'm sorry.
28:38
I'm sorry.
28:39
Sorry, I got to get a call.
28:41
I'm sorry.
28:42
I'm not going to be a girl.
28:44
Sorry, I got a ball.
28:46
I got a call.
28:48
Love love, too.
28:51
Well, well,
28:53
you know,
28:54
she's a girl who's married to her.
28:58
She's a girl who's a girl.
29:01
She's a girl who's a girl.
29:06
Hmm...
29:09
Well...
29:11
I'm sorry for the man who is a bad guy.
29:15
I'm sorry, Misa is a bad guy.
29:19
What?
29:21
Misa has recently started on Instagram, right?
29:24
No, Misa is a bad guy on SNS.
29:28
But I'm following him.
29:31
What?
29:36
I didn't know what to do.
29:41
I'm not sure what to follow.
29:44
It's not a joke.
29:47
I don't know.
29:49
I'm using the SNS.
29:53
I'm not sure.
29:55
So, Misa,
29:58
I said he was a man to talk to him.
30:02
็ธ่ซใใใฆใชใ?
30:09
ใพใๅฟ้ ใใใชใใใใซใใฌใผใทใงใณใซใใฆใใฎใใใญใ ใงใไบบ้ใฃใฆใ่ฆชใซใฏไผผใใใชใใฃใฆๆใฃใฆใ่กใฏไบใใชใใฃใฆใใใใใ ใใใ
30:37
ใฉใใใใใจ?
30:41
่ใใฆใชใใฎ?
30:51
ใชใชใณใใใฏๅปถๆใซใชใฃใฆ็ก่ฆณๅฎขใซใชใใฎใซโฆ
30:55
ใชใใฆ? ใใใใใ ใใใใฎใใใฎๅคๅฝไบบๆ ่กๅฎขๅใใฎใใญใธใงใฏใใฃใฆไธญๆญขใซใงใใใใใชใใใฎใงใใใญ?
31:04
ใใใใใใชใฎ็ก็ใ ใใ ๆใ็คพใใใใฆใฎใใใฐใใญใธใงใฏใใ ใใใ
31:08
ใงใใใญใ
31:09
ใใใใๅกพใฎใ่ฟใใใใใใ
31:11
ใใ็งใใใๅธฐใใพใใ ใ็ฒใใใพใงใใใ
31:13
ใ็ฒใใใพใ
31:14
ใใใใใ
31:18
ใใใใใ
31:25
ใฏใใ ใใ? ใไธก่ฆชใจใฎใ้กๅใใใฎๆฅๅใ? ใใใไปๆฅใใใชใใใใก?
31:37
ใใใใใใ ใใใกใใฃใจใใใใใ็ดใใญใ
31:44
ใ็ฒใใใพใงใใใ
31:46
ไฝใ่ใใฆใใใใงใใ?
31:51
ใพใๅใ้ใกใ็นฐใ่ฟใใคใใใงใใ?
31:56
้จ้ทใซใฏ้ขไฟใใใพใใใ
32:03
ๅใๅฉใใซใชใใพใใใใ
32:10
ๅใๅฉใใซใชใใพใใใใ
32:14
I don't know what you know.
32:34
I don't know what you know.
32:38
If you want someone to let you know, it's the same thing before.
32:44
I don't want anyone else.
33:08
I'm sorry.
33:15
You're a little bit.
33:20
I'm sorry.
33:23
You're a little bit.
33:28
I'm not sure if I'm going to do a job.
33:31
I'm not sure if I'm going to do a job.
33:36
It's okay. I'm so proud of Misa's job.
33:42
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
33:45
Why don't you change the้ต?
33:47
It's a new question.
33:53
Misa's room is waiting for you.
33:57
I didn't have the้ต.
34:01
I didn't have the้ต.
34:04
I didn't have the้ต.
34:06
I didn't have the้ต.
34:08
I didn't have the้ต.
34:10
Why didn't you have the้ต?
34:14
What?
34:16
I went to Misa's job.
34:21
I was working with Misa's job.
34:24
What's that?
34:29
I don't know.
34:32
Well, let's talk to Misa's room.
34:40
Why are you so่ญฆๆ?
34:42
I'm Misa'sๅฉ็ด่ .
34:44
We're going to have fun.
34:46
We're going to have fun.
34:47
We're going to have fun.
34:49
Why?
34:51
Did you do something bad for me?
34:53
Yes.
34:54
Yes.
34:55
Was that someone at home?
34:58
Is this the first love of Misa?
34:59
Is this the crush?
35:00
Misa's wife, she is telling me.
35:01
She is a man, she is dead, and she is still gay.
35:04
And she is home, she is not another man.
35:06
What's that?
35:07
Yeah, that's why she won't fight it.
35:12
What does that mean?
35:12
Misa's mother, she left her family and ran away from a man, right?
35:22
I told her that she was from Reina.
35:24
It's okay.
35:27
It's okay. I'm so sorry.
35:29
ๅชใใ่ใใฆใใใใกใซ็ดๅพใใ่ชฌๆใใใฃใฆ่จใฃใฆใใ ใ
35:35
ใชใใงๆฎๆฅญใฃใฆ่จใฃใฆไปใฎ็ทใจไผใฃใฆใใ ใใชใใงไฟบใซ้ปใฃใฆ็ธ้ใซ้ enzymes
35:39
ใใใซไพต็ฅใใใใใชใใใ
35:59
It's not a lie.
36:01
It's a lie.
36:29
I don't know.
36:59
I don't know.
37:29
I don't know.
37:31
I don't know.
37:33
I don't know.
37:35
I don't know.
37:37
I don't know.
37:39
I don't know.
37:41
I don't know.
37:43
I don't know.
37:45
I don't know.
37:47
I don't know.
37:49
I don't know.
37:51
I don't know.
37:53
I don't know.
37:55
I don't know.
37:57
I don't know.
37:59
I don't know.
38:01
I don't know.
38:03
I don't know.
38:05
I don't know.
38:07
I don't know.
38:09
I don't know.
38:11
I don't know.
38:13
I don't know.
38:15
I don't know.
38:17
I don't know.
38:19
I don't know.
38:21
I don't know.
38:23
I don't know.
38:25
I don't know.
38:27
I don't know.
38:29
I don't know.
38:31
I don't know.
38:32
I don't know.
38:33
I don't know.
38:34
I don't know.
38:35
I think you can make it.
38:36
I don't want to get married anymore, and I also want to get married.
38:45
I want to be happy for you.
38:50
I'm sorry.
38:57
I'm sorry.
39:03
I'm sorry.
39:09
I'm sorry.
39:14
Well, I'm sorry.
39:16
I'm sorry.
39:18
I'm sorry.
39:20
I'm sorry.
39:22
I'm sorry.
39:24
I'm sorry.
39:28
So...
39:32
Look, look.
39:34
I got a new house.
39:36
It's a new house.
39:38
It's a new house.
39:40
And it's a new house.
39:42
Well, I think I'm already getting regulars.
39:44
I'm sorry.
39:46
But at times I can't keep working.
39:48
I can't cope with that if I were here when I was.
39:50
I'm sorry.
39:52
I feel like I was crying in my room.
39:54
Well, I'm sorry.
39:56
I hope we can move this to the studio.
39:58
I'm sorry.
40:00
A little...
40:02
I've asked if my wife didn't answer that.
40:04
I can't believe you.
40:06
How do you know?
40:08
What?
40:10
What if you look like a horrible thing about it,
40:13
I'd be happy to give you a chance to give up.
40:17
Are you?
40:19
I'm not even kidding.
40:22
That's not true.
40:24
I'm sorry about that.
40:25
I was running for a head.
40:27
I'm going to get the new year to the new house.
40:30
I'm waiting for you to get up.
40:32
I'm going to get up and get up and get up.
40:34
But at the beginning, the reason is that I don't want to get up.
40:37
I'm not sure...
40:38
Nasa what I told you, he was in the casa of the house, and he shut the house and he had no crime.
40:48
I'm not a good person, but he had too many people.
40:56
I don't want to touch on him.
41:01
I never want to meet his father.
41:03
I don't want to meet him.
41:04
I don't want to meet him.
41:06
I don't want to marry you.
41:11
I'll leave you.
41:19
Are you going to marry me?
41:22
I'll marry you.
41:24
Then.
41:36
I'm going to go to the house of the 4th floor, and I'm going to go to the house of the 4th floor.
42:00
So, if you want to go to the house, you can go to the house in the house of the house in the house of the house of the house.
42:09
Yes, please do it.
42:15
The house is canceled for 4ไธ็ฎ.
42:19
Why did you go to the house of the house of the house of the house of the house of the house?
42:24
็ขบใใซใ
42:33
ไฝใใฆใ?
42:35
ไผ็คพใใ่ฉฑใใใใชใใใใใชใใฃใใใงใใ?
42:38
ใใใใ
42:39
็ฅๆธใใใจๅพ ใกๅใใใงใใๅๅใจใใฆใ
42:43
ไปๆฅๆงๅญใใใใใใฃใใใๅฟ้ ใง่พฒๆฐ่ชใฃใใใงใใ
42:46
ใงใใกใใฃใจ้ ใใชใใฟใใใ
42:48
ใใณใทใงใณใ่งฃ็ดใใฆใใๆฅใใฃใฆใ
42:51
ใใณใทใงใณ?
42:52
ใใณใใงใผใฎใใณใทใงใณใ
42:56
ๅนณ้ใใใๅๆใซๅฅ็ดใใฆใใใ
42:59
ใใฃ?
43:07
ใใใใจใใใใใพใใใ
43:08
ใฏใใใใใใจใใใใใพใใใ
43:10
ใใใใใ้กใใใพใใ
43:22
ใใใใใ้กใใใพใใ
43:24
ใใใใใ้กใใใพใใ
43:25
moisๆๆๅฏบใ sterlierAMAใ้ ใญใฆใ
43:32
inspect Russiaใจ commun็ฎใใใใง้ๅฟใใใใจใใงใใพใใใ
43:35
ใใใคใใซใใฎใ่ฆใใพใใญใ
43:36
2็ช่ปใใใฃใฆใใพใใ
43:38
้็คพๅบใๅบใ็ถใใพใใ
43:39
ใ2็ชใๅบใฎๅฎถใฎ้ง ใๅใฃใฆใใพใใ
43:41
ใใใงใฏใๅฅณๆงใฏใใใไธใฎ๏ฟฝใๆญใใใใพใใ
43:44
้ฃใใใฎๅฌowsใใใฃใฆใใพใใ
43:46
ใใใใใใคใใใใใใงใใ
43:47
็ๆใไธ็ใ้ ใใชใใจๆๆ reflective hospใใ?
43:48
็ก้ไบๅใๆใใฆ็ฝ Toby Brๅใฎใฝ biasใ
43:49
It's because of your marriage, it's because of your life.
43:59
It's because of your life, it's because of my life.
44:02
You're only one mistake.
44:04
It's because of my childhood.
44:07
It's not a lie.
44:19
You're so good.
44:21
You're so good.
44:33
What is happening?
44:35
It's happening.
44:41
You're so good.
44:49
If you want to change your life, if you want to change your life, the last scene will come.
45:09
Bye bye, Lisa. Bye bye, Lisa.
45:19
Bye bye, Lisa.
45:49
I'm sorry.
45:52
I'm sorry.
45:58
I'm sorry.
46:01
But I'm sorry.
46:03
I'm sorry.
46:05
Burn it out, burn it out
46:32
ไป็งใ ใ่ฆใคใใฆ
46:36
Burn it out, burn it out
46:38
ใใไฝ้ใ็ใใใฆ
46:41
ๆฑใใๆใๆญชใใ ๆๆ
46:45
ๆฌฒใใใฃใใใงใใ now it's too late
46:48
Burn it out, burn it out
46:50
ๅ จใฆใ็ฐใซใใฆใใใ
46:53
Touch white pain ไปๅฟใใชใใค
46:56
้ใใใใใจๆใ
46:58
Not this time ็ฎใฎๅใซ Devil
47:00
็จใพใ like an awful fable
47:03
Embrace the risk
47:05
ๅใฎ็งๅฏใๆใใฆใ
47:08
Only my, you must have
47:11
้ ใใใใ็ก้งๅ จใฆๅฃใใฆใใใใ
47:17
Burn it out, burn it out
47:19
ไป็งใ ใ่ฆใคใใฆ
47:23
Burn it out, burn it out
47:25
ใใไฝ้ใ็ใใใฆ
47:29
ๆฑใใๆใๆญชใใ ๆๆ
47:32
ๆฌฒใใใฃใใใงใใ now it's too late
47:35
Burn it out, burn it out
47:37
ๅ จใฆใ็ฐใซใใฆใใใ
47:41
Billy nao you know it's too late
47:43
Oh!
47:44
ใััใใผใ ็งใฏ
47:46
ใใใใชใใฎใ
47:49
ไบๅบฆใจใใ็ตใใใชใ
47:54
I was lost
47:56
but now I'm fine
48:00
Burn it out, burn it out
48:12
This is my real life
48:16
Burn it out, burn it out
48:18
I'm burning the sun
48:22
I'm burning the sun
48:24
I'm burning the sun
48:25
I'm burning the sun
48:27
Now it's too late
48:28
Burn up the fire
48:30
Take through the hills
48:31
All I said to you
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
48:50
|
Up next
Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025) Ep 4 English Sub
Bright Time TV HD
4 months ago
54:34
[ENG] EP.5 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Asian TV
4 months ago
1:11:07
Marry My Husband (Japan version) Ep 5 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Film Corner
3 months ago
1:10:59
Marry My Husband - Watashi no Otto to Kekkon Shite Ep 5 English Sub
Ang Mutya TV HD
3 months ago
50:23
Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025) Episode 6 English Sub
Microdosis
4 months ago
48:50
Marry My Husband - Watashi no Otto to Kekkon Shite Ep 4 English Sub
Ang Mutya TV HD
4 months ago
1:02:03
Marry My Husband (Japan version) Ep 3 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Film Corner
3 months ago
50:23
Marry My Husband (Japan version) Ep 6 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Film Corner
3 months ago
50:23
Marry My Husband - Watashi no Otto to Kekkon Shite Ep 6 English Sub
Ang Mutya TV HD
3 months ago
1:02:03
Marry My Husband - Watashi no Otto to Kekkon Shite Ep 3 English Sub
Ang Mutya TV HD
4 months ago
57:22
[ENG] EP.7 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Asian Drama TV
4 months ago
50:23
Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025) Ep 6 English Sub
Ang Mutya TV HD
4 months ago
59:45
[ENGSUB] Marry My Husband - Episode 5
Movies Nest
6 weeks ago
26:12
Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025) Episode 5 | Eng Sub
English Movie
4 months ago
57:22
Marry My Husband - Watashi no Otto to Kekkon Shite Ep 7 English Sub
Love Andante TV HD
3 months ago
50:24
[ENG] EP.6 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Asian Drama TV
4 months ago
1:07:49
Marry My Husband (Japan version) Ep 2 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Film Corner
3 months ago
54:34
Marry My Husband (็งใฎๅคซใจ็ตๅฉใใฆ-Watashi no Otto kekkon Shite)-S1E5
danieliteeee20h0c212j07m
4 months ago
48:50
[ENG] EP.4 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Asian TV
4 months ago
51:30
[ENG] EP.8 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Asian Drama TV
4 months ago
51:30
Marry My Husband - Watashi no Otto to Kekkon Shite Ep 8 English Sub
Ang Mutya TV HD
3 months ago
1:06:10
Marry My Husband (Japan version) Ep 9 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Film Corner
3 months ago
1:05:45
Marry My Husband (Japan version) Ep 10 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Film Corner
3 months ago
1:07:31
Marry My Husband (็งใฎๅคซใจ็ตๅฉใใฆ-Watashi no Otto kekkon Shite)-S1E2
danieliteeee20h0c212j07m
4 months ago
51:30
Marry My Husband (Japan version) Ep 8 (EngSub) | 2025 | Watashi no Otto to Kekkon Shite
Film Corner
3 months ago
Be the first to comment