Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the day
00:30I think I'm happy to be here.
00:32Thank you for your wedding.
00:37Thank you for me.
00:39Thank you very much.
00:43Thank you very much.
00:50I don't know.
01:20Hiika sehara HUMARAN 30
01:40Oh
01:59It's a good day
02:03I'm a
02:04Oh
02:05I'm a little bit
02:06I'm a little bit
02:07I'm a little bit
02:08私たちもうお店閉めて温泉行くんですけど。
02:12残念。こいつと付き合うならこの子の面倒も見てくんないと。
02:15別れた夫にいつまで嫌がらせするんですか。
02:18わざわざ年の瀬狙って。
02:20私仕事で忙しいの。
02:22どうせパチンコでしょ。
02:24桃はちょっといいいい。
02:27いいのね。
02:28じゃあよろしく。
02:33大丈夫?
02:35もうちょっとタオルで拭いてあげて。
02:38ほらテレビ面白いになってるよ。
02:41行きたかったな温泉。
02:44一緒に行けばいいじゃない。
02:46いやよ子連れで正月旅行なんて。
02:49下手くそ。
02:50人生楽しい?
02:55開けないか。
02:58あんな頭のおかしいお母さんじゃね。
03:05それ。
03:06これ。
03:07何?欲しいの?
03:12今度は編み方教えてやろうか。
03:13何してんの?
03:14帰るよ。
03:15帰るよ。
03:16何してんの?
03:17帰るよ。
03:18帰るよ。
03:19帰るよ。
03:20帰るよ。
03:21帰るよ。
03:23帰るよ。
03:25帰るよ。
03:32帰るよ。
03:37帰るよ。
03:47母さん今日学校でこれ
04:03何がおめでとうなの?
04:05母さんがこんなに毎日しんどい思いをしてんのに
04:09嫌がらせのつもり!
04:17You're so cute.
04:20You're so cute.
04:23What do you mean?
04:25I'm so cute.
04:31What are you talking about?
04:34You're so cute.
04:35I'm not even a kid.
04:38I'm not.
04:41Oh.
04:42Oh.
04:43Let's go.
05:13Let's go.
05:15Hello.
05:32My mother will die.
05:35Are you happy?
05:37You're happy.
05:39I want to live with my father.
05:42I want to live with my mother.
05:44I want to live with my mother.
05:51I want to live with my mother.
05:55I want to live with my mother.
06:01I want to live with my mother.
06:03I want to live with my mother.
06:05I want to live with my mother.
06:07I want to live with my mother.
06:08I want to live with my mother.
06:09I want to live with my mother.
06:13I want to live with my mother.
06:15Reina, my father is going to go to a store in Osaka.
06:22I can't live together.
06:25My mother's friends will come to me tomorrow.
06:32I'm good.
06:45I'm good.
07:14Can you eat the food?
07:16Can you tell me?
07:18Yes.
07:19My mother will eat a hot cake.
07:21I did it!
07:44I'll give you this.
07:51I'll give you this.
07:53I'll give you this.
08:00I'll give you this.
08:05I'll give you this.
08:12I'll give you this.
08:25I'll give you this.
08:37What?
08:38What?
08:39What?
08:40What?
08:41What?
08:42What's that?
08:43I've been eating a lot.
08:44I don't care about my mother.
08:47I'm hungry.
08:48I'm hungry.
08:50I'm hungry.
08:52I'm hungry.
09:08I'm hungry.
09:10I'm hungry.
09:14Yes, I'm not.
09:31Yes, cheese.
09:35Did you get it?
09:36Did you get it?
09:37Did you get this picture quickly?
09:38Yes.
09:39Look at me, my friends are friends, right?
09:43See you.
09:45What?
09:46You're one of the best friends.
09:49You can't get away from anything.
09:52You're the same.
09:53You're the same.
09:54You're the same?
09:55Yes.
09:56You're the same.
09:57You're my friend.
10:13Get away from me.
10:14You're the same.
10:15Yes, I'm a thief.
10:17My son is a thief.
10:18You're fine.
10:19Yes, I'm fine.
10:20You're the same.
10:21You're fine.
10:22I'm fine.
10:23You're fine.
10:24I'm fine.
10:25You're fine.
10:26Yeah, I'm fine.
10:27No, I'm fine.
10:28I'm fine.
10:29You're fine.
10:30I'm fine.
10:32No, I'm fine.
10:35The place to get this.
10:36It's been a long time for such a peaceful year.
10:51Did you always say that it wasn't peace?
10:54The holy diet.
10:57No, no.
10:59Yes, roast beef.
11:01Wow, it's so delicious!
11:04Wasabi is delicious, but I forgot to buy it.
11:07It's too much.
11:09Really?
11:10Let's go.
11:14What?
11:15I'm in a mess, huh?
11:17It's what I do?
11:20I'm in a mess.
11:21I'm here.
11:23I'm here.
11:24I'm here.
11:25I'm here.
11:26I'm here.
11:27I'm here.
11:28And I'm here.
11:29I'm here.
11:31隣の人春には帰ってくるんだっけオーナーが期間限定だったら安く貸してくれるってカンベさん引っ越し先見つかってよかったですねすぐに入居できるとこを探していらしたのでお隣さんなんてまどっこしいことしてないでさっさと一緒に住んじゃえばいいのに別にそんな関係じゃそうなんですか
11:58ん 違います
12:02
12:06
12:08
12:22緑茶とほうじ茶どっちあー何でもいいっすはーい
12:30
12:38
12:51お茶だったらこれがおすすめです ありがとうございます
13:00あみくさんはい ありがとうございます
13:07goo
13:093
13:102
13:111
13:12
13:13
13:14
13:15
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20
13:21
13:22
13:23
13:24
13:25
13:26
13:27
13:28
13:29
13:30
13:31
13:32
13:33
13:34
13:36
13:37
13:38
13:39
13:40
13:41
13:42
13:43
13:44
13:45
13:46
13:47
13:48
13:49
13:50
13:51
13:52
13:53
13:54
13:55
13:56
13:57
13:58
13:59
14:00
14:01
14:02
14:03
14:04
14:05
14:06
14:07
14:08
14:09
14:10
14:11
14:12
14:13
14:15新しい人生の始まり。
14:45ですね。
14:47はい。
15:15まさか、お年玉ですか?
15:31違います。
15:33どうぞ。
15:55お待たせしました。
16:03ありがたく輪切りにされてきました。
16:071週間くらいで結果が出るとのことです。
16:09色気のないプレゼントですみません。
16:13どうして人間どこをプレゼントしようと思ってくれたんですか?
16:19贈り物は実用的なものがいいかと思いまして。
16:23ここ数ヶ月お疲れのようでしたし。
16:25まあ、確かに自分のお財布じゃ、あんな最先端な検査受けられませんけど。
16:31定期的にプレゼントしますよ。
16:33どうしてですか?
16:35人間、体が資本なんで。
16:47よかったです。
16:49あなたが元気で。
16:51もう絶対に。
16:55あなたを死なせない。
16:57だから何年ぶりだろう。
16:59下手すると。
17:0020年ぶり。
17:01です。
17:03時は流れますね。
17:0610年ぶり。
17:08約10年ぶりです。
17:10子供の頃は甘いキャンディーを口に入れた瞬間に、信じられたでしょう。
17:17自分は幸せだって。
17:19ハハハハハ。
17:21サンジのおやつ。
17:23ハハハハハ。
17:30部長。
17:32何か、私に隠してることありませんか。
17:38何のことですか。
17:42どうして目をそらすんですか。
17:45部長って、きっと性格的に嘘つけないタイプですよね。
17:52もしかして、どこかで私の父に会ったことありますか。
18:03おそろいで。
18:08おそろいで。
18:09お父さん体悪くしちゃって仕方ないわよね、としたもの。
18:13ずっと通っていただいたのにごめんなさいね。
18:14そんな。
18:15でも、最後にあなたたちの顔が見れてよかった。
18:16今まで。
18:17ありがとう。
18:18こちらこそ。
18:19こちらこそ。
18:20フフッ。
18:21フフッ。
18:22フフッ。
18:23フフッ。
18:24フフッ。
18:25フフッ。
18:26フフッ。
18:27フフッ。
18:28フフッ。
18:32フフッ。
18:33フフッ。
18:34フフッ。
18:35フフッ。
19:30お電話で何度か?
19:32はい、平野美佐です
19:34はいはい、美佐様ですね
19:37近くに用事があったのでご挨拶に
19:40わざわざすいません
19:42それからちょっと確認したいことがあるんです
19:47寒いですね
19:50あったかいもの
19:52あったかいもの
19:54うどん、ラーメン
20:00平野、報告書どうなってんの?
20:15はい、今やってます
20:17仕事が遅いんだよ
20:21平野、プロジェクト外されたんだって
20:26もう雑用係じゃ
20:29移動の話、出てるらしい
20:31そりゃ、社内恋愛の
20:35翻訳者の親友と浮気して結婚するようなやつ
20:39主戦コスト外れて当選だろ、お前
20:41終わったな
20:42なあ
20:43なあ
20:44
20:45
20:46
20:48
20:49
20:50
20:51
20:52
20:53
20:54
20:55
20:56
20:57
20:58
20:59
21:00
21:01
21:02
21:03
21:04
21:07
21:08
21:09
21:11
21:12Ah, I was a fan of the wine shop.
21:17And I was a friend of the Shami Masuka-to-dai-fuku.
21:21Eh?
21:22It's a good feeling.
21:25It was a lot of fun.
21:29It was a lot of sad, but...
21:31It's not a lot of money.
21:38How did you get it?
21:40I'm sorry.
21:42I'm sorry.
21:44That's what...
21:48I'm sorry.
21:50I'm sorry.
21:52I'm sorry.
21:54If you're in a job,
21:56I'll have to go to the next time.
21:58Is that true?
22:00I've seen it.
22:02I've been in the office for a while.
22:04I've been in the office for a while.
22:06I've been in the office for a while.
22:08That's what I was doing.
22:38Oh.
22:40Right.
23:08I'm sorry.
23:10I'm sorry.
23:12It's 30 minutes.
23:14I'm sorry.
23:16I'm sorry.
23:18I'm sorry.
23:20I'm tired.
23:22I'm going to get back to my day.
23:26I'm sorry.
23:28I'm sorry.
23:30I'm sorry.
23:32I'm sorry.
23:34I'm sorry.
23:38What are you doing?
23:42What is wrong?
23:44What are you doing?!
23:46demandsimmen!
23:48恥ずかしくないの…!
23:50You're the next time to get children!
23:54Why do you want to kill people?
23:58Don't try toie her!
24:00Don't you want to give her up to her?
24:02Oh, my sister!
24:03What?
24:04That face of the victim.
24:05That face of the victim.
24:06A face of the victim.
24:07Oh, sorry.
24:08The manager is upset.
24:09The wife is always on the job and is not enough.
24:12I'm not even with a friend.
24:14I'm not even with a friend.
24:15I thought I was going to need him.
24:17I didn't want him.
24:19I'm going to die.
24:20My life is failing.
24:22This thing is to tell him.
24:26Hey.
24:29Oh
24:35Oh
24:36Oh
24:38What's this is
24:40That's enough
24:41Don't give me that
24:42How do you say that
24:43This is just
24:45Oh
24:46Oh
24:47Oh
24:48Yeah
24:48I'm
24:49I'm
24:50I'm
24:51Oh
24:52Oh
24:53Oh
24:53Oh
24:55Oh
24:55Oh
24:56Oh
24:57Oh
24:57Oh
24:58Oh
24:59I'm sorry, I'm sorry.
25:06I'm sorry.
25:13You're okay.
25:21Let me out of them!
25:40Where do you go?
25:51What do you think?
25:58All right.
26:00It's okay.
26:01It's okay.
26:02It's okay.
26:03It's okay.
26:04It's okay.
26:06I don't care.
26:08I don't care.
26:10I'm going to go back.
26:12I don't care.
26:21もう大丈夫です骨に異常ありませんでしたがまだ腫れてますので安静にしてくださいそれから腹痛はいつ頃から
26:32年末あたりから
26:35ただのストレスだと思いますただの ストレスだと思いますそうですか
26:44気になる点がありますので 入院していただいて詳しく検査しましょうか
26:51気になる点がありますので入院していただいて詳しい検査をしましょう
27:03何考えてるのレイナさんは 結局正月の顔を見せないで体調悪いなんていうくせにあんたたちのマンション行ったらいなかったわよ
27:13俺もよくわかんないんだよ ろくに話そうともしないし赤ちゃんは大丈夫なの
27:19トモくん いつ来るのよだからもうすぐ作ってハート10
27:27すいません 平野友谷さんのお旅ですか
27:31ご返済の件で友谷さんとご連絡がつかないで 疑いました
27:37出たおねあか
27:43ただいま
27:56おかえり
27:58おなかすいたでしょ ご飯できてるよ
28:01おなかすいたでしょ
28:04おなかすいたでしょ
28:09おなかすいたでしょ
28:14今日ね不動産会社の人に挨拶してきたんだ営業さん私のことミサだと勘違いしてたけどミサと住むはずだったマンションでも私別に気にしないよいい物件だし住むのは私たちだしでもねえ
28:43一つ気になることがあったの気になること?前にミサに自慢されたんだ小林君が投資で成功してるからマンションの頭金かなり増額して払ってくれたってでもそんな事実ないみたい頭金払ったのミサなんだねこれってどういうことだろうその時は一時的にお金がなくてミサに借りて
29:12一時的に?さっきねあなたにお金貸してるって人来たよ怖いおじさんたちあれって闇金の人かな?
29:20友谷君正直に言ってくれるなら私怒んないよ
29:34黙っててごめん
29:42詐欺にあったんだ
29:44仮想通貨の投資に騙されてそのせいで
29:48銀行と消費者金融と闇金に今ちょっと借金がいくら?いくら?合わせて2600万
30:06なんでミサは友谷君にそんな借金があること私に黙ってたんだろう
30:16ミサ俺にこのマンションの頭金払ってあげるからその事は黙っておいてって
30:22ほらあいつ男を立てる女だから
30:26ご飯にしよ
30:36レイナちゃんごめん
30:42このマンション売りに出さないとちょっとやばくて
30:46しばらくうちの実家に住んで色々立て直そう
30:48母さんにも助けてもらうし
30:51お金を稼ぐ宛はあるから
30:53エイナちゃんにとってその若干窮屈かもしれないけど
30:56生まれてくる子供のためだから
30:59レイナちゃんそんな辛そうなのは
31:07赤ちゃんに良くない
31:11レイナちゃんこんなことで嫌気になるのはやめよう
31:28俺たち親になるんだからさ
31:30
31:31嘘?
31:32妊娠してない
31:34ミサからトマヤくんを奪いたくて
31:44嘘ついたの?
31:47ちょっと待ってどういうこと?
31:51俺に妊娠したって嘘ついて結婚したってこと?
31:54そうだって
31:56妊娠が嘘なら俺レイナちゃんと結婚なんかする必要なかったじゃん
32:01はぁ?そんなそんな人の人生むちゃくちゃにすることしていいと思ってんの?
32:07むちゃくちゃにしたのは私じゃない
32:09はぁ?
32:10ミサだよ全部ミサが仕組んだの
32:12人のせいにすんだよ
32:13じゃあミサが今誰と暮らしてるか知ってる?
32:17鈴木渡る
32:20ミサ安いマンション引き払って高級住宅街で鈴木部長と一緒に暮らしてる
32:26やっぱりミサとあいつ付き合ってんの俺と別れたばっかりで乗り換えんの早すぎだろ!
32:33僕の頭使うバカがもっとずっと前からだよ少なくともシャインマスカット畑に行く前に2人はもうできてたそう考えると全部の辻褄があるのミサが二股してたってこと?そんなわけ?おかしいと思ってたでしょ?明らかに変わったよね?いっつも自信なくて人の顔色見ておどおどしてじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅうじゅう
33:03なったミサが急に反抗的になってマウントまで取るようになった 鈴木渉を手に入れたからだよ
33:12嘘だ私に散々嘘ついてわざとあんたを奪わせたの 私たちが悪者になるように仕組んだんだそうすれば堂々と鈴木部長と付き合えるから嘘だ
33:23その少ねーの味噌使ってちょっとは考えるよ 誰があんたなんかと結婚する借金まみれでマザコンで仕事もできないあんたなんか
33:32その証拠にあいつ結婚式の日に私になっていったと思う 黙れお前私に笑ってこう言ったんだありがとう私が捨てたゴミを拾ってくれて
33:42黙れ
33:42いい加減目覚ませ
33:49あいつ 自分が幸せになるためにいらないゴミ同士くっつけて捨てたんだ
33:56私たち二人とも ミサに騙されたんだよ
34:03くそ くそ くそ 絶対に許さない
34:11あいつが私にしたように用意周到に全部奪ってやる
34:16あいつの幸せなんて全部全部ぶっつぶしてやる
34:22本当なの
34:27トモ君 今の話 本当なの
34:34本当なの
34:35母さん どっから聞いてた
34:39赤ちゃんがいないって そんな
34:42母さん 母さん
34:47母さん
35:04おはようございます おはよう
35:06すみゆさん もう 大丈夫なんですか
35:09Are you okay?
35:11Mr. Kahnbeth, are you okay?
35:20There was a result of the test.
35:24It's a gun.
35:27It's a gun.
35:30It's not a gun.
35:33It's not a gun.
35:36It's not a gun.
35:39It's not a gun.
35:42It's a gun.
35:44It's a gun.
35:46It's a gun.
35:48I'm sorry.
35:50I'll talk to you later.
35:54Wait.
35:56That...
35:58That...
36:00That...
36:02Kahnbeth, are you okay?
36:07We had a plan together, right?
36:10I'm sorry.
36:12I'm sorry.
36:14Please...
36:16I'm sorry.
36:18If you have aReady, you are out of here.
36:22And I'm sorry.
36:23We've left herシーン!
36:26Take that go.
36:28We pile up the room when we get down.
36:30You can go there.
36:32I'm sorry.
36:55失礼します娘さんもまだ小さいのに気の毒ですねまさか37歳でそんなあの何かあったんですか?
37:23おい平野今日も来てないのか?
37:27はい電話も繋がりません
37:31無断欠勤って何考えてんだよ
37:35おい仕事はい仕事
37:42お久しぶりです
38:00お久しぶりです
38:07お疲れ様です
38:19はいお疲れ様です
38:33まだお仕事中ですか?
38:37戦略部のあかりだけついているので
38:41そちらは?
38:43今会社を出たとこです
38:47あの
38:50もし今日お時間あったらお話ししたいことが
38:55僕もすぐに帰ります
38:57それまで家で待って…
38:58兄さん
38:59久しぶりだね
39:07誰と話してたの?
39:14電話もLINEも繋がらないし
39:17家も引っ越したんだって?
39:20徹底してるね
39:21徹底してるね
39:22新しい人生の始まりに
39:25おめでとう
39:27ミサ
39:30レイナちゃんからもらった結婚式のブーケ
39:34式場に置いていったでしょ
39:36持って帰るのつらいからじゃなかったんだ
39:39一番そばにいたので俺気づけなかったよ
39:43ミサがそんなにもっと望む女だったなんて
39:48積もる話もあるしさ
39:52ミサの春季遊びに行ってもいい?
39:55いいところ住んでるらしいじゃん
39:58俺の人生めちゃくちゃだ
40:05好きでもない女と結婚して
40:07母さんは倒れて!
40:09お母さん倒れたの?
40:13脳梗塞だって
40:15このまま死ぬかもしれない
40:22大丈夫だよ
40:23リハビリに少し時間はかかるけど
40:25またびっくりするほど元気になる
40:26秘伝さぶってんじゃねえよ!
40:28じゃあ
40:29公園のせいなんだよ
40:32おまえのせいなんだよ
40:34おまえのせいなんだよ
40:36I don't know.
41:06What are you doing?
41:08Look at me.
41:10Where are you from?
41:12Where are you from?
41:23Are you okay?
41:33What are you doing?
41:36It's all for you.
41:38I'm all for you.
42:03It's true.
42:06I'm all for you.
42:08I'm all for you.
42:10I'm all for you.
42:12I'm all for you.
42:14I'm all for you.
42:16I'm all for you.
42:18I'm all for you.
42:20I'm all for you.
42:22I'm all for you.
42:24I'm all for you.
42:26I'm all for you.
42:28I'm all for you.
42:30I'm all for you.
42:32I'm all for you.
42:34I'm all for you.
42:36I'm all for you.
42:38I'm all for you.
42:40I'm all for you.
42:42I'm all for you.
42:44I'm all for you.
42:46I'm all for you.
42:48I'm all for you.
42:50I'm all for you.
42:52I'm all for you.
42:54I'm all for you.
42:56I'm all for you.
42:58I'm all for you.
43:00I'm all for you.
43:06I'm all for you.
43:07I'm all for you.
43:08I don't know where my family is.
43:10I've been to the police.
43:12I'm all for you.
43:14I'm all for you.
43:15Here we go.
43:16I'm all for you.
43:17We've got to go.
43:18Okay.
43:19We've got some money to sell too much.
43:24We've got to go.
43:25Why can't this happen?
43:27Well, we've got to go.
43:32We've got to go.
43:34We've got to go.
43:39We've got some money, right?
43:42Let's go.
43:43When I was young, I went to the gym.
43:45Really?
43:47I had to quit with a white hat.
43:49Oh
44:11Thank you
44:19Oh...
44:34...
44:38...
44:39...
44:40...
44:41...
44:46...
44:48...
44:51...
44:52...
44:53...
44:54...
44:55...
44:56...
44:57...
44:58...
44:59...
45:00...
45:01...
45:02...
45:03...
45:04I was never really were able to get out of my life, then I had a plan to take care of my husband.
45:14I had a dream to live with the whole time.
45:19I have never been able to live with my life.
45:24But...
45:29三好さんががんになったんです。
45:36かかるはずのなかった病気に、私の身代わりに、
45:43私と関わったせいで、そんなこと望んでません。
45:51こんなことになるなら、二度目の人生なんてもらうべきじゃなかった。
46:00住吉さんの命が危うくなる前に、私はこの人生を終わらせなくてはいけません。
46:11それでも、部長と会えたことは、
46:18いろんな夢を見られたことは、
46:23たった数ヶ月でも、
46:28あなたと一緒に二度目の人生を夢たことは、
46:35とても、とても楽しかったです。
47:05何を言ってるんですか?
47:20そんな口頭無形な話、
47:24いい大人が信じられると思ってるんですか?
47:29あなたに惹かれていたのは事実です。
47:32しかし、
47:35今の話を聞いて、その気持ちはなくなりました。
47:41正直がっかりです。
47:45ストーカーの件は、
47:51社で対処します。
47:53担当者から連絡が来るまで、
47:55ここでお待ちください。
47:57部長…
47:58もうおしまいにしましょう。
48:00あなたと個人的に会うのは、これで最後です。
48:05お待ちください。
48:14お待ちください。
48:15お待ちください。
48:35Questions down to this car
48:58Doubt is lurking in the room
49:00The junior city knows the way I choose
49:03Is it too much? What's the point?
49:05Once you're deep in this game, I'll take your head
49:08Deceive yourself before the world gives sin
49:11I'm acting up
49:12Don't I get so pretty when I'm trying to be this way?
49:17You're gonna love me like you, like you, trippin' cause you know
49:21Am I the pain?
49:23Won't you decide?
49:25This pretty life we keep inside
49:29Am I the blame for all this pain?
49:32Or call me safe
49:34To cover up and say
49:37I'll wear a mask
49:38I'll wear a mask
49:42I'll wear a mask
49:47On this this ring, job is all it's into my life
49:51I sing like a hypnotic spelling place
49:53Makeup on, it's no mistake
49:55Food, you lost, shame on me
50:02La-da-la-da
50:03Food, you tried, oh my
50:06Hey, you're a big girl
50:07Food, you're a big kiss
50:09Come stand up, and it brings you around
50:11So now, what's right?
50:13Can't seem so much to go
50:15Don't I get so pretty when I'm trying to be this way?
50:19You're gonna love me like you, like you, trippin' cause you know
50:23Am I the pain?
50:25What you decide?
50:27This pretty life we keep inside
50:31Am I the blame?
50:33For all this pain
50:35Or call me safe
50:37To cover up and say
50:39I'll wear a mask
50:40I'll wear a mask
50:43I'll wear a mask
50:47I'll wear a mask
50:48You're gonna hide it
50:49Everybody's falling
50:51Masked on a flat ear
50:55You're gonna want it
50:57I can't see you watching
50:59Masked on a cover, yeah
51:03You're gonna hide it
51:05Everybody's falling
51:07Masked on a flat ear
51:09Oh my my my my my my my my
51:11You're gonna want it
51:13I can't see you watching
51:15Masked on a cover, yeah
51:17Oh my my my my my my my
Be the first to comment
Add your comment

Recommended