Passer au playerPasser au contenu principal
Libéré de prison après six ans, un ancien trader talentueux découvre un monde encore plus dangereux alors qu'il s'attaque à son ancien mentor impliqué dans la mafia russe.

★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Nouveautés, Film Cinéma,
© Tous Droits Réservés #FilmComplet
Transcription
00:00:00Netscape
00:00:02Netscape
00:00:04C'est un navigateur web qui a été développé par Sun Microsystems
00:00:06C'est l'avenir d'Internet
00:00:08Et c'est exactement l'idée que j'attendais
00:00:10pour aborder les comptes avec vous
00:00:12Il est actuellement évalué à 20 par action
00:00:14La plupart de mes clients achètent des paquets d'actions
00:00:16de 10 à 20 000
00:00:18Je vous dis pas de faire le grand saut aujourd'hui
00:00:20Ce que je vous conseille, c'est que nous commencions petit
00:00:22afin que vous puissiez me juger sur les pourcentages de gains
00:00:24D'accord, entendu, je m'en occupe immédiatement
00:00:28Nadia, Monsieur Weld sur la une
00:00:30Je pourrais, Monsieur Friedman
00:00:32Mais vous voyez
00:00:34Attendez
00:00:36Un instant, je ferme la porte
00:00:38Alors, il y a ici une quinzaine de courtiers qui rêveraient d'entendre ça
00:00:40Ecoutez-moi
00:00:42Qu'avez-vous fait des dernières informations que je vous ai données ?
00:00:44Et cette valeur est passée aujourd'hui de 30 à 65
00:00:46Intervenons et récupérons
00:00:48500 actions de Netscape à 20 par action
00:00:50Monsieur Talberg sur la une
00:00:52Monsieur Kent
00:00:54Est-ce que ce sera un compte personnel
00:00:56Joint ou un compte d'entreprise ?
00:00:58D'entreprise
00:01:00Eh bien, félicitations Monsieur Kent
00:01:02Nous restons en contact
00:01:04Maïki Markovitch
00:01:10Le prince de l'appel convaincant
00:01:12Merci Ricky
00:01:13Tu pourrais écrire un best-seller
00:01:14Eh, ça c'est une bonne idée
00:01:16C'est une bonne idée
00:01:18Non, laissez, il est en route
00:01:19Le cousin Alex ?
00:01:20Eh, c'est Monsieur Pouchka pour toi
00:01:22Rhabillez-vous
00:01:23Et on y va, allez !
00:01:24Je commencerai
00:01:26Je croyais que c'est moi qui commençais
00:01:28Je commence et tu prends la suite
00:01:30A ton avis
00:01:32A ton avis, lequel des deux fait la petite cuillère ?
00:01:34Tout démarre avec une société écran
00:01:36L'entreprise X annonce qu'elle a créé une pilule qui guérit le rhume
00:01:40Sa valeur crève le plafond, c'est là que la FDA annonce que la pilule vous donne le sida, un cancer des testicules ou une autre merde du genre
00:01:44La valeur s'effondre à 300 par action
00:01:47L'entreprise X ferme ses portes, mais la valeur reste inscrite sur le papier
00:01:52C'est maintenant une société écran, d'accord ?
00:01:54Personne n'achètera ses actions maintenant qu'elles sont compues, mais avec un petit relookage, eh ben, tout est possible
00:02:00Personne en dehors des fédéraux ?
00:02:04On a un plan pour ça aussi
00:02:06Un relookage ne suffit pas, il faut créer une nouvelle société
00:02:09Une simple société de catégorie C fera l'affaire
00:02:12Ensuite, tu trouves une de ces sociétés fictives et tu achètes tous leurs paquets d'actions
00:02:16Entre 20 et 40 000 dollars
00:02:18Puis tu remplis le formulaire 8K avec la SEC
00:02:20Tu te retrouves avec une société cotée en bourse que tu contrôles toi-même
00:02:23Une fusion inversée
00:02:26Et ensuite...
00:02:27Ensuite, t'envoies tes hommes de main et tu commences à pomper des actions de ce nouveau stock
00:02:31Une fois que tout le stock d'actions a été coulé, nous arrêtons d'en produire et il retombe donc à zéro
00:02:36Et on passe à la suivante
00:02:38Pourquoi ne pas simplement rendre cette entreprise publique et éviter toutes ces conneries ?
00:02:43Quoi ?
00:02:44Parce que, pauvre randouille, pour la rendre publique, il faut un business plan valable, ok ?
00:02:48Des rendements à déclarer, un produit ou encore un service à offrir
00:02:51Et on ne vend pas des articles de sport ici
00:02:53Allez, au travail !
00:02:55Alors, qu'en penses-tu ?
00:03:07Il est malin
00:03:09Mike est un atout important pour mon équipe
00:03:11Vous n'êtes pas dans la même équipe ?
00:03:13Confions-lui cette mission
00:03:16Je peux la diriger, Mike est malin, mais il a besoin d'être dirigé
00:03:22J'ai autre chose pour toi
00:03:30Michael ?
00:03:31Ricky me dit que tu te débrouilles bien
00:03:35Il m'a beaucoup appris
00:03:37Comment va ton grand-père ? Ça fait bien longtemps que je ne l'ai pas vu
00:03:40C'est le seul homme que je connaisse qui devient de plus en plus fort en vieillissant
00:03:43Pas celui de bonjour
00:03:45D'accord
00:03:46Très bien, je vous passe ma secrétaire
00:03:53Aucun problème, je m'en charge
00:03:55Franck a encore téléphoné
00:03:59Qu'est-ce que...
00:04:10Je vous ai appelé toute la journée
00:04:11C'est pour ça que je suis là, ça avait l'air important
00:04:16Je me retire
00:04:20Est-ce qu'il y a un problème ?
00:04:21Ça fait deux mois et aucun rendement
00:04:24Je comprends
00:04:25Franck, écoutez
00:04:26Là, c'est pas le meilleur moment pour fermer votre compte chez nous
00:04:28Vous savez...
00:04:29Ok, Mike
00:04:31Je vous explique
00:04:33Je suis à peu près sûr que vous trempez dans des magouilles là-bas
00:04:36Certaines sont peut-être légales
00:04:37Mais certainement pas toutes
00:04:39Je dois payer un emprunt immobilier
00:04:41Les études de mon fils
00:04:42Une pension
00:04:43Je peux plus prendre de risques
00:04:45Je récupère tout
00:04:48Les 85 000 dollars ?
00:04:49Tout à fait
00:04:53Franck, je vous en prie
00:04:54Laissez-moi juste un mois...
00:04:55Mike
00:04:56Franck
00:04:57Mike
00:05:01Je vous vire l'argent ce soir
00:05:02Merci
00:05:03Merci
00:05:17On y va les Muppets ?
00:05:18J'ai envie d'aller tirer un peu
00:05:20J'ai un dîner à 20h
00:05:21Papy fait la cuisine
00:05:22Le centre de tir ferme dans une heure
00:05:24Allez !
00:05:25Viens
00:05:26Viens
00:05:37Au fait comment ça s'est passé avec Franck ?
00:05:39Pas très bien
00:05:40Il reprend tout
00:05:41La vache Mike, t'es vraiment un tireur redoutable
00:05:47J'adore ce Beretta
00:05:49Tireur suivant
00:05:50Eh Mike, tu l'as touché à la bite !
00:05:54Le truc c'est que quand j'ai voulu virer les fonds de Franck
00:05:59Son compte était déjà vide
00:06:01Wow !
00:06:03Pourquoi tu lui vire ses fonds ?
00:06:04Tu devrais plutôt le convaincre d'investir davantage
00:06:06C'est quand même ça ton boulot !
00:06:09Tu m'en veux parce que tu sais pas tirer hein ?
00:06:16Ecoute, je suis pas censé t'en parler mais...
00:06:18Pouchka voit...
00:06:19Vois un vrai potentiel dans ce truc
00:06:21Ok ? Il va m'augmenter
00:06:23Et il faut que je sache
00:06:24Que j'ai des gars sur qui compter
00:06:26Eh !
00:06:27Je suis là moi
00:06:28Je vais regarder pour Franck, ça doit être un bug
00:06:34Hein ?
00:06:55Misha !
00:06:58Judy !
00:07:03Entrez !
00:07:05J'ai quelque chose pour vous
00:07:10Ça, ça appartenait à Misha
00:07:14Et ça aussi c'était à Misha
00:07:16On va voir une petite fille
00:07:18Ils sont magnifiques Stella, merci beaucoup
00:07:21Il est dans la cuisine
00:07:28Il est dans la cuisine
00:07:30Il est dans la cuisine
00:07:31Il est dans la cuisine
00:07:35Qu'est-ce que tu dis là ?
00:07:37Misha !
00:07:40Juste à l'heure !
00:07:42Oh ! C'est super !
00:07:45Coupe du pain !
00:07:46D'accord ?
00:07:49Je parle toujours russe, tu sais pas !
00:07:51Tu m'aides pratiquer la langue d'ici ?
00:07:55Tu m'aides à pratiquer, faut la préposition
00:07:58T'as entendu dehors ?
00:08:04Le rital ?
00:08:07Comment tu le sais ?
00:08:09Parce qu'ils utilisent un 22S
00:08:10Ils utilisent un 22S
00:08:12Et ce son-là
00:08:14Je le connais bien
00:08:19Oh ! Merci
00:08:20Merci
00:08:27Misha !
00:08:28Viens !
00:08:32Nos droits, viens !
00:08:39Regarde celui-là !
00:08:41On dirait un petit garçon avec sa bouche ouverte !
00:08:44Dans ce pays, les gens sont des enfants jusqu'à leurs cinquante ans !
00:08:47Mais pas toi !
00:08:50J'en apporterai plus !
00:08:52Tu sais quoi ?
00:08:53Il y a bien plus d'argent là que ce que nous avions
00:08:55Quand nous avons quitté l'Ukraine après la mort de tes parents !
00:09:00Mais Misha !
00:09:02Nous n'avons plus besoin de ces enveloppes, tu sais !
00:09:05Tu vas bientôt avoir une petite fille !
00:09:07C'est pour le traitement de Babka !
00:09:13C'est parce que nous n'avons pas grandi !
00:09:15C'est parce que nous avons eu 12 ans d'économie et du ruissellement !
00:09:19Nous sommes passés du premier au 12ème rang mondial en termes de salaire !
00:09:22Il y a eu 4 années pendant lesquelles nous n'avons créé aucun emploi dans le secteur privé !
00:09:25Beaucoup de gens travaillent plus dur aujourd'hui tout en gagnant moins d'argent qu'il y a 10 ans !
00:09:29Parce que nous sommes pris dans un système économique défaillant !
00:09:31Cette nouvelle merde !
00:09:34Et on en a vendu presque un million !
00:09:36On devrait avoir de meilleurs bénéfices !
00:09:38Je t'écoute !
00:09:39Salut Mike ! Ricky veut te voir !
00:09:40On devrait avoir de meilleurs bénéfices !
00:09:41On devrait avoir de meilleurs bénéfices !
00:09:46Je t'écoute !
00:09:47Salut Mike ! Ricky veut te voir !
00:09:52Mike ! Entre ! Comment va Judy ?
00:09:54De plus en plus grosse !
00:09:55Tu sais, on a épuisé ces actions, ce truc vaut plus rien !
00:09:58Et on trouvera pas la prochaine société de suite !
00:10:00Tu comprends, je peux pas te laisser !
00:10:02Assis sans rien faire !
00:10:03J'ai un boulot pour toi !
00:10:05À Los Angeles !
00:10:07Qu'est-ce que je vais aller faire à Los Angeles ?
00:10:08Un rendez-vous avec le dentiste !
00:10:10Le dentiste ?
00:10:12Il est là !
00:10:14Il est là !
00:10:16Il est là !
00:10:18Il est là !
00:10:20Il est là !
00:10:21Il est là !
00:10:23Le dentiste ?
00:10:24Il démarre son affaire à LA, il a besoin d'aide pour présenter son idée aux investisseurs !
00:10:28Quel genre d'affaire ?
00:10:30Ah ! Une très bonne !
00:10:34Combien de temps j'y serai ?
00:10:36Une semaine, maximum !
00:10:38Merde !
00:10:39Tu sais que je vais être papa dans à peine deux semaines, non ?
00:10:41Je peux pas régler ça par téléphone ?
00:10:43Non, il veut que tu formes certains de ces hommes !
00:10:45T'auras des parts de l'entreprise, Judy comprendra !
00:10:49Je peux emmener les gars ?
00:10:50Pas besoin d'eux !
00:10:52Allez, ça ira plus vite !
00:10:54J'emmène que Boone !
00:10:57Ok, mais vous partagerez les bénéfices !
00:11:00C'est mieux que de manquer l'accouchement !
00:11:03Très bien !
00:11:10Qui c'est ce dentiste ?
00:11:12Ce n'est pas ce dentiste, c'est LE dentiste !
00:11:14Ce mec est une légende !
00:11:16Papy me parlait souvent de lui !
00:11:17Pourquoi il l'appelle comme ça ?
00:11:19Ce n'est qu'un surnom !
00:11:21Et qu'est-ce qu'il veut que tu fasses ?
00:11:23La même chose qu'ici, sauf que c'est une vraie entreprise et je toucherai un pourcentage !
00:11:27Je pars une semaine, maximum !
00:11:29Tu es conscient qu'une petite personne peut sortir de mon ventre à tout moment ?
00:11:30C'est justement pour ça, ma puce !
00:11:31Comment ça ?
00:11:33Il ne se passe pas grand-chose au boulot !
00:11:36Nous avons à payer le traitement de Balka, le loyer de cet appartement...
00:11:38Je travaille encore, tu l'as oublié ?
00:11:39Bébé !
00:11:40Je pense sur le long terme !
00:11:42Je veux qu'on aille vivre en ville !
00:11:43Je me suis même renseigné sur une école dans l'Upper West Side !
00:11:45C'est l'Ethical Culture School !
00:11:46Qu'est-ce que tu reproches à Lincoln ?
00:11:47Elle est pas éthique !
00:11:48Elle est pas éthique !
00:11:49Elle est pas éthique !
00:11:50Elle est pas éthique !
00:11:51Elle est pas éthique !
00:11:52Elle est pas éthique !
00:11:53Elle est pas éthique !
00:11:54Elle est pas éthique !
00:11:55Elle est pas éthique !
00:11:57C'est justement pour ça, ma puce !
00:11:59C'est justement pour ça, ma puce !
00:12:01Comment ça ?
00:12:02Il se passe pas grand-chose au boulot !
00:12:04C'est une entreprise légitime !
00:12:05C'est le genre d'occasion qui se reproduit pas deux fois !
00:12:08Je croyais que c'était pas pour toi !
00:12:10C'est pour nous !
00:12:34C'est pas comment vous faites pour vivre à Brighton !
00:12:57On dirait Moscou dans les années 30 !
00:12:59C'est ça qui me plaît, justement !
00:13:01Vous allez être très bien installés pour le week-end !
00:13:04Dans quel hôtel ?
00:13:05C'est pas un hôtel !
00:13:07C'est chez Slava !
00:13:10Notre agenda est assez serré !
00:13:12Nous devons rentrer à New York à la fin du week-end !
00:13:15Faut détendre mon pote !
00:13:16T'es en Californie, ici !
00:13:18Regarde, c'est le Cédar Sinaï !
00:13:20C'est là que la fille de Kurt Cobain est née !
00:13:22Eh bah, tu vois !
00:13:23Moon a la bonne attitude !
00:13:25Ouais, monsieur !
00:13:27Micha !
00:13:31Vous voilà !
00:13:49Mike !
00:13:50Salut ! Ça va ?
00:13:51Moon !
00:13:52Salut !
00:13:53Entrez !
00:13:54Allez-y, entrez !
00:13:55Allez !
00:13:56Eh bien, messieurs !
00:13:58Faites comme chez vous !
00:14:00C'est sympa !
00:14:01Je vais vous montrer quelque chose !
00:14:03Il y a 400 ans de guerre, ici !
00:14:09T'as une idée de la force qu'un homme doit avoir pour utiliser ça pendant une bataille ?
00:14:15Vas-y, souper ce l'engin !
00:14:16Ouah !
00:14:17Alors !
00:14:18Allez !
00:14:19Vas-y, essaie de frapper !
00:14:21T'imagines fendre un crâne avec ça ? Difficile, hein ?
00:14:25Qu'est-ce que c'est, ça ?
00:14:26Elle date du 15ème siècle !
00:14:30Celle-là, je l'appelle frappe d'abord et interroge après !
00:14:33Elle est géniale !
00:14:34C'est un Beretta ?
00:14:35Dans son genre, c'est la meilleure arme !
00:14:36Vas-y, tu peux la prendre !
00:14:38Joli !
00:14:39Tout à fait !
00:14:40À table ?
00:14:41À table ?
00:14:42Voici.
00:14:43Voici.
00:14:44Voici.
00:14:45Voici.
00:14:46Bonne humeur.
00:14:47Qu'est-ce que ça ?
00:14:48Frère d'Espanya a été la meilleure arme !
00:14:49Dans son genre, c'est la meilleure arme !
00:14:50Vas-y, tu peux la prendre !
00:14:58Joli…
00:15:01Tout à fait !
00:15:05À table ?
00:15:11Voici.
00:15:12Merci, mais...
00:15:14Excusez-moi.
00:15:16Je suis sûr que vous faites bien,
00:15:18mais je voulais savoir,
00:15:20vous faites plus de la cuirée ?
00:15:24Je vous propose un toast.
00:15:28Nous allons vous pire pour que nous avons tout
00:15:30et qu'il n'y a rien pour nous.
00:15:34Salut !
00:15:36Alors, je vous ai fait venir ici
00:15:42pour lancer une entreprise spéciale,
00:15:44une entreprise réelle.
00:15:46Pour quels produits ?
00:15:50Le café.
00:15:54Comme les Starbucks ?
00:15:56Misha, es-tu le genre de personne à dire
00:15:58il y en a déjà partout ?
00:16:00Ou es-tu le genre de personne à dire
00:16:02je veux être le roi ?
00:16:04Le roi, je dirais.
00:16:05On discute des conditions ?
00:16:10Je suis venu vivre dans ce paradis
00:16:12pour le soleil.
00:16:13Dans mon jardin,
00:16:15j'ai des citronniers,
00:16:16des avocatiers,
00:16:17des grenadiers.
00:16:18Viens.
00:16:21Va lui reposer la question.
00:16:22Elle se tait quand les hommes parlent.
00:16:24Ok.
00:16:28En fait, maman est sourde.
00:16:30Elle n'entendra pas plus sa question
00:16:31que tout à l'heure.
00:16:35Alors, le boulot est simple.
00:16:38Un, lever des fonds et former mes gars à présenter l'entreprise.
00:16:42J'investis un capital de départ, mais il nous en faudra plus.
00:16:45Deux, envoyer les papiers au gouvernement.
00:16:48Et trois, rentrer à la maison avec 5%.
00:16:52Qu'est-ce que tu en dis ?
00:16:54J'en dis, marché conclu.
00:16:57On va se faire pas mal d'argent.
00:17:01Il faut en dépenser pour en gagner.
00:17:03Oui, mais tu sais, je suis pas un de tes clients classiques, tu comprends ?
00:17:07Moi, je garde pas mon argent à la banque ou sous le matelas.
00:17:11D'accord. Alors ?
00:17:12Georgie et un de mes gars le gardent dans sa boutique à West Hollywood.
00:17:16Alors, Ruslan et toi, vous allez chercher l'argent pour le ramener.
00:17:19On se met au travail ?
00:17:21Allons-y.
00:17:23Ruslan !
00:17:42Putain !
00:17:43Hi,질 ?
00:17:45ici !
00:17:46Benchon !
00:17:47Hum,wu
00:17:48coloc chuckle !
00:17:50C'estõe ?
00:17:52On achi...
00:17:53petit pêl
00:17:54un village
00:17:55yади
00:17:57avu
00:18:00dessin
00:18:02seri
00:18:02y
00:18:08y
00:18:09Je peux vous aider ?
00:18:20Georgie ?
00:18:22Ouais.
00:18:23Moi, c'est Mike.
00:18:24D'accord, Mike.
00:18:26Je suis un ami de Slava.
00:18:28Slava ?
00:18:29Il vous envoyait pour quoi, au juste ?
00:18:31Il vous a pas averti de notre arrivée ?
00:18:33Il ne m'a rien dit du tout. Je lui dis les choses.
00:18:36À l'évidence, il y a eu un problème de communication.
00:18:38Je suis venu chercher son argent.
00:18:41Et vous êtes qui ?
00:18:44Je suis son directeur commercial.
00:18:48Vous n'avez aucune raison de vous alarmer.
00:18:51Regardez. Je suis ici pour affaire.
00:18:55Et lui, qu'est-ce qu'il fait ici ?
00:18:59C'est mon chauffeur.
00:19:02Votre chauffeur est une source d'inquiétude.
00:19:04Écoutez, je suis là simplement pour récupérer l'argent de Slava.
00:19:08Il m'a dit que vous le gardiez ici.
00:19:10Appelez-le, si vous voulez.
00:19:12Pourquoi je devrais l'appeler ?
00:19:14Tu crois qu'il nous a envoyés ici pour rien ?
00:19:17Je fais pas confiance aux hypothèses.
00:19:19Et moi, je fais pas confiance aux c*****, Georgien dégénéré.
00:19:22Qu'est-ce que tu viens de me dire, là ?
00:19:23Il y a un problème, ici ?
00:19:25Rien qui te concerne.
00:19:27Ça, c'est mon vidéopoker préféré, ok ?
00:19:29Donc, si ça me concerne.
00:19:51Putain !
00:19:52Allez, viens, Boone.
00:19:54Il faut aller voir derrière.
00:19:56Fuis-le-moi ces p***** clés !
00:19:59Viens, on y va.
00:20:01Viens.
00:20:22Au secours !
00:20:44Aidez-moi !
00:20:47Dépêchez-vous !
00:20:50Au secours !
00:20:51Boone !
00:20:52Boone, non !
00:20:53Oh, oh, oh, oh !
00:21:17Misha et Evgeny Markovitch, 4.917 mermet d'avenue, Brighton Beach.
00:21:31Marié, sans enfant, agent de change à JLM Investment.
00:21:36C'est bien vous.
00:21:39Alors, que faisiez-vous dans cette boutique ?
00:21:44Du shopping.
00:21:44Voilà ce que j'ai.
00:21:49J'ai trois cadavres en incluant l'homme qui se trouvait dans votre voiture.
00:21:52Monsieur Grigory Boone.
00:21:54J'essayais de le sauver.
00:21:55Et pour les deux autres ?
00:21:57J'en sais rien.
00:21:58Les avez-vous tués ?
00:22:00Non.
00:22:00Et pour M. Boone ?
00:22:03Je voudrais voir mon avocat.
00:22:05Ça, c'est votre droit.
00:22:07Mais avant, je dois vous apprendre que les deux victimes qui se trouvaient dans la boutique,
00:22:10Georgie Lebedef et un certain Anton Sherepakov ont été tués avec la même arme.
00:22:17Cette arme a été retrouvée sur les lieux.
00:22:21Vous empruntent sans dessus.
00:22:25Quoi ?
00:22:26Ça ne sent pas bon, Mike.
00:22:27Un double homicide ?
00:22:29Peut-être êtes-vous coupable, ou peut-être que vous ne l'êtes pas.
00:22:33Mais moi, j'ai ce soupçon tenace qu'il y avait quelqu'un d'autre là-bas, avec vous.
00:22:37En dehors de M. Boone, bien sûr.
00:22:43Dites-moi qui c'est.
00:22:48Entrez.
00:22:49Pouvez-vous nous laisser une seconde ?
00:22:58Qui êtes-vous ?
00:23:14Mon nom est Jacob Strauss.
00:23:16Je m'occupe des affaires juridiques de M. Pouchka.
00:23:18Le procureur m'a déjà communiqué les détails de votre arrestation.
00:23:22Alors il vous a dit que mes empreintes étaient sur l'arme ?
00:23:24En effet.
00:23:26C'est faux.
00:23:27Le rapport est pourtant formel.
00:23:29Mais j'ai tué personne, je vous jure.
00:23:31Vous êtes mis en examen pour homicide.
00:23:33Je peux convaincre le procureur de requalifier ça en homicide involontaire.
00:23:37Et pourquoi il ferait ça ?
00:23:38Il n'y a pas de témoin.
00:23:40Aucun mobile, non plus.
00:23:42C'est le type d'affaire où on peut dire n'importe quoi au procureur.
00:23:44En plus, je le connais bien.
00:23:46Maintenant, avec votre permission,
00:23:47je voudrais plaider l'homicide involontaire.
00:23:51Vous serez condamné à une peine maximale de...
00:23:54dix ans.
00:23:55En cas de bonne conduite, vous sortirez au bout de six ans.
00:24:01M. Strauss.
00:24:03Ce n'est pas moi.
00:24:04C'est Slava qui m'a envoyé dans cette boutique.
00:24:10Ruslan a tué ces deux hommes.
00:24:12Êtes-vous en mesure de le prouver ?
00:24:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:19...
00:24:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:02...
00:25:32Tu ressembles à un homme. Je suis tellement fier de toi.
00:25:42Tu ressembles à un homme. Je suis tellement fier de toi.
00:25:56Je vois que t'as bien progressé, papa.
00:26:03C'est grâce à ta fille. Elle n'a que six ans, mais elle parle la langue comme ça.
00:26:09Six ans, Misha. C'est une goutte d'eau dans la mer.
00:26:22Tu as fait une bêtise, mais tu peux encore avoir une vie normale.
00:26:27Je n'ai pas fait de bêtise.
00:26:36Comment ça ?
00:26:38Je n'ai tué personne.
00:26:40Bonjour, les filles.
00:27:09Lana. Je te présente ton père.
00:27:14Je croyais qu'il était loin.
00:27:21C'est vrai, ma chérie. Mais je suis rentrée maintenant. Pour demain.
00:27:25Vas-y.
00:27:33Va dans la cuisine, Lana. On arrive tout de suite.
00:27:35Oncle Ricky va venir ?
00:27:54Pas ce soir, ma chérie.
00:27:56Tu as faim ?
00:28:02Pourquoi est-ce qu'elle l'appelle comme ça ?
00:28:14Tu sais qu'il nous a aidés.
00:28:29C'est Pouchka qui nous a aidés.
00:28:35Je ne savais pas que Ricky était autant présent.
00:28:40C'est une enfant.
00:28:42Comment veux-tu qu'elle l'appelle, M. Zukov ?
00:28:44Elle le connaît mieux qu'elle me connaît.
00:28:49Laisse-lui un peu de temps.
00:28:53J'aurais dû la laisser venir me voir.
00:28:56Un jour, vous en parlerez tous les deux.
00:28:58Le plus important maintenant, c'est que tu sois rentrée.
00:29:01J'ai un boulot pour toi.
00:29:19À Los Angeles.
00:29:20On va se faire pas mal d'argent.
00:29:23On va se faire pas mal d'argent.
00:29:53Je viens de chercher ici, après l'école.
00:29:56Bonjour, Lana.
00:29:58Bonjour.
00:30:02C'est une gentille petite fille.
00:30:04Vous êtes son père ?
00:30:06Oui.
00:30:07Je suis Mme Cole.
00:30:11Ravie de vous connaître.
00:30:12Pourquoi on ne vous a jamais rencontrée ?
00:30:14Je m'étais absente.
00:30:19Eh bien, si vous voulez venir assister à une réunion par un professeur,
00:30:24vous serez le bienvenu.
00:30:27Merci.
00:30:27Ça fait du bien de te retrouver, Maki.
00:30:46Toi aussi.
00:30:46Qu'est-ce que c'est ?
00:30:58C'est de ma part, de la part de Ricky, Kat, tout le monde au bureau.
00:31:02C'est pour t'aider à te remettre sur pied.
00:31:03Et la famille de Boone ?
00:31:12On s'est occupés d'elle.
00:31:15Prends-la, Maki.
00:31:16Et va te payer une coupe de cheveux.
00:31:20Écoute-moi.
00:31:21J'ai un service à te demander.
00:31:25Oui, je t'écoute.
00:31:27Tu bosses toujours au bureau ?
00:31:29Oui.
00:31:30Pourquoi ?
00:31:31Tu vérifierais un truc pour moi ?
00:31:33Salut, Mike.
00:31:58Bon retour.
00:31:59Merci, Ron.
00:32:00C'est ce que j'ai appris du bien.
00:32:05Tu m'as tant manqué, Mike.
00:32:07Toi aussi.
00:32:13Salut, Ricky.
00:32:20Bon retour, mon frère.
00:32:22C'est bon d'être rentré.
00:32:24Joins-toi à nous.
00:32:25Eh, ma belle, sers à ces deux-là tout ce qu'ils veulent ce soir.
00:32:28D'accord ?
00:32:29Vos désirs sont des ordres.
00:32:32Les choses ont l'air de bien aller.
00:32:34Le spectacle doit continuer, non ?
00:32:36Allez, viens t'asseoir.
00:32:37Attends.
00:32:39Une minute.
00:32:40Les toilettes.
00:32:40Les chats.
00:32:50Qu'est-ce qu'il te plaît ?
00:32:52Désolé, Kate.
00:32:55Qu'est-ce qu'il te plaît ?
00:32:56Qu'est-ce qu'il te plaît ?
00:33:06Désolé, Kate.
00:33:09Tu vas bien ?
00:33:11Moi, ça va.
00:33:12Et je te retourne la question.
00:33:15J'essaie de retomber sur mes pieds, tu vois.
00:33:18Tu vas y arriver.
00:33:20T'as du talent.
00:33:21Tu nous as manqué.
00:33:26Eh, tu peux glisser un mot pour moi, Apushka ?
00:33:29Dis-lui toi-même.
00:33:32Il veut te voir.
00:33:34Surveille ta boîte aux lettres demain soir.
00:33:55Merci, Len.
00:33:57De quoi il s'agit ?
00:34:00Je t'expliquerai.
00:34:04Mike ?
00:34:20Autant que tu sois rentré.
00:34:28Viens t'asseoir avec nous.
00:34:29Alors, qu'est-ce que tu veux boire ?
00:34:36Vodka ?
00:34:38T'as perdu le goût des produits locaux ?
00:34:40C'est parce qu'il manquait en prison.
00:34:43Moi aussi, j'ai fait six ans.
00:34:46Dans un endroit appelé Cresti.
00:34:48Ça a été la plus belle expérience de ma vie.
00:34:51Connaître les limites de notre force nous apporte la paix.
00:34:54Tu as beaucoup souffert.
00:34:58Mais c'est terminé maintenant.
00:35:00Grâce à autre chose.
00:35:03Je voudrais te parler au sujet de ton retour au boulot.
00:35:19Je peux pas te garder à vendre des actions à cause de ton casier.
00:35:22Mais j'ai autre chose à te proposer.
00:35:24Et c'est quoi ?
00:35:24Les Italiens nous font chier à Los Angeles.
00:35:27Il paraît.
00:35:28Slava a besoin d'armes.
00:35:30Beaucoup d'armes.
00:35:31Mais il faut qu'elles viennent des Etats-Unis.
00:35:35Je connais rien au trafic d'armes.
00:35:38T'es un homme plein de ressources et tu sais passer un marché.
00:35:40Je te remercie.
00:35:46Mais je suis en conditionnel.
00:35:47Je comprends.
00:35:51Je pensais plutôt refaire mon trou ici, tu vois.
00:35:54Peut-être en tant que serveur ?
00:35:56Non.
00:35:58On trouvera quelque chose de mieux.
00:36:03Bienvenue à la maison.
00:36:07Non merci.
00:36:08J'aime pas le caviar.
00:36:09La cuillère de caviar coûte 200 dollars.
00:36:13Il me laisse un mauvais goût dans la bouche.
00:36:14Oui, je me souviens de ce sujet.
00:36:15La petite Lana n'en revenait pas.
00:36:16Elle devait avoir 3 ans à l'époque.
00:36:20C'est à cause de Ricky.
00:36:30Je sais que c'était lui.
00:36:32Tu n'en sais rien du tout.
00:36:34Et il faut que tu laisses tomber.
00:36:39Laissez tomber.
00:36:43Comment tu peux dire ça ?
00:36:44Je devrais plutôt le buter.
00:36:47Mike, tu n'es pas le seul à avoir enduré ces années.
00:36:51On les a endurés avec toi.
00:36:53Lana n'avait pas son père et moi, je n'avais pas mon mari.
00:36:55Ça a été facile pour personne, tu sais.
00:36:57Mais tu es là maintenant.
00:36:59Et nous devons aller de l'avant.
00:37:00Alors je t'en supplie.
00:37:03Laisse tomber.
00:37:07Il le faut.
00:37:09Promets-le-moi.
00:37:12Dis que tu vas laisser tomber.
00:37:14Ok.
00:37:15Dis-le.
00:37:16Dis-le.
00:37:41Dis-le.
00:37:41Eh ben, je dois être maudit.
00:37:50Est-ce que je vous ai dit de vous asseoir ?
00:37:57Voilà, pour commencer. Je vous apporterai le reste dès que je pourrai.
00:38:07C'est un peu tard.
00:38:08Eric qui ne vous a jamais rendu vos paiements, n'est-ce pas ?
00:38:10Quel brillant esprit de déduction.
00:38:12Quand j'y suis allé pour récupérer mon argent,
00:38:14Ricky m'a dit que c'était vous qui l'aviez volé et aviez quitté la ville.
00:38:17Il a osé dire ça.
00:38:18Si vous ne l'avez pas volé, pourquoi est-ce que vous me le rendez ?
00:38:21J'essaie simplement de faire ce qui est bien.
00:38:32Je vous suis.
00:38:33Ah bon ? Où ça ? Tu voulais pas devenir coiffeur ?
00:38:37Toi, en revanche, tu en aurais bien besoin.
00:38:40Pour les armes.
00:38:41Tu as une idée ?
00:38:43Le Texas.
00:38:44Tu connais quelqu'un au Texas ?
00:38:45Ouais, un gars de ma cellule qui vendait de la vodka.
00:38:47Ok, dans ce cas,
00:38:49Kate te dira ce dont on a besoin et pour quand.
00:38:51Mikey Markovitch, mon double M.
00:39:02Mikey Markovitch, mon double M.
00:39:21Randy Rhodes, mon double M.
00:39:22Allez, entre.
00:39:25Alors, t'es sorti quand ?
00:39:26Il y a quelques semaines.
00:39:28Le marché ferme plus tôt aujourd'hui.
00:39:30Salut, Margaret.
00:39:32Je suis là.
00:39:36Tu fais dans le textile, maintenant.
00:39:38Non, je loue juste le local.
00:39:39Ça va ?
00:39:40Combien ?
00:39:47J'en ai 30 en stock.
00:39:48Et celle-là ?
00:39:50Bien vu.
00:39:51C'est une arme militaire.
00:39:53Ce que tu vois là, mon pote, c'est un véritable Colt M4.
00:39:56Canon court, viseur avant, viseur arrière.
00:39:59Poignée de chargement à l'arrière.
00:40:01Pousse-culasse.
00:40:03Cache-poussière.
00:40:04Dégagement du chargeur.
00:40:06Ainsi qu'un arrêtoir de culasse.
00:40:07Combien pour le tout ?
00:40:13C'est 250 par Beretta, 1000 pour le Colt M4.
00:40:16Ok, donc 17500, 15000 et je t'embarque le tout.
00:40:20Allez, c'est bon pour moi.
00:40:21Je te les prépare pour demain.
00:40:24Est-ce que tu vas vérifier mon casier ?
00:40:29J'arrive dans une minute.
00:40:31Ok, je t'attends dehors.
00:40:37Kat, c'est Mike.
00:40:47Je sais, ton nom s'affiche sur le téléphone.
00:40:50Ah, oui.
00:40:53Elle ne prononce pas mon nom.
00:40:55Désolé, je voulais juste te dire que j'ai passé la commande.
00:40:59T'as tout eu ?
00:41:00J'ai tout eu.
00:41:01Et avec une remise.
00:41:03Je suis impressionnée, Misha.
00:41:05Où est-ce que ça part ?
00:41:06J'ai notre ami à Los Angeles.
00:41:08Il a un entrepôt à Long Beach.
00:41:09Il faut que tu y sois dans trois jours.
00:41:11Ok.
00:41:19C'est pas mal.
00:41:21Je m'améliore.
00:41:22Tu vois, je t'avais dit que tu y arriverais.
00:41:29Je l'aime bien, celui-ci.
00:41:32Alors garde-le.
00:41:33C'est le programme de fidélité.
00:41:36Merci.
00:41:42Dis-moi, je dois aller livrer les armes à Los Angeles.
00:41:46Ça te dit de venir avec moi ?
00:41:48Que je t'y conduise ?
00:41:49Je te rajoute 5000 dollars de plus pour tes ennuis.
00:41:52À qui doit-on livrer ?
00:41:54Tu te souviens de Slava ?
00:41:56Le gars du café.
00:41:58Hé, merde, Mike.
00:41:59Dans quelle galère tu vas me mettre.
00:42:01C'est toi, Mike ?
00:42:24C'est moi.
00:42:25Et lui, c'est qui ?
00:42:30C'est Fred.
00:42:37D'accord.
00:42:39Mike et Fred.
00:42:39C'est-à-dire ?
00:42:51C'est-à-dire ?
00:42:53C'est-à-dire ?
00:42:57C'est parti.
00:43:27Eh bien, ils avaient l'air sympas.
00:43:40Merci beaucoup.
00:43:42Je te dépose à l'aéroport ?
00:43:46Mike.
00:43:48Je vais louer une voiture.
00:43:50Je dois passer voir un vieil ami.
00:43:54Merci pour la balade.
00:43:55Un vieil ami, hein ?
00:43:57Ça m'a fait plaisir de te voir.
00:44:00Je te tiens au courant, allez.
00:44:07Sois prudent.
00:44:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:37C'est parti.
00:44:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:53C'est parti.
00:44:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:27Va faire tes devoirs dans l'arrière-boutique, ma chérie.
00:45:29Va faire tes devoirs dans l'arrière-boutique, ma chérie.
00:45:31Va faire tes devoirs dans l'arrière-boutique, ma chérie.
00:45:33Va faire tes devoirs dans l'arrière-boutique, ma chérie.
00:45:35Va faire tes devoirs dans l'arrière-boutique, ma chérie.
00:45:41Pourquoi t'es aussi tendu, Russell ?
00:45:43Je pensais que tu serais content de me revoir.
00:45:45Ça se voit pas, je sauvais pas.
00:45:47Je sais pas, je sais pas.
00:45:49Je sais pas.
00:45:51Je sais pas.
00:45:53Va faire tes devoirs dans l'arrière-boutique, ma chérie.
00:45:55Va faire tes devoirs dans l'arrière-boutique, ma chérie.
00:46:07Pourquoi t'es aussi tendu, Russell ?
00:46:09Je pensais que tu serais content de me revoir.
00:46:11Ça se voit pas, je saute de joie.
00:46:13Mais je fais plus ce genre de boulot.
00:46:15Donc ce sont seulement des fleurs que tu livres chez Slava ?
00:46:19Sa mère.
00:46:21La vieille peau, elle les adorait.
00:46:25Et quand est-ce que t'as ouvert cette boutique ?
00:46:27Ça fait à peu près six ans.
00:46:31Et Slava t'a laissé partir comme ça ?
00:46:33On avait convenu que si je faisais le boulot de Georgie, il le ferait.
00:46:37Qu'est-ce que ce boulot avait de spécial ?
00:46:39Je pensais qu'il suffisait de récupérer quelque chose.
00:46:41Ça a mal tourné.
00:46:43Ouais, je m'en souviens.
00:46:45Alors il m'a laissé partir.
00:46:47Après le boulot ?
00:46:49Ouais.
00:46:51Tu viens de dire qu'il a accepté de te laisser partir, mais avant le boulot.
00:46:53Ah bon ?
00:46:55Ouais.
00:46:56Tu l'as dit.
00:47:03Moi j'ai fait ce qu'on m'a dit.
00:47:05Je vais pas te demander de m'épargner.
00:47:07Ton problème c'est avec Slava.
00:47:08Si t'as l'intention de me tuer, tue-moi.
00:47:09Sinon j'ai un volcan à aller construire avec ma fille.
00:47:11Je retourne dans l'arrière-boutique et faire comme si je t'avais pas vu.
00:47:13Je retourne dans l'arrière-boutique et faire comme si je t'avais pas vu.
00:47:17Je vais te voir.
00:47:18Allez, allez, c'est vite...
00:47:19Il va te déplancer.
00:47:20Je vais te déplaner.
00:47:21Bye.
00:47:23C'est très grand.
00:47:24Je vais te demander de m'épargner.
00:47:25Tu peux m'épargner.
00:47:26Ton problème c'est avec Slava.
00:47:29Si t'as l'intention de me tuer, tue-moi.
00:47:31Sinon j'ai un volcan à aller construire avec ma fille.
00:47:33Je retourne dans l'arrière-boutique et faire comme si je t'avais pas vu.
00:47:47C'est parti.
00:48:17Mike.
00:48:19Salut, Dima.
00:48:21Passe-moi ton flingue, Mike.
00:48:32Viens faire un petit tour avec nous.
00:48:34J'ai déjà une voiture.
00:48:38D'accord.
00:48:40C'est bon, on se calme.
00:48:47C'est parti.
00:48:49C'est parti.
00:48:51C'est parti.
00:48:53C'est parti.
00:48:55C'est parti.
00:48:56C'est parti.
00:48:57C'est parti.
00:48:58C'est parti.
00:48:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:01...
00:49:03...
00:49:07...
00:49:09...
00:49:11...
00:49:13...
00:49:17...
00:49:19...
00:49:21...
00:49:35...
00:49:37...
00:49:39...
00:49:41...
00:49:47...
00:49:49...
00:49:51...
00:49:53...
00:49:55...
00:50:09...
00:50:11...
00:50:13...
00:50:15...
00:50:33...
00:50:35...
00:50:53...
00:50:55...
00:50:57...
00:51:17...
00:51:19...
00:51:37...
00:51:39...
00:51:41...
00:51:59...
00:52:01...
00:52:03...
00:52:05...
00:52:07...
00:52:25...
00:52:27...
00:52:29...
00:52:31...
00:52:33...
00:52:35...
00:52:51...
00:52:53...
00:52:55...
00:53:05Que vient faire Slava dans l'affaire ?
00:53:07Slava avait une dette envers Georgie et voulait l'éliminer.
00:53:10Ils ont monté ce coup ensemble et je suis le dindon de la farce.
00:53:14T'as foutu un sacré bordel.
00:53:16Avec la mort de Slava, c'est toute mon opération sur Los Angeles qui est compromise.
00:53:21C'est lui qui l'a compromise en me trahissant.
00:53:24Si tu le dis.
00:53:30Je vois pas d'autres explications.
00:53:33Slava ne te suffit donc pas.
00:53:34Tu veux détruire aussi mon meilleur employé.
00:53:37Mais t'aurais fait quoi ?
00:53:41Michael.
00:53:49Je te préviens si jamais tu continues à foutre en l'air mon business.
00:53:55Ça va mal finir.
00:54:04Maintenant, dégage.
00:54:18Il a raison, tu sais.
00:54:27Sors d'ici.
00:54:27Il est si heureux.
00:54:34Il est si heureux.
00:54:38Hop, hop, hop, hop, hop !
00:54:39Regarde, Jusen !
00:54:48C'est rien, ma chérie.
00:54:50Ça va aller.
00:54:53C'est... c'est toi.
00:54:55C'est ton sang, Mike.
00:54:56Occupe-toi d'elle.
00:54:57Reste avec elle.
00:54:58Tu peux rester avec elle une seconde.
00:54:59Ne t'inquiète pas, ma petite chérie.
00:55:01Ça n'est rien.
00:55:01Montre-moi ça.
00:55:03Laisse-moi regarder.
00:55:04T'en fais pas.
00:55:05Je gère.
00:55:05Mike, laisse-moi jeter un oeil.
00:55:07C'est rien.
00:55:07Laisse-moi regarder.
00:55:08C'est pas grave, allez.
00:55:15Tu sens qu'est-ce qui s'est passé ?
00:55:17C'est juste une conférence.
00:55:18Meblanche, qu'est-ce que tu as fait ?
00:55:21En fait, on m'a agressé.
00:55:23Je voulais pas t'inquiéter.
00:55:24Qu'est-ce que tu faisais ?
00:55:25Que faisais-tu à Los Angeles ?
00:55:27Je te l'ai déjà dit, j'avais une affaire à régler pour Pushka.
00:55:29Une affaire dans laquelle tu t'es fait poignarder.
00:55:32Je te l'ai déjà dit, j'ai été agressé.
00:55:34Pourquoi est-ce que tu me mens ?
00:55:41Ça a un rapport avec Ricky ?
00:55:44Non.
00:55:49Je vais ramener Lana à la maison.
00:55:52Alors, laisse-nous tranquille, un petit moment.
00:55:58Jude.
00:56:00Judy !
00:56:01Ça va ?
00:56:02On va s'en aller, d'accord ?
00:56:03Je la ramène à la maison.
00:56:14Tu vas la perdre, Misha.
00:56:18Souviens-toi de ce que je te dis.
00:56:21Un jour, tu rentreras à la maison.
00:56:25Et elle sera déjà partie.
00:56:29Alors, qu'est-ce que je devrais faire ?
00:56:31On va chercher le cognac.
00:56:38Oh là là, papa.
00:56:42Il n'y a plus une goutte d'alcool.
00:56:44Tu sais, je devrais peut-être rentrer à la maison.
00:57:03Les filles m'attendent.
00:57:06T'aimerais bien.
00:57:06C'est quoi ?
00:57:07Ah.
00:57:11C'est vrai que je vais passer.
00:57:12C'est-ce qui te perdure.
00:57:12C'est-ce qui te perdure.
00:57:13C'est-ce qui te perdure ?
00:57:14C'est-ce qui te perdure ?
00:57:15C'est-ce qui te perdure ?
00:57:16C'est-ce qui me dis ?
00:57:17C'est-ce qui te perdure ?
00:57:18On va Aguant.
00:57:18On va retenir.
00:57:19On vaographer.
00:57:20On va jusqu'à la maison.
00:57:21Tu devrais t'enfermer quand tu fais de la surveillance, Boris.
00:57:43Jette ton flingue.
00:57:44Donne-moi ton portable.
00:58:06En route, allez.
00:58:08Où ça ?
00:58:09Tu le sais très bien.
00:59:14Salut Rick.
00:59:26Mike.
00:59:29On va discuter.
00:59:30Comment on en est arrivé là ?
00:59:45T'aurais pu me tuer la première fois.
00:59:49Nous étions amis.
00:59:50Mike, nous sommes amis.
00:59:51Je ne voulais pas te tuer, juste t'éloigner.
00:59:59C'est terminé, Mike.
01:00:13Slava est mort.
01:00:17Les choses peuvent redevenir comme avant.
01:00:22Et au sujet de Boone ?
01:00:24T'oublies qu'il voulait là-bas.
01:00:29Je suis navré pour ton copain, mais ça ne le fera pas revenir.
01:00:31Toi, qu'est-ce que tu veux, Mike ?
01:00:32Tu veux revenir au bureau ?
01:00:35Ça, on peut le comprendre.
01:00:37Très bien.
01:00:39Du boignon ?
01:00:41Une bernière gorgée alors ?
01:00:45C'était que six ans.
01:01:07Des comptes !
01:01:09Vous êtes sur Wixart, channel 16 news.
01:01:38Nous nous trouvons actuellement à Brighton Beach, à l'extérieur de la boîte de nuit populaire Tatiana,
01:01:43où nous avons appris ce matin qu'un corps avait été retrouvé dans la cave, une balle dans la poitrine.
01:01:48La police a identifié la victime comme étant Richard Zukov, un résident de Brighton Beach, âgé de 41 ans.
01:01:54Monsieur Zukov, courtier de Wall Street, faisant partie des habitués du club, était venu pour avoir des liens avec la matière.
01:02:01Mike.
01:02:03Oui ?
01:02:04Qu'est-ce que t'as foutu ?
01:02:08Écoute, chérie, nous finirons ce jeu demain.
01:02:13Non !
01:02:13Tout de suite, Lana !
01:02:15Allez, va.
01:02:20Ça t'ennuie de m'expliquer pourquoi tu pètes les plombs devant notre fille ?
01:02:23Qu'est-ce qui est arrivé à Ricky ?
01:02:25Comment ça ?
01:02:27Il a été retrouvé mort près de la promenade.
01:02:32Tu l'as tué.
01:02:34Bien sûr que tu l'as tué.
01:02:37Je veux que tu dégages.
01:02:39C'est ma maison.
01:02:41Lana est en danger par ta faute, alors maintenant, dégage !
01:02:44J'irai nulle part, t'as compris.
01:02:46On pourra parler de ça une fois que tu seras calmé, d'accord ?
01:02:49Dégage, j'ai compris !
01:02:59Oh, oh, oh, oh !
01:03:00Jude, qu'est-ce qui te prend, là ?
01:03:02T'oseras pas me tirer dessus, enfin ?
01:03:09Dégage !
01:03:12Papa ?
01:03:31Misha, qu'est-ce que tu fabriques ? Je t'ai cherché partout.
01:03:36Je suis venu te dire au revoir.
01:03:39Je vais devoir disparaître un petit moment.
01:03:42Les hommes qui m'ont trahi sont morts.
01:03:44J'ai enfin réglé mes comptes.
01:03:46Non, on règle jamais ces comptes.
01:03:49Misha ?
01:04:03Vas-y, Misha !
01:04:10Papa !
01:04:11Au secours !
01:04:32A l'aide !
01:04:33A l'aide !
01:04:35Appelez le secours !
01:04:36Non, n'occupe pas !
01:04:38Tu dois partir !
01:04:39Passe par derrière !
01:04:40Vite !
01:04:42Tu dois partir !
01:04:42J'ai souffler !
01:04:44Cruira !
01:04:48
01:04:50Tu dois partir !
01:04:52Je t'ai pas pu stands !
01:04:54Sir !
01:04:55Vous me en Nie m'avez mis le par an !
01:04:56Tu me dishomme !
01:04:57Il m'a Ashe !
01:04:58ico !
01:04:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:29Je suis vraiment désolé, Mike.
01:05:32C'est possible.
01:05:38Bah, allons-y, Mike.
01:05:41Allez où ?
01:05:44Bois un coup.
01:05:50D'accord.
01:05:56Vas-y, toi.
01:05:59T'es sûr ?
01:06:01Ouais.
01:06:03J'ai besoin d'un peu de temps.
01:06:15Lenny.
01:06:18Merci pour le costume.
01:06:19Que fais-tu encore ici ?
01:06:39Je ne sais vraiment pas où aller.
01:06:50Je suis vraiment désolée pour papy.
01:07:13Je sais à quel point tu l'aimais.
01:07:15T'es venue pour ça ?
01:07:19Pour t'excuser ?
01:07:22Non.
01:07:26Je suis venue te dire que nous partons.
01:07:30Aujourd'hui.
01:07:32Tout de suite.
01:07:35Judy.
01:07:35Les hommes de Pouchka sont venus à la maison hier soir, Mike.
01:07:38Ils te cherchaient.
01:07:41Ils m'ont menacée.
01:07:43Ils ont aussi menacé notre fille.
01:07:49Je ne peux pas te faire confiance pour nous protéger.
01:07:53Je ne crois plus rien de ce que tu racontes.
01:07:57Et la mort de papy, tout ça, c'est à cause de toi.
01:08:00Et où est l'Anna ?
01:08:04Elle est chez ma mère.
01:08:06Je peux la voir.
01:08:07Non.
01:08:10Je ne lui ferai pas ça.
01:08:14Nous partons.
01:08:15Et je ne te dirai pas où.
01:08:18Et si tu tiens un temps soit peu à nous,
01:08:21tu n'essaieras pas de nous retrouver,
01:08:23ni de nous appeler.
01:08:24Oui.
01:08:30C'est fini.
01:09:00Qui est là ?
01:09:15C'est Mike.
01:09:30C'est parti.
01:10:00À ton grand-père.
01:10:14Mike...
01:10:15Il n'avait rien à voir avec ça.
01:10:17Je sais.
01:10:18Mais t'aurais pu empêcher ça.
01:10:21T'aurais fait quoi ?
01:10:24J'en sais rien.
01:10:25Tu me crois, n'est-ce pas ?
01:10:31Bien sûr.
01:10:34Alors aide-moi.
01:10:37Tu dois bien réfléchir à tout ça.
01:10:40Tu vas avoir toute une armée à tes trousses.
01:10:43Pas si t'es de mon côté.
01:10:55Allô ?
01:10:58Appelle Roslan.
01:11:00Dis-lui de nettoyer son bordel.
01:11:01Je veux que ce soit fait demain soir.
01:11:03Il paraît qu'il a pris sa retraite.
01:11:06Sa retraite ?
01:11:07Ils vendent des fleurs, maintenant.
01:11:09Appelle-le immédiatement.
01:11:11Et préviens-moi quand c'est fait.
01:11:14Tu seras dans ta planque ?
01:11:16Oui.
01:11:18Oui.
01:11:25Allô ?
01:11:38Roslan.
01:11:39Tu me reconnais ?
01:11:41Ouais.
01:11:44Le cousin veut que taille en ville demain.
01:11:46Je suis à la retraite.
01:11:48Il le sait bien.
01:11:51Qui est le gars ?
01:11:53Il est venu te voir la semaine dernière.
01:12:03Envoie-moi l'adresse.
01:12:23Je vous devrais placer.
01:12:27Hola.
01:12:29Je suis content.
01:12:29Quand je suis à la retraite,
01:12:30tu t'es venu les sens numeriques.
01:12:33Tu t'es venu.
01:13:03...
01:13:33...
01:13:35...
01:13:39...
01:13:43...
01:13:47...
01:13:49...
01:13:51...
01:13:53...
01:13:55...
01:13:57...
01:13:59...
01:14:01...
01:14:03...
01:14:05...
01:14:07...
01:14:09...
01:14:11...
01:14:21...
01:14:25...
01:14:27...
01:14:29...
01:14:31...
01:14:49...
01:14:51...
01:14:53...
01:14:59...
01:15:01...
01:15:03...
01:15:05...
01:15:07...
01:15:09...
01:15:11...
01:15:13...
01:15:15...
01:15:17...
01:15:19...
01:15:21...
01:15:23...
01:15:25...
01:15:27...
01:15:29...
01:15:31...
01:15:33...
01:15:35...
01:15:37...
01:15:39...
01:15:41...
01:15:43...
01:15:47...
01:15:49...
01:15:51...
01:15:53...
01:15:55...
01:15:57...
01:16:01...
01:16:03...
01:16:05...
01:16:07...
01:16:09...
01:16:11...
01:16:13...
01:16:15...
01:16:47...
01:16:49...
01:16:51...
01:16:53...
01:16:55...
01:16:57...
01:16:59...
01:17:01...
01:17:03...
01:17:17...
01:17:19...
01:17:21...
01:17:23...
01:17:25...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

1:53