Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Esaret - Capitulo 398 Completo
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:29Thank you for listening.
06:25You can eat, you can eat, you can eat, understand?
06:55ORCHESTRA PLAYS
07:25ORCHESTRA PLAYS
07:55yapacak birşey yok
07:59güvende olmasının bedeli buysa
08:04varsın etsin
09:38Ama sen yokken o bana epey davrandı.
09:44O yürüyen başımda beklenin.
09:48Hem kötü adam var ya savaştın.
09:49Sanı demiştim.
09:57Amca iyi bile.
09:58Bizim aramızda ne olursa olsun onun dünyasını sarsmaya, acını ondan çıkarmaya hakkın yok.
10:10Madem o kadar iyi bir annesin, önce bunu düşün.
10:18Ben usandığımdan daha iyi tanıyorum bir tanem.
10:37Bize yardım etmiş olabilir ama ne olursa olsun o bir patron.
10:45Ama...
10:46Çok puan toplayıp babana kavuşmak istiyorsun değil mi?
10:50İstiyorum.
10:52O zaman mesafeli olacağız ona karşı.
10:56Yoksa puan kazanamayız.
10:57Tekrar özür dilerim sana abarttığım için.
11:06Çok çok özür dilerim bir tanem.
11:12Bir daha yapmayacağım.
11:13Bir daha yapmayacağım.
11:42Neden unutmadın baba onu?
12:01Bizi yaptıklarından sonra...
12:05Neden?
12:08Her şeyi unut.
12:12Beni bile unut.
12:16Ama onu hatırlamam.
12:42Altyazı M.K.
12:44Altyazı M.K.
12:46Altyazı M.K.
12:48Altyazı M.K.
12:50Altyazı M.K.
12:52Altyazı M.K.
12:54Altyazı M.K.
12:55Altyazı M.K.
12:57Altyazı M.K.
12:59Altyazı M.K.
13:01Altyazı M.K.
13:03Altyazı M.K.
13:05Altyazı M.K.
13:07Altyazı M.K.
13:09Altyazı M.K.
13:11Altyazı M.K.
13:13Altyazı M.K.
13:15Altyazı M.K.
13:17Altyazı M.K.
13:19Altyazı M.K.
13:21Altyazı M.K.
13:23Altyazı M.K.
13:53Altyazı M.K.
13:57Altyazı M.K.
13:57Altyazı M.K.
13:59Altyazı M.K.
14:01I will forgive you.
14:03I will forgive you.
14:05You will forgive me.
14:07I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
16:37Beğenmedim.
16:46Servisindeki nezaketsizliği beğenmedim.
16:50Tekrar yap.
16:51Teşekkürler.
18:23Taşı şunları.
18:30Nereye?
18:33Şuraya.
18:34Ne bakıyorsun suratıma? Hadi başla.
18:47Şuraya.
18:49Şuraya.
18:51Şuraya.
18:53Şuraya.
18:55Şuraya.
18:57Şuraya.
18:59Şuraya.
19:01Şuraya.
19:03Şuraya.
19:05Şuraya.
19:07Şuraya.
19:09Şuraya.
19:11Şuraya.
19:13Şuraya.
19:15Şuraya.
19:17Şuraya.
19:19Şuraya.
19:21Şuraya.
19:23Şuraya.
19:25Şuraya.
19:27Şuraya.
19:29Şuraya.
19:31Şuraya.
19:33Şuraya.
19:35Şuraya.
19:37Şuraya.
19:39Şuraya.
19:41Şuraya.
19:43Şuraya.
19:45Şuraya.
19:49Şuraya.
19:51Şuraya.
20:05Şuraya.
20:49Bizi evinde ağırlayacakmış.
20:56Sen de Orhun'la görüşsen diyorum.
20:59Şu organizasyon ayağındaki problemimizi anlatsan.
21:03Güzel güzel.
21:04Belki bir çözüm bulur.
21:08Kendin için demiyorum Defne.
21:11Sonuçta bir hayır işi bu.
21:13Orhun böyle şeylere duyarsız kalmaz.
21:16Canı sıkkın bu aralar.
21:18Tamam işte ne güzel.
21:20Kafası dağılır.
21:22Hadi ara.
21:25Hadi.
21:30Sana laf anlatacağım diye...
21:32İlacımı içmeyi unutuyorum her seferinde.
21:35Antide birisini azaltmadı mı doktor?
21:38Bugün bir şey de azaltmayacak canın sayende.
21:40Lafı değiştirme.
21:43Hadi ara.
21:47Hadi.
21:48Peki.
21:56Peki.
21:56Hadi.
21:56Hadi.
21:56Hadi aklısız kardeşim.
22:11Hadi başar şu işi.
22:12Başar da dişimi kırayım.
22:13Şu iş hayatındaki güçlü defneyi özel yatmada göstersen neler başaracaksın da.
22:21Ama nerede?
22:21Hadi.
22:27Tamam dedi Orhun.
22:28Şahane.
22:30Yani konuşacağız anlatacağım.
22:33Şahane.
22:35Hadi hemen hazırlan.
22:36Ne kadar erken o kadar iyi.
22:38Abla ne hazırlanması?
22:40Tamam işte.
22:42İki sürüp sürüstürsen öleceksin sanki.
22:44İki sürüp sürüp sürüp.
23:14Siz.
23:21Siz nasıl istersiniz?
23:24Bana.
23:27Altı sene önceki yıra değilim demiştin ya.
23:33Ben de altı sene önceki Orhun değilim.
23:38Saygısızlığın görmezden gelinmeyeceğini öğreneceksin.
23:43Şimdi çık dışarı.
23:44Altyazı M.K.
23:45Altyazı M.K.
23:46Altyazı M.K.
23:48I don't know.
24:18Come on.
24:48Hay aklınla bin yaşa aslanım.
24:50O kadının adını eve düşürdü ya çeksin cezasını.
24:54Ne zaman yiyeceğiz kahvaltıyı?
24:57Ben acıktım.
24:58Babacığım şimdi kalktık ya sofradan.
25:01Güzel güzel yedirdim ya ben sana kahvaltını.
25:03Yemedim ki ben.
25:05Ben de neyim bileceksin?
25:07A bak çay koydum sana hadi iç çayını.
25:09Ha ılıttım da canım benim.
25:11Paşa çayı yaptım ben paşa babam.
25:15O iyi kız var ya ona da çay götür.
25:18Ne diyorsun babacığım?
25:20İçsene çayını.
25:21İçeceğim.
25:22Kızcağız da içsin çay.
25:23Yen наверное arabla yapma.
25:26Oui.
25:27Evet.
25:28Yen
25:30Yen
25:31Yen
25:31Yen
25:35Yen
25:35Yen
25:36Yen
26:07Bitti.
26:29Bitmedi.
26:30Şimdi onları alacaksın, karşıya taşıyacaksın.
26:37Altyazı M.K.
27:07Bittiğinde durmayacak.
27:15Diğer tarafa taşımaya devam edecek.
27:17Tamam aslanım, sen hiç merak etme.
27:19Benim gözüm onun üzerinde.
27:19Haydi, haydi, haydi.
27:31Hızlı biraz, hızlı.
27:33Haydi bakalım.
27:38Çabuk biraz, çabuk, çabuk, çabuk.
27:39Ooo!
27:40Ooo!
27:40Ooo!
27:41Ooo!
27:43The team will be selected and the job will be done.
28:11Her ekip, kendi bölgesinde çalışmaya başlar.
28:14Böylece,
28:16hem zamandan kazanmış olursun,
28:18hem de bilgiye daha hızlı ulaşırsın.
28:23Seni de böyle hemen işlerin içine soktum ama.
28:25Sorun yok.
28:27Ben iyiyim.
28:32Nerede kalmıştık?
28:34Hıh, koordinasyon.
28:36Derneği taşıdığınız şu nokta, gerçekten takdire şayan.
28:43Herkes başarılarınızı hayranlıkla izliyor.
28:46O kadar çok insana dokundunuz ki.
28:48Teşekkür ederim.
28:49Ama bu, tek başına elde ettiğim başarı değil.
28:52Ekip olarak çok çalıştık.
28:54Gönüllü insanların katkısını da unutmamak lazım.
28:58Sizin liderleriniz ve vizyonunuz olmasaydı, bu kadarını başaramazdık.
29:06Hıh, sana toplam sayıyı bulayım.
29:18Rosyada olacaktı.
29:24Yeterli mi sence?
29:28Gir.
29:36Teşekkür ederim.
29:40Afiyet olsun.
29:41Altyazı M.K.
30:04.
30:19.
30:20,
30:25,
30:27.
30:31.
30:32.
30:34.
30:34.
30:34.
30:34.
30:34and the relationship of the relationship with this yöntem will be increased.
30:45Peace be upon you.
30:46Aleyküm selam.
30:47Good work.
30:50Aslanazi çiçeği güneşli havalarda sık sık, güneşsiz havalarda uzun aralıklarla sulunur.
31:16Psst.
31:18Helal olsun sana Raşit be.
31:20Bu işi de kıvırdın ha.
31:22Katırtırın ha.
31:24Katırtırın ha.
31:26Katırtırın ha.
31:28Lan ne yapılıyordu be.
31:30Oh Allah'ım.
31:33Her şey kafamın içinde çorba oldu.
31:36Nasıl yapıyorduk, neyi buluyorduk, neyi suluyorduk ya.
31:40Katırtırın ha.
31:44Katırtırın ha.
31:45Tam dört dakika geciktin.
31:49Ama neyse.
31:51İlk gün diyelim.
31:53Arka bahçeden sorumlusun.
31:55Öğlen on üç, akşam on sekize yemeklerin gelecek.
31:58Eve girmeyeceksin.
32:00Ayrıca müştemilatta hizmetçiyle çocuğu kalıyor.
32:04Onlarla asla muhatap olmayacaksın.
32:06Malzemeler bahçe girişinde.
32:08Hanımefendi peyzaj düzenlemesine çok önemlidir.
32:11Merak etmeyin.
32:13Peyyaz benim uzmanlık alanındır.
32:17Hallederiz.
32:19Pey-zaş.
32:21Tamam işte.
32:23Pey-zaş.
32:24Tamam işte.
32:25Peyyaz.
32:27Ağaçları bu derim.
32:29Çiçekleri, suların her şeyi peyaz derim.
32:32Merak etme.
32:33Hadi işin başına.
32:35Allah'ım kâbus gibi ya.
32:39Neyse.
32:41Raşit.
32:42Bundan sonra sırtın yere gelmez.
32:47Konağı kapağı attın.
32:50Hadi hayırlı işler.
32:53Ulan.
32:54O sefa denen için akordunu nasıl iyi yapmışsam.
32:57Senin dayaktan bir saat sonra baktım böyle tıpıştıp hoş geldin.
32:59Borcunu ödedi gitti.
33:00Ödedi de.
33:01Kendimi hastane masraflarını nasıl ödüldü.
33:03Ne?
33:04Ne?
33:05Ne?
33:06Ne?
33:07Ne?
33:08Ne?
33:09Ne?
33:10Ne?
33:11Ne?
33:12Ne?
33:13Ne?
33:14Ne?
33:15Ne?
33:16Ne?
33:17Ne?
33:18Ne?
33:19Ne?
33:20Ne?
33:21Ne?
33:22Ne?
33:23Ne?
33:24Ne?
33:25Ne?
33:26Ne?
33:27Ne?
33:28Ne?
33:29Ne?
33:30Ne?
33:31Ne?
33:32Ne?
33:33Ne?
33:34Ne?
33:35Ne?
33:36Ne?
33:37Ne?
33:38Ne?
33:39Ne?
33:40Ne?
33:41Ne?
33:42Ne?
33:43Ne?
33:44Ne?
33:45Ne?
33:46Ne?
33:47Ne?
33:48Ne?
33:49Ne?
33:50Ne?
33:51Ne?
33:52Ne?
33:53Ne?
33:54I bought it.
33:59It was me neither, it's time to get money, you'll get it.
34:06It's a bit too much you got in touch with your ёl.
34:11But how do this is?
34:13It's a bit ta set up.
34:14But I don't know what the hell Velvet I do from it.
34:19It's a thing you want to buy for something But I get a money, for itINS.
34:22I don't give up the money to buy a house.
34:24I'm not sure if you want to buy a house,
34:26you can buy a house for a house or something.
34:30I don't know what the money is doing.
34:32I don't know if I'm not sure if I get him.
34:34I don't know if you need it.
34:36That's not what I'm not sure if you want to buy a house.
34:40If you don't have a house,
34:42you don't have a house.
34:52I am going to bring them to the house of the house.
34:57I would like to bring them to the house of the house of the house.
35:01But you can imagine that they don't come to the house of the house.
35:04The house of the house is a prestige.
35:08The organization is a child's children.
35:11I am a good guy.
35:13Today we have been talking about the house of the house.
35:15We have discussed details.
35:17We have discussed the details.
35:19The organization will be able to do the house of the house.
35:21Gerçi baş başa verip de başaramacakları hiçbir şey olmadığını düşünüyorum.
35:25Bence de öyle.
35:34Çaylarınızı tazeleyin.
35:40Orhun'un misafiriyle ilgileniyor musun?
35:43İlgileniyorum, şimdi gidip başka bir şey isterler mi diye soracağım.
35:47Servislerini geçirtme.
35:51I'm a friend of mine, I'm a friend of mine.
36:21Hey Aksi, did you see what you did?
36:26I'm sorry, I'm going to clean it up.
36:33You need to be careful.
36:34You need to clean it up.
36:37You need to clean it up.
36:39You need to clean it up.
36:41You need to clean it up.
36:43If you want to clean it up, I'm going to clean it up.
36:47Acele et kız.
37:02Düzgün taş şunları hadi.
37:03Canı seviyorsan durma.
37:17xD
37:21Geldin mi astanım?
37:23Ben babama bakayım.
37:25Şu kızın derdiyle uğraşmaktan babacığımla ilgilenemedim hiç.
37:29Dur.
37:37Dur.
37:37Dur!
37:46Bırak!
37:49Al şu kazma küreği!
38:07Gel, gel!
38:37Kaz!
39:07Derin olsun, sonra köpekler çıkarmasın neşi!
39:15Bu, bu, bu nasıl hacı?
39:36Bu, babamın saati!
39:44Yoksa sen, ne yaptın? Ne yaptın babama? Söylesene ne yaptın babama?
39:51Öldürme! Öldürme!
39:55Öldürme! Söylesene!
39:58İster öldürürüm, ister yaşatırım. Kudretim ikisine de yeter.
40:06Babam yaşıyor değil mi? Sen bana eziyet ötmek için yaptın!
40:14Kaz dedim!
40:36Çeviri ve Altyazı M.K.
40:46Çeviri ve Altyazı M.K.
40:48Bu mali tablolar çok önemli. Sakın bir şey atlama tamam mı?
41:02Bu mali tablolar çok önemli. Sakın bir şey atlama tamam mı?
41:17Keşke biraz daha dikkatli olsaydın.
41:20Bak şimdi, hiç anlamadığın işler yapmak zorunda kaldın.
41:24Beceremeyeceksen ben halledeyim.
41:28Geçmişte Hafife Hanım'a yardım etmiştim. O yüzden konunun yabancısı değilim.
41:32Bu arada uyuşmayan bir kalem fark ettim. İşaretledim kontrol etmeniz için.
41:37Bundan sonra da ihtiyacınız olursa söyleyin. Seve seve yardım ederim.
41:41Orhan Bey'e servis yapılması gerekiyor.
41:56İzninizle.
41:58İzninizle.
42:05Zehren Hanım, hanımefendinin işi uzayacakmış. Kusura bakmasın dede.
42:19Tehpinin uğrunda baş başa kalması lazım.
42:22Nasıl uzak tutacağım ben bu kadını onlardan?
42:29Nereye?
42:46Babama bir şey yapmadın, değil mi?
42:48Sadece beni korkutmak için yapıyorsun.
42:53Borcu zamanı dolmadı daha.
42:55Dolmadı ama ilerliyor.
42:58You can't see the debt on your house.
43:00If this debt is not the time,
43:02you can't be able to get it.
43:04You can't pay for it.
43:06I'm sorry, I'm sorry.
43:36Now, let's go back to the house.
43:52You can help your father to help you?
43:56What is this?
43:58I'm not wont give her this song.
44:05Why didn't you say I can't let her?
44:11It's hard.
44:13Why did she make it?
44:15Why didn't you say it, you and you're not looking for me?
44:19Why did she give me to your wife now?
44:24God!
44:54Bitti iş, girin.
45:24Gir.
45:27Gir.
45:39Biraz uzağa koy, çalışmaların üstüne dök elimizin.
45:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:56Alo, ben de sizden haber bekliyordum.
45:59Sen de çalışmıştın değil mi dernek için?
46:05Çok eskiden, kısa bir süre.
46:08Kimsesiz çocuklar yararına bir organizasyon bu kez.
46:11Başvurulara bakıp bir düzenleme yapacağız.
46:14Ne güzel.
46:20Umarım doğru yerlere ulaştırabiliriz yardımları.
46:26Resmi kayıtların dışında muhtarlardan da destek alınabilir.
46:29Gerçekten ihtiyaç sahibi olup olmayanlar tespit edilmiş olur.
46:34Doğru söylüyorsun, not olayım bundan.
46:47Çift kontrol elinizi kuvvetlendirir, mağduriyet yaşanmaz.
46:51Bir ihtiyacımız olursa haber veririz.
46:57Şimdi çıkabiliriz.
47:14Ben sormuştum onu.
47:16Yardım etmek istedi sadece.
47:18Üstelik doğru söylüyor.
47:20Sorun çözmekten kastettiğin şey bu muydu?
47:25Üstünü öfkenle kapatmak mı?
47:29Bence ateşlendiğin o gece...
47:32...hiç yapmamam gerekirdi deyip yaptığın o şey.
47:37I'm going to play Bence ateşlendiğin o gece hiç yapmam gerekir deyip yaptığın o şey.
47:50Galiba ona karşı hislerini dinlendirmek.
47:54Yanlış mıyım?
47:59Çalışmaya devam edelim.
48:07Good girl, good girl, good girl, good girl.
48:26If you saw me, it was like a poor kid, it was like a baby.
48:31What a beautiful woman!
48:36But Aziz gave her the lesson.
48:40He already knew what happened to her.
48:49Chai or kahve, my brother, my brother!
48:51Ablasa, he's ready to give her.
48:53I don't know anything about it.
48:56Behiye!
49:00Baba!
49:02Where is Behiye?
49:03I'm back.
49:33Baba, say to that's a name.
49:35Fehye nerede?
49:37Where's Fehye?
49:39Where's Fehye?
49:42Fehye!
49:43You get bells!
49:45Fehye nerede?
49:46Abla!
49:47Abla, keep it!
49:47Where's Fehye?
49:49Where's Fehye?
49:50Where's Fehye?
49:51Where's Fehye? B organizers!
49:53Baba!
49:54If not!
49:55There's a question!
49:57Where's Fehye?
49:58Where's Fehye?
49:59Where's Fehye!
50:01Baba, stop it!
50:01Gebrull!
50:03Gelsin Bey!
50:05Bey'i gelsin!
50:06Ah Baba!
50:07Baba dur!
50:08Ah!
50:09Bey'i!
50:10Dur!
50:11Bey'i gelsin!
50:13Gelsin Bey'i!
50:15Bey'i gelsin!
50:17Allah'ım yardım et!
50:19Yardım et!
50:20I'm not sure!
50:21Bey'i!
50:22Nerede?
50:24Baba!
50:25Baba!
50:26Gel buraya!
50:27Bey'i!
50:28Bırak!
50:29Nereye getiriyorsun beni?
50:30Baba yandım!
50:31Baba dur!
50:32Bey'i!
50:33Bey'i!
50:34Bey'i!
50:35Bey'i!
50:36Bey'i!
50:37Bey'i!
50:38Bey'i!
50:39Bey'i!
50:40Bey'i!
50:41Bey'i!
50:42Bey'i!
50:43Bey'i!
50:44Bey'i!
50:45Bey'i!
50:46Bey'i!
50:47Bey'i!
50:48Bey'i!
50:49Bey'i!
50:50Bey'i!
50:51Bey'i!
50:52Bey'i!
50:53Bey'i!
50:54Bey'i!
50:55Bey'i!
50:56Bey'i!
50:57Bey'i!
50:58Bey'i!
50:59Bey'i!
51:00Bey'i!
51:01Bey'i!
51:02...
51:06...
51:09...
51:13...
51:16...
51:20...
51:21...
51:25I'm still here, but I'm still here.
51:27But where do you?
51:35There is an akıllı one.
51:48If you're here, you'll be here, you'll be here.
51:55I think it will be the same thing, but it will be the same thing.
52:14Come on, do you have anything to do with it?
52:17What are they?
52:18It's the one with Defne's lemon juice.
52:21Let's do this one.
52:25I'm just holding it.
52:55Ama ne oldu?
52:57İyi misin?
52:58Gel, gel.
52:59Gel, otur şöyle.
53:06Hemen hazırlanıp çıkmam lazım.
53:09Yoksa defnemeli mi başıma kalır?
53:15Belki de limonatayı içtikten sonra...
53:17Orhun'un kollarına yığıverirsin kardeşim.
53:21İyi misin? Kan şekerin düştü galiba.
53:24Sen içiver bunu.
53:26Ben yemesini yaparım.
53:54Ben yemesini yaparım.
53:56Ben yemesini yapıp勝f comput
Be the first to comment
Add your comment