- 3 months ago
Esaret - Capitulo 408 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
03:00Hemşireliği nereden öğrendin?
03:04Gerçi baban yaptığı sahtekarlıklar yüzünden çok dayak yemiştir.
03:10Sen de o ara mı öğrenmişsindir?
03:11Hayır.
03:14Annemin atakları tuttuğunda hastanede acil serviste çok zaman geçirdik biz.
03:22Şimdi yat dinlen istersen.
03:24Yaran iyi değil çünkü.
03:25Yaran iyi değil çünkü.
03:25Yaran iyi değil çünkü.
03:54Her şey için teşekkür ederim.
03:55Her şey için teşekkür ederim.
04:03Her şey için teşekkür ederim.
04:14Her şey için teşekkür ederim.
04:16Ben gerekeni yaptım.
04:25Ben gerekeni yaptım.
04:25Zor şeyler yaşadın.
04:26Zor şeyler yaşadın.
04:29Dinlen biraz.
04:31bana bir şey.
04:33Ama bir şey olursa ona ne olur diye çok düşündüm.
04:45En zoru buydu.
04:47En zoru buydu.
04:48Böyle anlarda insan her şeyin anlamını yeniden sorguluyor.
05:05Sen iyisin.
05:08Sahra daha uzun yıllar annesiyle birlikte olacak.
05:13Ne yaptılar mı anne?
05:42Hayır yapmadılar.
05:44Hayır yapmadılar.
05:45İyiymişim.
05:46Doktor amca sadece ilaç verdi.
05:47Yapmasınlar iğne acıtır.
05:50Tanem sen gülüm her şeyimsin.
05:56Gidelim mi?
06:00Anne balık tutalım mı?
06:10O nereden çıktı Sahra?
06:12Liste yapıyorduk ya.
06:14Anladım.
06:15Onu da listeye ekleyelim.
06:17Olur.
06:18Ne istersen onu yapalım.
06:20Olur.
06:21Ne istersen onu yapalım.
06:22Olur.
06:23Olur.
06:24Olur.
06:25Olur.
06:26Olur.
06:27Olur.
06:28Olur.
06:32Olur.
06:33Come on.
07:03I don't know what I'm doing.
07:05I'm not sure what I'm doing.
07:07I'm not sure what I'm doing.
07:17You're the one who you are.
07:19You're the one who you are.
07:21You're the one who you are.
07:23Where is this?
07:33I did this, I'm having a deconstructed...
07:39...and you're the one who you are.
07:43I have a condor.
07:45I need a condor.
07:47I need a condor.
07:49You need the condor.
07:51You're the one who you are.
07:59You're going to get the condor.
08:01And you need a condor.
08:03Now you feel like I'm not afraid of things like this.
08:10I have no idea of anything.
08:13If there is a reason you can kill him, you can kill him.
08:18But you can kill him.
08:22You can't kill him.
08:26Look at this time, it's empty.
08:36It's empty.
08:38Now, if you don't do this, nobody will do this.
08:57If you don't do this, you won't do this.
09:01You won't do this.
09:31You won't do this.
10:01You won't do this.
10:06You won't do this.
10:08You won't do this.
10:11You won't do this.
10:18You won't do this.
10:25You won't do this.
10:32You won't do this.
10:39You won't do this.
10:46You won't do this.
10:53You won't do this.
10:55You won't do this.
11:02You won't do this.
11:04You won't do this.
11:05You won't do it.
11:11You won't do this.
11:13You won't do this.
11:21You're a good person.
11:38You're a good person.
11:40You're a good person.
12:21But the most interesting thing is...
12:26...that's the neck.
12:28I don't understand this neck.
12:30This neck.
12:31What's going on?
12:33What's going on?
12:34What's going on?
12:35What's going on?
12:36What's going on?
12:38What's going on?
12:39What's going on?
12:40What's going on?
12:41What's going on?
12:42What's going on?
12:43What's going on?
12:44What's going on?
12:47Pamuk şeker getireyim mi?
12:49En çok iyi hissedersin.
12:51Hmm.
12:52Madem en çok iyi hissedeceğim...
12:54...o zaman hadi koş getir.
13:08Erhan...
13:25...sana söyleyeceğim şeyleri hemen tedarik etmeni istiyorum.
13:36Allah'ım sana şükürler olsun.
13:38You're not her conditioners inches high.
13:40You're not her conditioners next day.
13:42You're not her conditioners.
13:43...but her conditioners next day.
13:46I despise her conditioners...
13:47...to bring her into concluding...
13:48...fuordnung k當地 aula...
13:49...줘 Clap off...
13:50...çaí Stadadam veло hissedersin지만...
13:52...no brain ken making...
13:54... diğeriza bend nuestro Dios...
13:56...ya Exodus y orang sana.
13:58... loopslideo sold Listmos дома.
14:00...Ba framиком en son观この...
14:01...��가 me not Sydney top...
14:02... assigning a battlefield event...
14:05...arraming...
14:06I don't know what to do.
14:36I'm going to get him.
14:44I'm going to get him.
14:45Go to her.
15:00I will come.
15:36Canım benim.
15:40Kıyamam sana.
15:44Dökmüşsün yapraklarını.
15:49Güzelim.
15:55Küsme bana iyi mi?
16:00Ben ister miyim seni böyle bırakmayı?
16:04Işıksız.
16:05Susuz.
16:07Yapmasın.
16:19Sen bana annemin yadigarısın.
16:23Yapma böyle ne olur.
16:25Yeniden yeşer olur mu?
16:33Seni biraz güneşe koyalım.
16:35Bak.
16:50Bak.
16:53Babam kurşları da ihmal etmiş.
16:55Onlar da küsmüş olmasın bari.
17:03Onlar da küsmüş olmasın bari.
20:16That's a question.
20:17Found you?
20:18We're swimming.
20:19We're swimming.
20:20Sahra'cığım, alsana kağıt.
20:31Sahra, balık tutmak istiyordu galiba.
20:40You know what?
20:41Balık tutmasını ben de çok severim.
20:45Uzun zamandır da balığa gitmedim.
20:47Ne dersin?
20:48Birlikte gidelim mi?
21:02Hastalıktan dolayacağın sıkışık günler geçirsiniz.
21:06Deniz havası iyi gelir.
21:10Anne lütfen.
21:15Çıkmaması güvenli mi peki?
21:18Anneciğim ne olursun gidelim.
21:23Lütfen.
21:32Kim Arda?
21:34Gidelim bakalım.
21:37Gidecek miyiz yani şimdi?
21:38Baba.
21:39Mhm.
22:08Televizyon yok mu bu evde?
22:26Yok.
23:08Niye yığydın bunları?
23:13Canın sıkılıyor.
23:15Belki okumak istersin.
23:27Bunları mı okuyacağım?
23:32Bu bana göre değil.
23:35Bu da değil.
23:36Bunlar bana göre değil.
23:39Baba bana bir daha küçük prense okur musun?
24:00İğne mi?
24:01Bıkmadın mı sen bundan?
24:03Bıkma ama benim en sevdiğim kitabım.
24:09Çocuk kitabı evet.
24:12Ama benim için çok değerli.
24:16Annem almıştı.
24:17Altyazı M.K.
24:18Altyazı M.K.
24:20Altyazı M.K.
24:22Altyazı M.K.
24:23Altyazı M.K.
24:25Altyazı M.K.
24:27Altyazı M.K.
24:29Altyazı M.K.
24:31Altyazı M.K.
24:31Altyazı M.K.
24:32Altyazı M.K.
24:32Altyazı M.K.
24:33Altyazı M.K.
24:33Altyazı M.K.
24:34Altyazı M.K.
24:34Altyazı M.K.
24:34Altyazı M.K.
24:35Altyazı M.K.
25:05I have enough to ask you.
25:08I have enough to ask you.
25:10You're going to get to it now.
25:12But my brother's wife in the house is at work.
25:14If they don't look at it now.
25:16I will make you this.
25:18I'm going to get him.
25:19I don't care.
25:21You don't care.
25:23I don't care.
25:25I want to see her.
25:27I have enough to see her.
25:29You can see her.
25:31You can see her.
25:33It's not true.
25:35He deleted that.
25:37I didn't see it.
25:40Did you see it no detail?
25:43But what could it be?
25:45You're going to take a step.
25:48You didn't have a problem with him.
25:50He sees it.
25:50He took a step.
25:53What?
25:54What is this, because it looks like it?
25:57What can you do now?
26:00together to go to go to the plane.
26:02I'll take you back in the plane.
26:03What are we doing now?
26:05Oh, Ece.
26:06It's not that you're praying at your home.
26:08Oh, you're going to be a really bad.
26:10You're going to be a little.
26:11I'm going to be a drinker.
26:13You're going to be a drinker.
26:16You're going to be a drinker.
26:18Oh, I'm at the end of my mind.
26:21I'm not sure if my brother's house is.
26:23If I have a drinker in my head, I'll drink it.
26:27Nelere diyor bilisen it köpek muamelesi çekiyor kıza.
26:31Ay bir de senin söylediğin şeye bak hiç gülecem yoktu valla.
26:35Ay sudan abla öyle mi diyorsun?
26:37Öyle diyorum tabi sen dururken Allah'a sen.
26:41Yavrum ben babamı yalnız bıraktım şimdi korkar morkar eve gideyim ha?
26:46Pardon ya tuttum seni de böyle, Akif amcaya selamlar.
26:50Allah'ım sabır ver, bir de bu çatlakla uğraşıyorum.
27:12Güzelsiniz, ancak içiniz boş, dedi onlara.
27:16Sizin için ölümmez.
27:17Elbette gülüm, benim için önemli.
27:19Buradan geçen biri, onunla aranızda bir fark olmadığına inanabilir.
27:25Ancak o, tek başına hepinizden daha önemliydi.
27:28Çünkü suladığım oydu.
27:30Çünkü fanusun altında sakladığım, paravanla koruduğum oydu.
27:35Çünkü uğruna tırtılara öldürdüğüm oydu.
27:38Çünkü şikayet ettiğinde, övündüğünde, hatta sustuğunda dinlediğim oydu.
27:44Çünkü o, benim de öldü.
27:49Kıyamam ben sana.
27:59Dökmüşsün yapraklarını.
28:03Güzelim.
28:07Küs babanı iyi mi?
28:08What did you say?
28:39I'll give it to you, I'll give it to you.
29:00The last one, the other two hours later.
29:38Bak şimdi, bu çengeli görüyor musun?
30:05Buraya yem takacağız, tamam mı?
30:08Böyle alıyoruz yemimizi, buraya takıyoruz.
30:14Hadi gel, şimdi sende.
30:24Dikkat et kancaya.
30:28Evet, aynen böyle.
30:34Şimdi oltamızı tutalım.
30:36Aferin.
30:58Erhan.
30:59Orhun Bey, güvenlik önlemleri istediğiniz gibi alındı.
31:03Vatandaşı rahatsız etmemek için uygun pozisyonda bekliyoruz.
31:07Siz bizi göremiyorsunuz.
31:09Güzel.
31:10Etrafta kuş uçurtmayın.
31:13Zahra!
31:35Düşeceksin.
31:37Düşeceksin.
31:46Önemli.
31:48Üzül.
31:48Ama kayboldu.
31:51Bulamayız artık.
31:57Hayır, kaybedemem olmaz.
32:00Giden bir yüzük olsun.
32:02Değmez bu kadar üzüldüğüne.
32:05Hayır, çok önemli.
32:07Mutlaka bulmamız lazım.
32:08O, benim nikah yüzüğüm.
32:12Kaybedemem mutlaka.
32:14Seninle benim.
32:16Böyle kaybolup, gibimesine izin veremem.
32:19Bırakamam.
32:26Canlar, önemli din dedi ya.
32:30Hadi sen etme kendini.
32:34Hem bazen, bazı şeyler kaybolur.
32:36Derin derine gömülür.
32:41Deniz'in derin derine.
33:01Aa, derin anası.
33:03Nerede?
33:06Nerede bir tanem?
33:07Göster bakayım.
33:08Bak işte orada.
33:10Jelibon gibi.
33:12Gördüm.
33:14Gerçekten de jelibona benziyor.
33:15Müzik
33:16Müzik
33:17Müzik
33:21Oh, my God.
33:51Oh, my God.
34:21Oh, my God.
34:23Oh, my God.
34:27Oh, my God.
34:29Oh, my God.
34:33Oh, my God.
34:35Oh, my God.
34:39Oh, my God.
34:41Oh, my God.
34:45Oh, my God.
34:47Oh, my God.
34:49Oh, my God.
34:51Oh, my God.
34:53Oh, my God.
34:55Oh, my God.
34:57Oh, my God.
34:59Oh, my God.
35:01Oh, my God.
37:47Sessizce, sevdiğine sabrederken, bazen dakikalarca, saatlerce sabredersin.
38:08Gözü alman gereken bir şey daha var, bu kadar bekleyişin sonu, her zaman son oynayabilir.
38:27Bazen sabretsen de, ellerim bomboş kalır.
38:38Balıkçılığın en önemli kuralıdır bilinir.
38:48Sessizce, bekleyeceğim.
38:51Balık geldi.
39:10Ne yapacağım şimdi?
39:13Bak böyle saracaksın.
39:16Geliyor.
39:18Sıkı tut oltayı.
39:23Anne, bazı tuttum.
39:25Evet.
39:26Çok da güzel tuttum.
39:29Çok kısmı giymişsin.
39:32Hadi bunu kovaya kurun.
39:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:40Bir şey mi oldu?
39:42Bir şey mi oldu?
39:43I don't know.
40:13Let's go.
40:15I'm free.
40:18I'm free to get here.
40:20What are you doing?
40:23I'm free to get here, okay.
40:27I'll come here to the office.
40:29I'll come here to the house.
40:31I'll come here to the house.
40:33Let's go.
40:50Let's go.
41:03Come on.
41:06Let's go.
41:24I will see you later.
42:33Deş, düşürücü var.
42:36Keşke daha önce alsaydın.
42:41Buzlu su yap.
43:03Niye kalktın ki sen?
43:14Uzanırsan daha rahat edersin.
43:16Ver şunu ben yaparım.
43:17Git başımdan.
43:23Git.
43:25Nihayet geldi benim güzel kardeşim.
43:51Ben de kahve içeriz diye geldim.
43:56Hoş geldin abla.
44:01Senin bir şeyin var.
44:04Ne olduğunu hemen anlatıyorsun.
44:06Bir şey olduğu yok abla.
44:09Yorgunum sadece.
44:10Ayledi koşturdum bütün gün.
44:13Yeni bir dava aldım.
44:14Şimdi o sıra değişeceğim.
44:16Artık kendi davamla mı ilgilensin kardeşim?
44:21Abla.
44:22Hiç sırası değil gerçekten.
44:26Şimdi ne zaman sırası diyeceğim?
44:28Ona da laf edeceksin.
44:31Tamam tamam sustum.
44:32Afise kapatma zamanı değil şimdi.
44:34Hadi kalk.
44:35Dışarıda kahve içiyoruz.
44:36Gelemem ben.
44:37Çalışmam lazım gerçekten.
44:41Neyse ben bir elim yüzümü yıkayım.
44:43Senin işlerine, senin yerine ben ilgileniyorum.
44:56Şapşal kardeşim.
45:01Efendim Tasım Bey.
45:03Merhaba Zerrin Hanım.
45:04Yekte asma olduğunu araştırmamı istemiştiniz.
45:06Edindiğim bazı bilgileri gönderiyorum.
45:09Tamam.
45:09Bir dakika kulaklığımı takıyorum.
45:11Doğum tarihi, evlilik belgeleri,
45:37sınırlık raporları.
45:42İkametgahı unutmuşsunuz Tahsin Bey.
45:45Anlamadım.
45:45İkametgahı ne yapacaksınız?
45:48Bunlarla birlikte çöpe atacağım.
45:50Burada işe yarar hiçbir şey yok.
45:53Araştırmanızı derinleştirin.
45:56Elinizi de çabuk tutun.
45:57İyi ki bıraktık balığı.
46:20Ne güzel cuk diye evde aldı.
46:22Evet, bir tane mi iyi ki bıraktık?
46:28Çok uzun zamandır,
46:29Sahra bu kadar mutlu olmamıştı.
46:34Ne diyorduk Zahracığım?
46:36Teşekkür ederim.
46:37Teşekkür ederim.
46:39Ne zaman balık tutmak istersen,
46:40söyle oldu mu?
46:41Teşekkür ederim.
46:42Ne zaman balık tutmak istersen.
46:43Ne zaman balık tutmak istersen.
46:44Ne zaman balık tutmak istersen.
46:45Ne zaman balık tutmak istersen.
46:46Ne zaman balık tutmak istersen.
46:47Ne zaman balık tutmak istersen.
46:48Ne zaman balık tutmak istersen.
46:49Ne zaman balık tutmak istersen.
46:50Ne zaman balık tutmak istersen.
46:51Ne zaman balık tutmak istersen.
46:52Ne zaman balık tutmak istersen.
46:53Ne zaman balık tutmak istersen.
46:54Ne zaman balık tutmak istersen.
46:55Ne zaman balık tutmak istersen.
46:56Ne zaman balık tutmak istersen.
46:57Ne zaman balık tutmak istersen.
46:58Ne zaman balık tutmak istersen.
46:59Ne zaman balık tutmak istersen.
47:11How are you doing?
47:33You're a good guy, you're a good guy.
47:41I can't see you.
48:1110 sene.
48:1410 sene.
48:16Arkadaşların dışarıda gezerken aklın kalmadı mı?
48:23Kalmadı.
48:25Tabii ya.
48:27Senin fıtratın öyleydi değil mi?
48:29Fedakar, iyi kız.
48:33İnsan birini gerçekten seviyorsa onun için her şeyi yapar.
48:39Bunun için iyi olmaya gerek yok.
48:42Sen baban için yapmıyor musun?
48:51Benim annem dünyanın en iyi, en fedakar insanıydı.
49:00Öyledir tabii.
49:02Sahtekar baban gibi, senin gibi.
49:06Annen de kanatsız bir melektir.
49:13Senin gibi birinin anlamasını beklemiyordum zaten.
49:15Senin gibi birinin anlamasını beklemiyordum zaten.
49:18Senin kadar kötü birini görmedim ben.
49:20Senin kadar kötü birini görmedim ben.
49:21Allah seni gerçekten.
49:22Ama gerçekten ıslah yedim.
49:23Senin kadar kötü birini görmedim ben.
49:24Allah seni gerçekten.
49:25Allah seni gerçekten.
49:26Ama gerçekten ıslah etsin.
49:27Allah seni gerçekten.
49:28Ama gerçekten ıslah etsin.
49:30Allah seni.
49:31Allah seni.
49:32Allah seni.
49:33Allah seni.
49:35Allah seni.
49:36Allah seni.
49:46Shh.
49:48Allah seni.
49:49Allah seni.
49:50Allah seni 거야...
49:52Allah seni.
49:53I love you, I love you, I love you, I love you.
50:23I love you, I love you.
50:53I love you.
51:23I love you, I love you.
51:53I love you.
52:23I love you, I love you.
52:53I love you.
53:23I love you.
53:53I love you.
54:23I love you.
54:53I love you.
55:23I love you.
55:25I love you.
55:55I love you.
56:25I love you.
56:55I love you.
57:25I love you.
57:55I love you.
Recommended
54:30
|
Up next
57:57
53:23
54:23
56:01
54:41
1:52:57
3:08:12
1:36:59
1:25:52
2:37:28
1:21:57
1:33:10
54:40
1:51:38
2:13:59
2:32:07
1:56:31
2:01:57
1:42:12
1:18:15
57:41
2:10:33
1:41:56
1:11:45
Be the first to comment