- 6 months ago
Esaret - Capitulo 405 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:29Thank you for listening.
02:59Thank you for listening.
05:03How can he tell me? How can he tell me that he can tell me?
05:25Did you hear me?
05:26Everything is on the side of my son.
05:28The doctor was on the plane, I was waiting for the plane.
05:31I was waiting for the plane.
05:33I was waiting for the plane.
05:34I was waiting for the plane.
05:36We turned into a big disaster.
05:39The doctor was on the plane.
05:42He was on the plane.
05:44He was on the plane.
05:46He was on the plane.
05:48He was on the plane.
05:50But the problem is already open.
05:55Now I'm going to be well.
05:58When you come to the plane,
06:01you tell me how to do it.
06:04I'm going to be well.
06:06I'm going to be well.
06:07I'm going to be well.
06:08I'm going to be well.
06:09I'm going to be well.
06:10I'm going to be well.
06:11I'm going to be well.
06:12I'm going to be well.
06:13I'm going to be well.
06:14I'm going to be well.
06:15I'm going to be well.
06:16I'm going to be well.
06:17I'm going to be well.
06:18I'm going to be well.
06:19I'm going to be well.
06:20I'm going to be well.
06:21I'm going to be well.
06:22I'm going to be well.
06:23I'm going to be well.
06:24I'm going to be well.
06:25I'm going to be well.
06:26I'm going to be well.
06:27I'm going to be well.
06:28I'm going to be well.
06:29Yes, Elif Çiçek.
06:45You're going to find us? We're going to find you.
06:51I...
06:52I...
06:53I'm actually...
06:55I'm actually...
06:57Elif Hanım.
06:59Bakın rahat olun.
07:01Burada güvendesiniz.
07:03O adam ne size ne de babanıza bir şey yapamaz.
07:09Şimdi anlatın.
07:12Aziz Kılıç Arslan, sizi zorlamalı koydu.
07:15Maalesef, nasıl bu kadar dikkatsizdi Allah'a?
07:31Maalesef, nasıl bu kadar dikkatsizdi Allah'a?
07:53Anne!
07:55Anne!
08:04Anne!
08:10Nerede o?
08:12Hanımefendi çıktı.
08:14Dernek, organizasyonla ilgili bir görüşme için gitti.
08:18Kaçtı yani.
08:22Gelir gelmez haberim olacak.
08:25Emredersiniz.
08:32Allah'ın beklesi, ne yaptı, etti kaçtı sonunda.
08:35Konuşmadan yetişirim inşallah.
08:36Allah!
08:41Yılan!
08:42Yılan!
08:42Yaktın değil mi kardeşimin başını?
08:44Yaktın kardeşimin başını!
08:45Sensiz!
08:46Hey!
08:46Hey!
08:47Hey!
08:47Ne oluyor?
08:47Karakoldasınız.
08:49Kendinize gelin.
08:49Aziz Kılıç Arslan, serbestsin.
09:19Komiser Bey, kusuruma bakmayın. Ben bir anda bunu görünce böyle celallendim.
09:37Ama bana da hak verin. Kardeşime çamur attılar.
09:40Bu hanımefendi ortada olmadığı için suçsuzluğunu ispat edemiyoruz.
09:43Onun yüzünden oldu.
09:44Tamam yeter. Konu kapandı zaten. Kardeşiniz serbest.
09:48Nasıl? Valla mı?
09:55Aslan kardeşim benim.
09:59Canım.
10:01Çok şükür geçti bitti bu günler bak.
10:04Çok şükür Rabbim kuru iftiralardan saklasın seni.
10:09Babanın bakıcısı olduğunu söyledi.
10:11Yani zorlu alıkoymuyormuşsun onu.
10:15Sayesinde serbestsin.
10:16Tabii canım. Başka ne diyecek?
10:19Gözüm üstünde Aziz Kılıç Arslan. Ona göre.
10:31Sonradan ifadenizle değiştirmek ya da eklemek istediğiniz bir şey olursa veya bir yardıma ihtiyacınız olursa yerimi biliyorsunuz.
10:39Canım kardeşim benim tekrar tekrar tekrar geçmiş olsun.
10:45Valla bu iş kötüye gidecek diye öldüm öldüm dirildim.
10:48Ama bak eğrisi doğrusu da denk geldi sonunda.
10:53Güzelim.
10:54Ben bir sus
11:04ama bak eğrisi doğrusu bunun için 할isi.
11:06Her bir şey unut Serižen.
11:08Arne koş summon Olá.
11:09Eishan Kılıç arslanınta u"...
11:11…savikaten yaparak ayrıntı biri.
11:11Anne.
11:18They are my own.
11:20Yes, I'm your own.
11:22Thank you very much.
11:26It's very nice.
11:28It's your own.
11:30It's my own.
11:32It's my own.
11:34You're my own.
11:35You're my own.
11:39You're my own.
11:44You're my own.
11:46I love you too.
11:48I love you too.
12:05I love you too.
12:17I love you too.
12:19It's my own.
12:21You're my own.
12:22I don't care if you're my own.
12:24You, you.
12:25You're my own.
12:27You're my own.
12:29You're my own.
12:31I'm young.
12:32You're my own.
12:33You're my own.
12:35Transcription by CastingWords
13:05Haberini alınca bellendim. Ne yapacağımı şaşırdım.
13:15Gürbüz Bey'i aradım hemen. O akıl verdi bana Allah'tan.
13:19Dedi ki kız iki gün ortadan kaybolursa bu iş biter.
13:21Ben de gittim onu kömürlüğe koydum bağladım ama kör olasıca kaçıvermiş kaşla göz arası.
13:27Ay karakola nasıl geldin bir ben bilirim.
13:30Seni gördüm ya nasıl mutlu oldum aslanım.
13:32Ama anlamadım. Babasının bakıcısıyım demiş. Niye öyle demiş?
13:36Demek beni kurtarmak için kaçtın ha? İyi kız.
13:59Beni bu yalanlarla kandırabileceğini mi sanıyorsun?
14:05Kendini çok mu akıllı sanıyorsun?
14:10Ben sadece...
14:11Bak! Baban için yaptın.
14:13Ben içeri tıkılırsam Gürbüz onu yaşatmayacak biliyorsun.
14:18İyiliğinden değil yani.
14:19Bardesi var.
14:41Açsı amca.
14:43Sen niye alıyorsun?
14:44You look like left out right now, I look out not for it
14:50She looked Frage that I knew but not, but I'm wondering oh
14:56Well, I don't think I came in there
15:01How would I get in there
15:05I don't know
15:06I don't know
15:08Gila, let it be
15:11I can't believe it.
15:41I'm thinking about it.
15:43I'm thinking about it.
15:45He's a lot of curious.
15:47He's a lot of curious.
15:49He's a smart person.
15:51He's a smart person.
15:53He's a smart person.
15:59We'll learn more.
16:05I'm talking about this.
16:07You're not talking about this.
16:09Kaç defa söyledim.
16:11Ben yalan konuşmam.
16:13Bunu her söylediğinde yalanlarının yeni bir tanesini daha ekliyorsun.
16:17İnkarı bırak da günahların artmasın.
16:19Ben yalan konuşmam.
16:21Konuşuyorsun işte.
16:23Polise seni zorla tuttuğumu söylememişsin.
16:27Bak buradayım.
16:29Polisin sorusuna cevap vermedim.
16:31Sadece o evde bakıcılık yaptığımı söyledim.
16:35Ki yalan değil zaten.
16:39Ben Akif amca için elimden geleni yaptım.
16:45Komiser hep başka söyleyecek bir şeyim yok deyince konu kapandı.
16:49Bak sen.
16:51Bu ne yüce günlülük böyle.
16:53Sen kimsin benim babamın iyiliğini istiyorsun.
16:55Sen kimsin onu düşünüyorsun.
16:57Beni sen ihbar ettin.
16:59Sonra anladın elini ayağına dolanacağını.
17:01Şikayetini geri çektin.
17:03Hayır.
17:05Yemin ederim ben ihbar etmedim.
17:07Yalancısın sen.
17:08Aziz.
17:09Oğlum.
17:10Sokak ortasındayız yavrum.
17:11Bak karakoldan yeni çıktın.
17:12Başına iş alma gene.
17:13Evde görürsün hesabını.
17:14Hadi Aslı.
17:15Ben mutlu olunca sen de mutlu oluyorum.
17:17Ben mutlu oluyorum.
17:19Demek ben mutlu olunca sen de mutlu oluyorsun öyle mi?
17:46Evet.
17:47Hımm.
17:48O zaman duygularımız karşılıklı küçük hanım.
17:51Çünkü sen mutlu olduğunda ben dünyanın en mutlu annesi oluyorum.
18:07Bir tanem.
18:08Hadi sen al bu çiçekleri biraz daha çiçek topla sonra bardağı koyarız.
18:12Çok olursa daha güzel görünür.
18:14Hemen toplayalım.
18:15Hadi.
18:17Hadi.
18:18Hadi.
18:19Hadi.
18:20Hadi.
18:21Hadi.
18:22Hadi.
18:23Hadi.
18:24Hadi.
18:25Hadi.
18:26Hadi.
18:27Hadi.
18:28Hadi.
18:29Hadi.
18:30Hadi.
18:31Hadi.
18:32Hadi.
18:33Hadi.
18:34Hadi.
18:35Hadi.
18:36Hadi.
18:37Hadi.
18:38Hadi.
18:39I'm not going to be able to do this.
18:41But if there is something else...
18:43...
18:45...
18:47...
18:51...
18:53...
18:55...
18:57...
18:59...
19:01...
19:03...
19:05...
19:07...
19:09Amca sen benim babamın arkadaşısın değil mi?
19:13Onunla konuşuyorsun.
19:15Yine konuşursan söyler misin?
19:18Ben anneme çok iyi bakıyorum.
19:20O benim bir tanem.
19:31Zahracığım hadi sen çiçekleri al içeri kütür ben de hemen geliyorum.
19:35Tamam.
19:38Bir süre daha işe dönme...
19:39...dinlenmeye devam et.
19:49Bir süre daha işe dönme.
19:51Cinlenmeye devam et.
19:57Anne.
19:58You actually think this time.
20:22You thought you were thinking,
20:24my father.
20:25you're a baby
20:27you're a baby
20:29you
20:31think so
20:33you think so
20:35you will need
20:37you
20:38you
20:40can
20:41I
20:43can
20:45I
20:47what
20:49why
20:53you
20:54Talk to me!
20:59You can't believe me.
21:03If you are so angry, you will be able to talk to me.
21:08I'll talk to you a little bit about the real world.
21:11You can't believe me.
21:13You can't believe me.
21:16You can't believe me.
21:18You can't believe me.
21:20You can't believe me.
21:25Yalan demiş.
21:29Kızım o evde bakıcı.
21:31Şimdi de memlekete gitti. O yüzden ortalarda yok.
21:35Senin baban seni korumadı.
21:39Seni astım mı, kestim mi? Umurunda değil. Anladın mı?
21:48O yüzden sen benim babamı bırak.
21:51Kendi babanı düşün.
21:55I...
21:56I'm...
21:56I'm going to stay alive.
22:00That's why he tells you this week.
22:04He told me that he died...
22:06That's why he told me that he was a big deal of great stuff.
22:14I think that's why he told you that he told me that was a big deal of peace.
22:24Olum.
22:46Olum gelmiş.
22:50Baba?
22:52Aziz'im gelmiş.
22:54This is my husband, I really wanted to see you.
22:58I left my brother, I left my brother.
23:02I'm very careful, I'll come back to you no matter what I'm trying.
23:07I've ever seen you on my ownuria.
23:09You can't go!
23:11I won't go for my son.
23:13I can't go to you.
23:16I won't go.
23:20I can't stay with you.
23:22I was really настолько.
23:24What do you think? What do you think? What do you think?
23:28He will be able to escape.
23:54I don't know.
24:24I don't know.
24:54I don't know.
25:24I don't know.
25:54I don't know.
25:56I don't know.
25:58I don't know.
26:00I don't know.
26:02Mektup bırakmış.
26:05Mektup mu?
26:08Neden bahsediyorsun anlamıyorum.
26:11Bırak anlamazdan gelmeyi.
26:12O...
26:14O hasta.
26:21Sen bunu saklamak için doktoru susturdun.
26:24Hepsi burada yazıyor.
26:32Senin tehditlerin yüzünden kaçmadan önce her şeyi anlatmış.
26:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:52Bunları kaldırman lazım.
26:54Bunları kaldırman lazım.
26:58Bunları kaldırman lazım.
27:00Bunları kaldırman lazım.
27:04Bunları kaldırman lazım.
27:06Bunları kaldırman lazım.
27:16Bunları kaldırman lazım.
27:18Bunları kaldırman lazım.
27:20Bunları kaldırman lazım.
27:22Bunları kaldırman lazım.
27:26N пример volte.
27:28Min아랑.
27:29Bunları bağcamam lazım.
27:30Stop!
27:35Don't let him.
27:36Don't let him.
27:47Ordon, you are right.
27:50You have to be very important.
27:53What was going on?
27:55You're my father.
27:57Yeah, I'm going to get him.
27:59Missed, please.
28:02I'm going to get him if he was going on.
28:04I'm going to get him up.
28:06My dad was going up with her.
28:13Ah, me the last time.
28:15I will do that tomorrow.
28:17Man and minutes.
28:21...Ceyhun Bey, Orhun Bey'e bir mektup bırakmış.
28:24Oğluma bir şey yapmayın, ne olur.
28:25Ben zaten vermeyecektim ki Orhun Bey'e.
28:27Hamileliği, kürtajı...
28:30...her şeyi anlatmış.
28:32Mektup şimdi bende.
28:34Doktor Ceyhun, anlaşılan bayağı cesur çıkmış.
28:38Ne yapmamı istersiniz?
28:40Madem öyle...
28:42...biz de bu durumu kendimize göre şekillendireceğiz.
28:45Nasıl olsa Orhun bu işin peşine asla bırakmayacak.
28:48Şüphelerini yok edecek, bir yanıt gerekiyordu.
28:53Biz de o yanıtı vereceğiz ona.
28:55Sesimi dışarı ver.
28:57Tabii.
29:00Ceyhun Bey, Orhun'a her şeyi anlatacaktınız öyle mi?
29:04Hafif Hanım, ben...
29:05Susun ve beni dinleyin.
29:07Şimdi...
29:09...hatamızı düzeltmek için bir fırsat vereceğim.
29:12Oturup yeni bir mektup yazacaksınız.
29:16Nasıl?
29:18Ne yazacağım, ne istiyorsunuz?
29:20Hiram'ın beyninde bir tümörü tespit ettiğinizi.
29:24Ancak bunu ben öğrendim...
29:26...ve saklamanız için sizi tehdit ettim.
29:29Ama vicdanınız el vermedi.
29:32O yüzden...
29:34...itiraf mektubunu yazsanız söyleyeceksiniz.
29:37Orhun da böylece şüphelerinden arınmış olacak.
29:41Ama...
29:42...başka bir emriniz var mı hanımefendi?
29:48Planımızın hemen ortaya çıkmaması için...
29:50...Hiran'ın tahlillerinde tümörüze olmalı.
29:53O detayı da halletsin.
29:55Emredensiniz.
29:56Bu son şansın.
30:14Oğlunun iyiliğini düşünüyorsan...
30:16...hanımefendinin söylediklerini harfiyen yerine getireceksin.
30:20Aksi takdirde...
30:23...bir hatana daha göz yumulmayacak.
30:29Anladın mı beni?
30:36Güzel.
30:39Hadi şimdi kağıt kalemi al.
30:42Gerekeni yap.
30:43Altyazı M.K.
31:14Duydun mu beni?
31:16Cevap ver bana.
31:18Nasıl yaptın bunu?
31:20Neden saklamak istedin hastalığı?
31:22Çünkü ölüp gitsin istedim.
31:25Ölsün ve hayatımızdan ebediyen defolup gitsin istedim.
31:30Seni kurtarmanın tek yolu bu.
31:34O kadın damarlarında bir hastalık gibi dolaşıyor.
31:38Artık kurtul ondan.
31:40Kurtul!
31:43Benim kurtulmak istediğim tek şey...
31:49...senin kanın.
31:54Senin kanın.
31:54Senin kanın.
32:24...senin kanın.
32:24Ah!
32:25Ah!
32:42İyi iş çıkardın.
32:44Aferin.
32:45Şimdi çayımı keyifle içebilirim.
32:52Hemen getiriyorum hanımefendi.
32:53Hemen getiriyorum hanımefendi.
32:55Hemen getiriyorum hanımefendi.
32:57Hemen getiriyorum hanımefendi.
32:58Hemen getiriyorum hanımefendi.
33:22It is not that you are alive, you are alive.
33:25If your daughter is leaving, you will put your hands on the ground.
33:31You are happy to be here.
33:34I'll tell you the truth.
33:37Okay, now we'll talk.
33:48Abicim!
33:50You are a good friend.
33:52You are a good friend.
33:54I got a cargo.
33:56I got a big deal.
33:58I got a good friend.
34:00I don't know.
34:06You have an Aziz Abiyo?
34:12He's a good friend.
34:14He's a good friend.
34:16You are a good friend.
34:18Abiyo ne alaka ya?
34:20Kıymetliymiş.
34:22Bu ne?
34:24Aziz Abiyo senin en güvendiğin elemanın değil mi?
34:28Yani...
34:30İşin için soruyorum.
34:32Sana da bir şey sorulmuyor yani.
34:34Hayret bir şeysin.
34:36Tamam kızım tamam. Takılıyoruz.
34:38Az çıktı serbest.
34:42Aa nasıl?
34:44Nasıl çıktı?
34:46Ya şu tuttuğumuz kız.
34:48Gidip ifade vermiş.
34:50Ben, beni orada zorla tutmuyor.
34:52Ben bakacağım falan demiş.
34:54Bizimkinden bırakmışlar işte.
34:58Ama...
35:00Bu kız önce ihbar etti.
35:02Şimdi...
35:04Nasıl? Salak mı bu kız ya?
35:06Niye böyle yapıyor?
35:08Salak olur mu hiç?
35:10Korkusundan aldı geri biterse.
35:12Bilmiyorum tabii babasını sağ kalmayacağım.
35:16Bence o babasını değil Aziz abiyi düşündüğü için.
35:20Yani sonuçta aynı evdeler.
35:22Belki...
35:24...tutulmuştur.
35:26Ya kızım alemsin ha.
35:28Çok film izliyim bu ara. Söyleyeyim mi?
35:30Olamaz mı?
35:32Sürekli birbirlerini görüyorlar.
35:34Kendini bir hayale kaptırmıştır belki.
35:36Ya kızım...
35:38Aziz'den bahsetmişsin.
35:40Azıcık haklı olan kadın...
35:43...onun on kilometre yakında bile dolaşmaz.
35:46Öyle değil mi?
35:48Yanlış mıyım?
35:49İyisindir herhalde.
35:51Şşşt!
35:53Bir bakın hele.
35:55Durum...
35:57...gerek değil mi?
35:59Çok korkma.
36:00Aman yeme.
36:02Aman yeme.
36:04Üç beş gram alırsın falan.
36:06Şşşt!
36:08Bakın hele!
36:13Ulan hangi cehennemde bunlar?
36:15Dur bir bakalım ben şunlara.
36:18Tabii.
36:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:24Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:25Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:26Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:30Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
36:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
39:48And Aziz, now give me a lot.
39:52It's not my heart, it's not my heart.
39:55It's not my heart, it's not my heart.
39:58It's my heart, he's my heart.
40:18I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
40:48I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
41:18I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
41:48I'm sorry, I'm sorry.
42:18I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
42:48I'm sorry, I'm sorry.
43:18I'm sorry, I'm sorry.
43:48I'm sorry, I'm sorry.
44:18I'm sorry, I'm sorry.
44:20I'm sorry, I'm sorry.
44:22I'm sorry, I'm sorry.
44:24I'm sorry, I'm sorry.
44:26I'm sorry, I'm sorry.
44:28I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
44:30I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
44:32I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
44:35I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
44:36You
44:55Gir.
45:00Hanımefendi, ilaçlarınız.
45:06Hanımefendi, ilaçlarınız.
45:13Durumu nasıl?
45:16Peki iyi sayılmaz.
45:18Akşam yemin dizse katılmak zaten biliyorsunuz.
45:22Hala aldığı haberin şokunda.
45:28Benden ne kadar nefret ederse etsin.
45:32İsterse yüzüme bile bakmasın.
45:37Asıl sırrım peşine düşeceğine.
45:40Kendimi yemin etmeyi yiyerim.
45:43Ailemi korumak için her şeyi yaparım.
45:51Müsaade etsin.
46:06Ailemi korumak için.
46:08Tüketin tek adamı.
46:12Tüketin tek adamı.
46:13Let's go.
46:43Yalancı, yaptığının bedelini ödeyeceksin.
47:13Altyazı M.K.
47:43Altyazı M.K.
48:13Altyazı M.K.
48:43Altyazı M.K.
48:45Altyazı M.K.
48:47Altyazı M.K.
48:51Altyazı M.K.
48:53Altyazı M.K.
48:57Altyazı M.K.
49:01Altyazı M.K.
49:05Altyazı M.K.
49:07Altyazı M.K.
49:11Altyazı M.K.
49:15Altyazı M.K.
49:19Altyazı M.K.
49:20Altyazı M.K.
49:21Altyazı M.K.
49:51Altyazı M.K.
49:55Altyazı M.K.
49:59Altyazı M.K.
50:29Altyazı M.K.
50:59Altyazı M.K.
51:29Altyazı M.K.
51:31Altyazı M.K.
51:33Altyazı M.K.
51:35Altyazı M.K.
51:37Altyazı M.K.
51:39Altyazı M.K.
51:40Altyazı M.K.
51:41Altyazı M.K.
51:42Altyazı M.K.
51:43Altyazı M.K.
51:44Altyazı M.K.
51:45Altyazı M.K.
51:46Altyazı M.K.
51:47Altyazı M.K.
51:48I never want you to be in love
51:52I can't trust you
51:55I can't trust you
51:57I'm a Geezy
52:00I'm a dream
52:03I wear you
52:06I suck
52:08I'm a dream
52:12I don't know
52:18What I was having, I don't have any fault.
52:26I am not really sorry.
52:29I am not able to achieve another thing.
52:37I am not my heart, I have fear, you take Senden from outside.
52:43I am my heart, I am not my heart.
52:47I don't want you to die.
52:56You...
53:00...you...
Comments