Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00:00I'm so sorry.
00:00:05Helen.
00:00:08What?
00:00:14My...
00:00:17My...
00:00:18My...
00:00:19My...
00:00:20Why...
00:00:22Why...
00:00:23Why...
00:00:24Why...
00:00:25Why...
00:00:26Why...
00:00:27I...
00:00:29I feel like I've seen a long dream...
00:00:34But...
00:00:35What...
00:00:36I can't remember...
00:00:39Helen...
00:00:42Why are you crying?
00:00:44What?
00:00:46The end of the day...
00:00:50The end of the day...
00:00:52The end of the day...
00:00:58The end of the day...
00:01:01The end of the day...
00:01:04I'm sorry.
00:01:05I'm sorry.
00:01:06But I know this one.
00:01:07I just know this one.
00:01:09I've got money to save this...
00:01:11I could save money...
00:01:14I'm sure...
00:01:16I'm going to be able to live in a good place.
00:01:19ใงใ‚‚ใ€ใƒฉใƒ ใ‚ธใƒผใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ็ถšใ‘ใŸใ‚‰ใ€ใ„ใคใ‹ๅทฆๆ‰‹ใ‚‚ๅˆ‡ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆใ€‚ใ‚‚ใ†ใ€ใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๆ‚ฒใ—ใพใ›ใกใ‚ƒใƒ€ใƒกใ ใ‚ˆใ€‚
00:01:31ใงใ‚‚ใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚„ใ‚‰ใชใใ‚ƒใ€‚ใฟใ‚“ใชใ‚ใฎใƒœใƒญใƒœใƒญใฎใƒ†ใƒณใƒˆใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใšใซใ€ๅ†ฌใ‚’่ถŠใ›ใชใ‹ใฃใŸไบบใŒๆฏŽๅนดไฝ•ไบบใ‚‚ๆญปใ‚“ใงใ„ใใ€‚
00:01:44ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒใƒชใƒซใ€ไฟบใŒๆญปใ‚“ใ ใ‚‰ใ€ใ“ใฎ้‡‘ใ‚’ใฟใ‚“ใชใซๆธกใ—ใฆใใ‚Œใ€‚
00:01:49ใƒฉใƒณใƒŽใƒณใ‚ธใƒผโ€ฆ
00:01:54้š ใ›!
00:01:57ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚่ก—ใฎไบบใŒโ€ฆ้€ƒใ’ใฆใ‚‹ใ€‚
00:02:04ใชใ‚“ใง?
00:02:14ใชใ‚“ใง?
00:02:20ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€‚
00:02:22ๅคงๅฝ“โ€ฆ
00:02:23ใฉใ‚Œใ ใ‘ๅ…ˆใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŒโ€ฆ
00:02:26ไฟบใฏใ“ใฎไบบใŸใกใ‚’็š†ๆฎบใ—ใซใ™ใ‚‹ใ€‚
00:02:31I don't know how much it is, but I am going to kill these people.
00:02:44In the near future, everyone will die.
00:02:47No, I am going to kill them.
00:02:52That's what I'm going to do.
00:02:56I'm going to kill them.
00:03:03There is nothing to do.
00:03:07I'll kill them.
00:03:10I'll kill them.
00:03:15I'll kill them.
00:03:19I'll kill them.
00:03:26I'll kill them.
00:03:28I won't kill them.
00:03:38I'll kill them.
00:03:39.
00:03:44.
00:03:59.
00:04:00.
00:04:01.
00:04:02.
00:04:03.
00:04:04.
00:04:05.
00:04:07.
00:04:08.
00:04:08.
00:04:09ๅˆฅใซ่กŒใ
00:04:11ใƒใƒƒ
00:04:13ใ“ใฎใ‚ฌใ‚ญใฏ็•ฐๅ›ฝใฎ้›ฃๆฐ‘ใง
00:04:17้€ ใ‚ŠใฎไธŠๅทžๆดพ
00:04:19ใคใพใ‚Šใ“ใ“ใงๅ•†ๅฃฒใ™ใ‚‹ไฟบใŸใกใซใจใฃใกใ‚ƒ
00:04:21ใ“ใ‚Œใฏๅค–ๆณจ้ง†้™คใฃใฆใ‚ใ‘ใ 
00:04:24ใ‚ใ‚“ใŸใซใฏ้–ขไฟ‚ใญใˆใ‚ˆ
00:04:27่–„ใ‡ใช
00:04:29ไปŠโ€ฆใใ†ใ ใช
00:04:32ไฟบใฏไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
00:04:37ใ„ใšใ‚Œใ€ใ“ใฎๅฐ‘ๅนดใ‚’ๆฎบใ™ใใ›ใซโ€ฆ
00:04:39ไฝ•ใ‚’ๆ€ใ„ใ‚„ใŒใฃใฆใ€‚
00:04:43ๆšดๅŠ›ใฎ้™ใ‚Šใฏๅฐฝใใ™ไฟบใŒใ€
00:04:48ๆญฃ็พฉใ‚’ๆฐ—ๅ–ใฃใฆใ„ใ„ใ‚ใ‘ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
00:04:51I don't think it's going to change the future.
00:05:05I was the same, Liner.
00:05:09You're a stupid idiot.
00:05:13It's not. It's not.
00:05:17Sorry.
00:05:19Sorry.
00:05:21Sorry.
00:05:23Why are you crying?
00:05:27Run!
00:05:29Run!
00:05:31Run!
00:05:33Run!
00:05:35Run!
00:05:37Run!
00:05:39Run!
00:05:41Run!
00:05:43Run!
00:05:45Run!
00:05:47Run!
00:05:49Run!
00:05:51Run!
00:05:53Run!
00:05:55Run!
00:05:57Run!
00:05:59Run!
00:06:01Run!
00:06:03Run!
00:06:05Run!
00:06:07Run!
00:06:09Run!
00:06:11Run!
00:06:13Run!
00:06:15Run!
00:06:27Run!
00:06:29Run!
00:06:31Run!
00:06:33Run!
00:06:35Run!
00:06:39Run!
00:06:41Arir!
00:06:42Arir!
00:06:43Arir!
00:06:44Arir!
00:06:45I didn't know how to see the world that I was in the book.
00:06:54I knew that humans are living in a world that I was living in the dark.
00:07:00I was...
00:07:02I was...
00:07:03I was...
00:07:04I was...
00:07:09I wanted to die...
00:07:17I wanted to die...
00:07:24Sorry...
00:07:26Sorry...
00:07:28Sorry...
00:07:39Sorry...
00:07:55Hey!
00:07:56Open it!
00:07:57Open it!
00:08:09Open it!
00:08:13Okay...
00:08:14Open it!
00:08:16Open it!
00:08:17Open it!
00:08:35Who is it?
00:08:37Who is it?
00:08:38Ah!
00:08:42You...
00:08:44... came to me...
00:08:46...the day we will be punished...
00:09:08Oh, my God!
00:10:08I'm not alone.
00:10:10I'm not alone.
00:10:14Since I was born,
00:10:16I was always a sad wall.
00:10:21Water,
00:10:23water,
00:10:25water,
00:10:26water.
00:10:28I see it...
00:10:35The one who saw it...
00:10:43The one who put the most freedom in this world...
00:10:53This is...
00:10:58...่‡ช็”ฑใ !
00:11:06...้‚ใซ...
00:11:07...่พฟใ‚Š็€ใ„ใŸใž...
00:11:09...ใ“ใฎๆ™ฏ่‰ฒใซ...
00:11:18...ใชใ€ใ‚ขใƒซใƒŸ!
00:11:20ใ‚จใƒฌใƒณ!
00:11:26ใ‚จใƒฌใƒณ!
00:11:27ใ‚‚ใ†ใ€ๆ€ชๆˆ‘ใฏๆฒปใฃใŸใฎ?
00:11:29ใ‚ใ‚Œ?
00:11:31ใ‚ขใƒ‹!?
00:11:35ใ‚‚ใ†ใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰...
00:11:38ใพใ•ใ‹ใ€ใ“ใ‚“ใชใฎใ‚“ใณใ‚Š้Žใ”ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ๆ€ใ„ใ‚‚ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆ
00:11:44ๅบงใฃใŸใ‚‰ใ€ใฉใ†?
00:11:56ใพใ ใ€ใŠ็คผใ‚’่จ€ใฃใฆใชใ„ใจๆ€ใฃใฆ
00:12:00ใˆ?
00:12:01ไฝ•ๅนดใ‚‚็งใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใใ‚Œใฆ...
00:12:05ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
00:12:08ใ‚ใ‚
00:12:09ใ†ใ‚“
00:12:10ๅฏ‚ใ—ใใฆใ€ๆฐ—ใŒ็‹‚ใ„ใใ†ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰...
00:12:14ใ‚ใ‚“ใŸใจใƒ’ใƒƒใƒใช่ฉฑใ ใ‘ใŒใ€ๆฅฝใ—ใฟใ ใฃใŸ
00:12:19ใ‚ขใƒ‹...
00:12:20ใงใ‚‚ใ€ใชใ‚“ใงใ€ใ‚ใ„ใฅใกใฎใฒใจใคใ‚‚่ฟ”ใ•ใชใ„ใ€ใ‚คใƒฏใƒŠใ‚ชใ‚ซใฎ็›ธๆ‰‹ใ—ใฆๅ–‹ใฃใฆใŸใฎ?
00:12:26ใˆ?
00:12:27ใ‚‚ใฃใจใ€ๆ˜Žใ‚‹ใใฆๆฅฝใ—ใ„ๅญใจใ‹ใ€ใ„ใŸใงใ—ใ‚‡?
00:12:32ใใ‚Œใฏใ€้•ใ†ใ‚ˆ
00:12:35ไผšใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ...
00:12:37ไผšใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ...
00:12:39ใ‚ขใƒ‹ใซ...
00:12:40ใƒใƒƒ!
00:12:48ใชใ‚“ใง...
00:12:49ใˆ?
00:12:50ใˆ?
00:12:51ๆœฌๅฝ“ใซๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎ?
00:12:52ใƒ’ใƒƒใƒใŒใ€ใ‚ใ‚“ใชใซใ‹ใ‚‰ใ‹ใฃใฆใŸใฎใซ...
00:12:54ใ‚...
00:12:55ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„...
00:12:56ใ‚...
00:12:57ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„...
00:12:59ๆœฌๅฝ“ใซใ€ไฝ•ใ‚„ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ใ†?
00:13:09ไปŠใ€ไธ–็•Œไธญใงไฝ•ๅƒใ€ไฝ•ๅ„„ใฎไบบใŒ่ธใฟใคใถใ•ใ‚Œใฆใ‚‹ๆœ€ไธญใซ...
00:13:16็งใŸใก...
00:13:23ๅˆ†ใ‹ใฃใŸ...
00:13:24ใ‚ใ‚“ใŸใŒใ„ใ„ไบบใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฟใŸใ„ใชๆ•ตใซใ‚‚่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใŸใ‚“ใงใ—ใ‚‡?
00:13:29ใ‚จใƒฌใƒณใจใฎๅฏพ่ฉฑใ‚’่ซฆใ‚ใชใ„ใฎใจใ€ๅŒใ˜็†็”ฑ...
00:13:33ใ„ใค็›ฎใ‚’่ฆšใพใ™ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„...
00:13:36ๅŒ–ใ‘็‰ฉใฎ็›ธๆ‰‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ€ไบ‰ใ„ใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใŸใ‚...
00:13:40ใงใ—ใ‚‡?
00:13:42ใ‚...
00:13:56ๅบงใ‚Šใชใ‚ˆ...
00:13:59ใ‚ใจใ€ๅ‰ใซใ‚‚่จ€ใฃใŸใ‘ใฉ...
00:14:03ใ„ใ„ไบบใฃใฆ่จ€ใ„ๆ–นใŒใ‚„ใฃใฑใ‚ŠๅซŒใ„ใ ...
00:14:07ๅคงๅ‹ขใฎไบบใ‚’ๆฎบใ—ใŸ...
00:14:10I was killed by the people who were not a soldier, and I was killed by the people who were born.
00:14:22I was a monster.
00:14:26I would like to travel to the future of the world with the future.
00:14:33I thought I would win.
00:14:37There wasn't a good world in the future, right?
00:14:41Yes. It's different from the world that we've dreamed of.
00:14:47But...
00:14:49I want to believe that we don't know the wall in the right side of the wall.
00:15:19It's quiet, isn't it?
00:15:21The people of Odisha are going to the south, right?
00:15:25The ships are all out there.
00:15:28Then, I'll ask you.
00:15:30The people of the stars.
00:15:32Yes.
00:15:33I'll show you what we can see in the sky.
00:15:37Don't go away!
00:15:39Don't go away!
00:15:40Oh!
00:15:41That's what I'm trying to do!
00:15:42Let's go!
00:15:44Wait!
00:15:45I might be able to use anything.
00:15:48We could...
00:15:49I'll be able to run out as a board to the arrive mart in the air.
00:15:53We, surprise ya!
00:15:55Err!!!
00:15:56rizawa!
00:15:57ัะตั€ัŒะตะทing...
00:15:59on the disease not that it will ever be burned!
00:16:08That's it.
00:16:09So do it, sir!
00:16:11What if you left you?
00:16:13How should I still do it?!
00:16:14Yes, sir!
00:16:15Go!
00:16:16I'm sorry. I don't know what to do.
00:16:23Honey, check the equipment.
00:16:27We're still not used to be used to be a new unit.
00:16:31Linear and that area.
00:16:35Why?
00:16:39I'm supposed to do this now.
00:16:45I'm supposed to go down.
00:16:48You're supposed to go down?
00:16:52I'm not supposed to go down.
00:16:56I don't know.
00:16:58I don't know how to save human beings.
00:17:03I don't know.
00:17:05I'm not sure how to save human beings.
00:17:10Since I was born,
00:17:13I don't know how to save human beings.
00:17:16I don't know how to save human beings.
00:17:20I don't know how to save human beings.
00:17:23I don't know how to save human beings.
00:17:25I don't know how to save human beings.
00:17:30I don't know how to save human beings.
00:17:33I don't know how to save human beings.
00:17:35But I don't know how to save human beings.
00:17:38I don't know how to save human beings.
00:17:40I don't know how to save human beings.
00:17:42I'm tired.
00:17:45I don't know how to save human beings.
00:17:55I don't know how to save human beings.
00:17:57I don't know how to save human beings.
00:17:59I don't know how to save human beings.
00:18:02I don't know how to save human beings.
00:18:05I don't know how to save human beings.
00:18:08But...
00:18:10But, Armi is going to go to the plane station and go to Eren's base.
00:18:17I understand.
00:18:21So, what do you want to do?
00:18:27Do you want to kill him?
00:18:31I don't want to kill him.
00:18:35I'll bring him back to Eren's base.
00:18:39I'm just that.
00:18:43So, you...
00:18:45Did you lose the mask?
00:18:49I have it.
00:18:56I'm still sleeping.
00:18:59You're still sleeping.
00:19:02If you're sleeping, you're going to lose my existence.
00:19:08That's it.
00:19:09I'm still sleeping.
00:19:10I'm still sleeping.
00:19:12I'm still sleeping.
00:19:14I'm still sleeping.
00:19:16I'm still sleeping.
00:19:18What we have been sleeping on in the sky.
00:19:21When we don't have to get all the ships from paradise,
00:19:24this is going to go to the Califfa acted meters.
00:19:27We won't take the engine of the ship.
00:19:29We got top of the ship on the ship.
00:19:30We gave up to him from 1 months.
00:19:32After that, we played together the ship.
00:19:34And there was a big power to enter the ship.
00:19:36And we got trapped in the ship.
00:19:39And we got to measure the ship.
00:19:41Our pockets of the edges are in the ship.
00:19:43We got too many hundred ships.
00:19:45I can't believe that the enemy will be able to destroy the enemy.
00:19:47The enemy will be able to destroy the enemy.
00:19:51I mean, it's been a long time since the last decade.
00:19:55The enemy of the enemy is going to destroy the enemy.
00:19:59If the enemy is the enemy, it will be enough to be a threat.
00:20:04I mean, the enemy is going to be in the middle of the sea.
00:20:09I think that the enemy is going to be a little more difficult.
00:20:15I think that's the goal of Eren's secondๆ”ปๆ’ƒ goal.
00:20:22Slatoa, Yosai.
00:20:25If you know that if you're able to attack a little bit,
00:20:31I'd like to go to Califah's army.
00:20:34I'd like to hit the plane.
00:20:37You've answered very well.
00:20:42I have a request for all of you.
00:20:46Please, let me know.
00:20:49The Zeek was defeated.
00:20:51But it was right.
00:20:54The solution of the solving of the 2000 years,
00:20:58was not a failure plan.
00:21:01If you look at this situation, you'll see it.
00:21:05Yes, I'll admit it.
00:21:08I didn't have any solution for Eren.
00:21:11I didn't show any hope and future.
00:21:14It's my power.
00:21:22The fuel in the tank is all over there!
00:21:25Put it in there!
00:21:38I'll ask you two.
00:21:41I'll be safe to escape from the ship.
00:21:44I'll be able to escape from that ship.
00:21:47I'll be able to get it.
00:21:48Of course, it won't be.
00:21:51But would you be able to escape from that ship?
00:21:53I'll be able to escape from that ship.
00:21:56I'll be able to escape from that ship.
00:21:59You...
00:22:01Don't let us die...
00:22:02...I will be able to escape from that ship.
00:22:03I'll be able to escape from that ship.
00:22:04Don't let's deal with the ship.
00:22:06I'm going to come to a ship.
00:22:07A time in the war,
00:22:08you will come.
00:22:16ใ‚ขใ‚ธใ‚ตใƒผใƒณ!
00:22:21ใ‚ใจ1ๆ™‚้–“ใปใฉใง้›ข้™ธๆบ–ๅ‚™ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™!
00:22:25ใ‚ใ‹ใฃใŸ!
00:22:27่žใ„ใฆใฎ้€šใ‚Šใ ใ€‚ใใ‚Œใžใ‚Œใ€่ฃ…ๅ‚™ใฎ็‚นๆคœใ‚’่กŒใฃใฆใใ‚Œใ€‚
00:22:31ไบ†่งฃ!
00:22:39ไบŒๆœฌใ‚‚ๆŒ‡ใŒใ‚ใ‚Šใ‚ƒๅๅˆ†ใ ใ€‚ๅ•้กŒใญใ€‚
00:22:44็งใ ใ‘้€ƒใ’ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€‚
00:22:47ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใ€‚
00:22:49ใ‚ใชใŸใฏๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ๅ‘จใ‚Šใซๆœๅพ“ใ—ใฆใชใ‹ใฃใŸใ€‚
00:22:53ไปŠใ•ใ‚‰่ƒŒ่ฒ ใ†ใ‚‚ใฎใชใ‚“ใฆไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
00:22:57ใšใฃใจใ€่ฌใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
00:23:01ใŠๅ‰ใจใƒ™ใƒซใƒˆใƒซใƒˆใซใ€‚
00:23:03ๅ…จใฆใฏใ‚ใฎๆ—ฅใ€ไฟบใŒไฝœๆˆฆใ‚’็ถš่กŒใ—ใŸใ“ใจใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใฃใŸใ€‚
00:23:08ใ‚ใฎๆ—ฅใ€ใ‚‚ใ—ๅผ•ใ่ฟ”ใ—ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€
00:23:12ใŠๅ‰ใ‚‚ใƒ™ใƒซใƒˆใƒซใƒˆใ‚‚ใ€
00:23:14ๆ•…้ƒทใซๅธฐใฃใฆๅฎถๆ—ใซไผšใˆใŸใฎใซใ€‚
00:23:17่ฌใ‚‹ใ“ใจใ™ใ‚‰ใŠใ“ใŒใพใ—ใๆ€ใˆใ‚‹ใ€‚
00:23:21ใ†ใ‚“ใ€‚
00:23:22ไฝ•ๅบฆๆฎบใใ†ใจใ—ใฆๆ€ใ„ใจใฉใพใฃใŸใ‹ใ€ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
00:23:27ใ‚ˆใใ€ๆˆ‘ๆ…ขใงใใŸใชใ€‚
00:23:32ใ‚ฌใƒ“ใจใƒ•ใ‚กใƒซใ‚ณใ‚’้ ผใ‚“ใ ใ€‚
00:23:37ไบ†่งฃใ—ใŸใ€‚
00:23:39ใ‚ฌใƒ“ใจใƒ•ใ‚กใƒซใ‚ณใ‚’้ ผใ‚“ใ ใ€‚
00:23:42ไบ†่งฃใ—ใŸใ€‚
00:23:44ใ‚ขใƒ‹ใƒผ!
00:23:49ใ‚ขใƒ‹ใƒผ!
00:23:50ใ‚ขใƒ‹ใƒผ!
00:23:51ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใช!
00:23:52ใพใŸใญ!
00:23:53ใ‚ขใƒซใƒŸใ€ใ“ใ‚Œใงใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใ€‚
00:24:06ใ“ใ€ไฝ•ใŒ?
00:24:08ๆญฃ็›ดใ€้ ผใ‚Šใซใ—ใฆใŸใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
00:24:12ใงใ‚‚ใ‚ขใƒ‹ใƒผใฏใ€ใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ๆˆฆใฃใŸใ ใ‚ใ€‚
00:24:15่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
00:24:17ใ‚ขใƒ‹ใƒผใฏใ€‚
00:24:19ใ‚ขใƒ‹ใƒผใฎใพใพใงใ€ใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
00:24:22ๅ›ใŸใกใ‚‚ใ€ใ“ใฃใกใงใ„ใ„ใฎ?
00:24:26ๅœฐใชใ‚‰ใ—ใŒๆญขใพใฃใŸใจใ—ใฆใ€
00:24:28ๅพŒใฎใ‚จใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขไบบใฎ็ซ‹ๅ ดใ‚’่€ƒใˆใŸใ‚‰ใ€‚
00:24:31ๆ‚”ใ—ใ„ใ‘ใฉใ€‚
00:24:33ใƒใƒณใ‚ธใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ€‚
00:24:36ใƒžใ‚ฌใจใ‚ฒใƒณใ‚นใ‚คใฏใ€็งใŸใกใซใ€
00:24:38ๆœ€ๅพŒใฎๆŒ‡ไปคใ‚’ๆฎ‹ใ—ใŸใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:24:40ๅŠ›ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ€ใชใ™ในใใ“ใจใ‚’ใชใ›ใ€‚
00:24:44ใจใ€‚
00:24:45ใƒ”ใƒผใ‚ฏใ€‚
00:24:47ใœใฒใ€ไปŠๅบฆใ€ๅฐ„ๅŠ›ใฎๅทจไบบใฎ่ƒŒไธญใซไน—ใฃใฆใ€
00:24:50ใใฎไฝ“ๆธฉใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใชใŒใ‚‰ใ€‚
00:24:52ๅซŒใงใ™ใ€‚
00:24:53ไฝ•ใงใ™ใ‹ๆ€ฅใซใ€ๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใ€‚
00:24:55็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใ€ๅทจไบบใจใฏ็‰‡ๆ€ใ„ใฎใพใพใ€‚
00:25:00ใ‚ฏใ‚ฝใƒกใ‚ฌใƒใ€‚
00:25:02ใ™ใใซไปฒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ•ใ€‚
00:25:10ใญใˆใ€ใƒชใƒดใ‚กใ‚คใ€‚
00:25:12ใฟใ‚“ใช่ฆ‹ใฆใ‚‹ใ‹ใช?
00:25:15ไปŠใฎ็งใŸใกใ‚’ใ€ๆญปใ‚“ใ ไปฒ้–“ใซ่ช‡ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใช?
00:25:22ๅฅดใฟใŸใ„ใชใ“ใจใ€ใ„ใฃใฆใ‚“ใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‚ˆใ€‚
00:25:30ใ‚ˆใ—ใ€็‡ƒๆ–™ใฎๆณจๅ…ฅใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใฆใใ‚Œใ€‚
00:25:33ไบ†่งฃๆฑบใ‚ใงใ™ใ€‚
00:25:35ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
00:25:36ๅœฐใชใ‚‰ใ—ใŒๆฅใ‚‹ๅ‰ใซใ€ไฝ•ใจใ‹ใชใ„ใใ†ใ ใ€‚
00:25:39ไฝ•ใจใ‹ใชใ„ใใ†ใ ใ€‚
00:25:41ไฝ•ใจใ‹ใชใ„ใใ†ใ ใ€‚
00:25:42ใ‚“?
00:25:43ใ‚“?
00:25:45ไฝ•ใจใ‹ใชใ„ใ€‚
00:25:46ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใŸๆฐ—ใ‚’tesใชใ„ใ€‚
00:25:48ใ‚‚ใ†ใ€ๅฑ้™บใงใ™ใ‚ˆใ€‚
00:25:49ๅฑ้™บใงใ™ใ‚ˆใ€‚
00:25:50ๅฑ้™บใงใ™ใ‚ˆ!?
00:25:51ใ‚ใฃใ€ใ‚ใ€‚
00:25:53ใ‚ใฃใ€ใ‚ใฃใ€‚
00:25:54ใ‚ใฃใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€‚
00:25:56.
00:26:07.
00:26:09.
00:26:10.
00:26:14.
00:26:15.
00:26:17.
00:26:22.
00:26:25If it's a hole, it'll be something!
00:26:28I'm ready!
00:26:32How much time will it take?
00:26:34If it's a hole, it'll be something like that.
00:26:45This... sound...
00:26:49It's not...
00:26:52It's here...
00:26:55The save is here...
00:27:00I'm going...
00:27:03I'm coming...
00:27:04I'll take care of this...
00:27:06I'll have to take care of this...
00:27:08I'll take care of this...
00:27:09I'll take care of this...
00:27:10Every one of mine is people,
00:27:12I'll kill each other...
00:27:14My dream...
00:27:18I'll kill each other...
00:27:20The only thing...
00:27:27The next...
00:27:29Yes, Flock!
00:27:31I got to die.
00:27:33That's exactly what you said...
00:27:36Flock...
00:27:38But you can't give it up.
00:27:42This is not a chance to be able to eat today.
00:27:44But it was one of the days when I was in it.
00:27:50Why?
00:27:58That's it!
00:27:59Awkward!
00:28:00You're even here!
00:28:02Awkward!
00:28:03I'm sorry!
00:28:04Awkward!
00:28:10Are you, Aluhami, something else?
00:28:14I think so...
00:28:15It's just not just that I have...
00:28:16I'm leaving.
00:28:18The tilt...
00:28:19ใใ—ใฆ ใ‚ตใƒ–ใƒซใฏใƒ€ใƒกใ ใ€‚ใ‚จใƒฌใ‚ชใƒณใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ๅˆ‡ใ‚ŠๆœญใฏใŠๅ‰ใ—ใ‹ใ„ใชใ„ใ€‚ใ“ใ“ใฏไฟบใŒโ€ฆ
00:28:26ใƒ€ใƒกใซๆฑบใพใฃใฆใ‚‹ใ ใ‚!ๅทจไบบใฎๅŠ›ใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๅˆ‡ๆถˆ่€—ใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„!
00:28:33ใฟใ‚“ใชใ‚’ใ“ใ“ใพใงๅผ•ใ„ใฆใใŸใฎใฏ็งใ ใ€‚ๅคงๅ‹ขใฎไปฒ้–“ใ‚’ๆฎบใ—ใฆใพใง้€ฒใ‚“ใงใใŸใ€‚ใใฎใ‘ใ˜ใ‚ใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใ€‚
00:28:43ใƒใƒณใ‚ธใ‚งใ•ใ‚“โ€ฆ
00:28:44Armin Arrelto, I will appoint you to call you the 15-year-old officer officer.
00:28:52The officer officer officer officer is required to understand what you can't understand.
00:29:00You are not the only enemy.
00:29:03I asked you all.
00:29:08That's it.
00:29:10That's it, everyone.
00:29:12Oh, Levi is your head, so let's use it.
00:29:26Hey, you're a gun.
00:29:29You know what, Levi?
00:29:31I feel like I've arrived.
00:29:35I feel like I'm going to be really careful.
00:29:41I'm going to be right here.
00:29:43I'm going to be right here.
00:29:45You've been in the hospital, I've been in the hospital.
00:29:54Give it to your heart.
00:30:02I've heard of what you've said first.
00:30:06HANJI-SA!
00:30:15Oh, I think you're aๅทจไบบ.
00:30:45There and both of them are to risk mine and my heart
00:30:54I wish me to get home
00:30:59I can't stop forever forever
00:31:06Yes, I will run
00:31:09If you spend any more time to forgive
00:31:14I can't stop forever
00:31:17I can't stop forever
00:31:19Hurry up! Hurry up!
00:31:44Where are you coming?
00:31:47The fuel is now!
00:31:48The engine is over!
00:31:49The engine is over!
00:31:51The engine is over!
00:31:53The engine is over!
00:31:55The engine is over!
00:32:01I'm still alive!
00:32:04I can't believe it!
00:32:25Take a look!
00:32:27Come on!
00:32:34I don't know.
00:33:04I'll be sent for 16 years
00:33:09Chana, Hachi.
00:33:11Look at me.
00:33:30The plane!
00:33:34It's gone.
00:33:37Hanji, you completed your job.
00:33:42Elvin...
00:33:44Everyone...
00:33:54So...
00:33:55Oh, no. It was very difficult to call the police.
00:34:04You're the idiot of Eren.
00:34:07Yes, it was very difficult.
00:34:11Let's hear it slowly.
00:34:13Yes.
00:40:13I would like to let someone else's power.
00:40:16If I can't do that, I would like to finish.
00:40:22Someone else.
00:40:25What?
00:40:33It's still here.
00:40:34This is...
00:40:39What?
00:40:40I've heard of it.
00:40:42Elen! Listen to me!
00:40:44It's enough!
00:40:46I'm sure...
00:40:47I can't give anyone to the Paladine Sea!
00:40:51I can't give anyone any fear and destruction!
00:40:55I can't do it!
00:40:59I can't kill anyone anymore!
00:41:02The island is already okay!
00:41:08It was my fault!
00:41:10Elen!
00:41:12Elen!
00:41:14Elen!
00:41:16Elen!
00:41:17We'll do something else!
00:41:19We'll do something else!
00:41:20We'll do something else!
00:41:22We'll do something else!
00:41:24Elen!
00:41:26Elen!
00:41:28I'm sorry for you!
00:41:30You're really sad!
00:41:33But I didn't want to be your face!
00:41:37Yeah!
00:41:39Elen!
00:41:41Elen!
00:41:42Ellen, I want to face you with one of your sins.
00:41:48I want to face you with one of your sins.
00:41:52That's why I don't want to get away from you.
00:41:57That's why, please, come back!
00:42:03That's it, Ellen.
00:42:05I'll just get out of here.
00:42:09Hey, what do you want to say?
00:42:20I won't stop.
00:42:23I won't let the future of the paradise.
00:42:29I'll keep going.
00:42:36Hey.
00:42:39Ellen!
00:42:47Ellen!
00:42:52What? A child?
00:42:54But that's Ellen!
00:42:56Ellen!
00:43:01Ellen!
00:43:02Why are you doing it?
00:43:03I'm trying to kill you!
00:43:04I'm trying to kill you!
00:43:05Ellen!
00:43:06Why are you doing it?
00:43:08I'm trying to kill you!
00:43:10I'm trying to kill you!
00:43:11You're trying to kill me!
00:43:12I'm trying to kill you!
00:43:14Don't believe it.
00:43:15I'm trying to kill me!
00:43:17Let me try it!
00:43:18It's all about you!
00:43:19That's right.
00:43:20And you've never been away from me.
00:43:21It's a point of the story.
00:43:22Don't let me get away from you!
00:43:24Ellen!
00:43:25For me, I will take freedom from the world from the world.
00:43:31However, you can't take anything from them.
00:43:36You are freedom.
00:43:41You can protect the world from the world.
00:43:46I can continue to progress.
00:43:51If there is no trust, I will be in the end.
00:43:59I will do it only one thing.
00:44:03Let's fight.
00:44:06That...
00:44:09Why...
00:44:11Why are you calling me here?
00:44:15I don't need to talk to them.
00:44:21If you want to stop me, I will stop you.
00:44:27You are freedom.
00:44:31What?
00:44:36What?
00:44:37What's that?
00:44:38What's that?
00:44:40I've got my plans.
00:44:44How could I do it?
00:44:47I don't know!
00:44:50I've had to be able to do it.
00:44:54What's that?
00:44:56ๅ›ฃ้•ทใ€‚
00:45:00ใ‚ฏใƒƒใ€‚
00:45:10ไฝ•ๅ‡ฆใธ?
00:45:12ไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๆ—ฅใ‚’ใ‹ใ‘ใฆ็ซใƒใšใ‚‹ๅ›ฝใซใ€ไธ‰็ฌ ๆง˜ไธ€่กŒใŒๅœฐใชใ‚‰ใ—ใ‚’้ฃŸใ„ๆญขใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:45:20ใงใ™ใŒใ€ใ™ใงใซๅ›ฝใจใ—ใฆใฏ็ซ‹ใก่กŒใ‹ใชใ„็Šถๆณใซใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:45:26ใ—ใฐใ‚‰ใใฏ้ญšใ—ใ‹้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใชใ•ใใ†ใ€‚
00:45:30ใƒ’ใƒผใ‚บใƒซใฎ้ญšๆ–™็†ใฏ็ตถๅ“ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
00:45:34ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
00:45:36ใ‚ใ€้ณฅใ‚‚้ฃŸใˆใ‚‹ใ‹ใ€‚
00:45:43ใ‚ธใƒผใ‚ฏใจใ‚จใƒฌใƒณใ‚’็ตใณใคใ‘ใŸใฎใฏ็งใงใ™ใ€‚
00:45:47ใ“ใฎๅคงๆฎบๆˆฎใ‚’ๆ‹›ใ„ใŸ็ฝชใ‚’่ด–ใ†่ก“ใชใฉๅญ˜ๅœจใ—ๅพ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:45:56ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ‚‚ใ—ใพใŸใ‚„ใ‚Š็›ดใ›ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚จใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขไบบใซๅนฒๆธ‰ใ›ใšใ€ใƒ‘ใƒฉใƒ‡ใ‚ฃๅณถใ‚’่ฆ‹ๆฎบใ—ใซใ™ใ‚‹ใ€‚
00:46:04ๆ™‚ใŒ้กใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:46:09ใงใ™ใŒใ€ๅพŒๆ‚”ใŒ็ตถใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:46:13ใ‚จใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขไบบใฎ็”Ÿใใ‚‹้“ใ‚’ใ€็งใฏใ™ในใฆใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆๆจก็ดขใ—ใŸใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:46:19ไธ€ๆ—ใฎๅˆฉ็›Šใจไปฎๅใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ€ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใฎๅ‹™ใ‚ใจใ—ใฆๅ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
00:46:26ใฉใ†ใ—ใฆใ€ๅคฑใ†ๅ‰ใซๆฐ—ใฅใ‘ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
00:46:33ใŸใ ใ€ๆใ‚‚ๅพ—ใ‚‚ใชใใ€ไป–่€…ใ‚’ๅฐŠใๆฐ—ๆŒใกใซใ€‚
00:46:35ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†้…ใ„ใ€‚
00:46:42ใ‚ขใƒผใƒ‹ใ•ใ‚“ใ€ไฟบใ€ๅคขใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
00:46:46ๅคข?ใ‚ฌใƒชใ‚ขใƒผใƒ‰ใฎ?
00:46:51ใ‚ธใƒผใ‚ฏใ•ใ‚“ใฎๅคขใ€‚ใ„ใ‚„ใ€่จ˜ๆ†ถใงใ™ใ€‚
00:46:55็ขบใ‹็›ฎๅž‹ใฎๅทจไบบใฏใ€ไป–ใฎๅทจไบบใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ€
00:46:59็›ฎๅž‹ใฎๅทจไบบใฏใ€ไป–ใฎๅทจไบบใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ€
00:47:01A dream?
00:47:02A dream?
00:47:03A dream?
00:47:04A dream?
00:47:05A dream?
00:47:06No...
00:47:07It's a memory.
00:47:08I'm sure that Megata is able to take some of the otherๅทจไบบ's parts of the universe.
00:47:14Well...
00:47:16Megata is very easy to speak, so...
00:47:18I've been drinking a lot, but...
00:47:20What is that?
00:47:21Yes, it is!
00:47:22Then...
00:47:23Then...
00:47:24Then...
00:47:25No...
00:47:26No...
00:47:27No...
00:47:28No...
00:47:29I've been looking for the memory of the Zeke.
00:47:36Yes.
00:47:37I'm aๅทจไบบ in the Zeke.
00:47:41That's why...
00:47:42I'm like, the character of the Zeke.
00:47:45So...
00:47:47So...
00:47:48The most of the memory I've seen is...
00:47:51The memory of the moon is flying on the clouds.
00:47:54And...
00:47:56That's what I can do...
00:47:58I'm like...
00:47:59That's the feeling of the...
00:48:00Oh...
00:48:01I don't know.
00:48:07I'm sorry.
00:48:12There's an enemy on the Sura.
00:48:14Is there an airplane really?
00:48:19I don't think we can climb that mountain.
00:48:22Is there anything you want to get on the plane to get them?
00:48:26You're the El-Dia-kun.
00:48:31Don't worry about it, Marge.
00:48:34Who's your fault?
00:48:39If you don't have a plane, you'll die with your family.
00:48:43If you're against you, you'll die and die with you.
00:48:47You'll have to stay alive with your family.
00:48:50If you don't want to die, you'll always stay alive.
00:48:55You're okay, Brown. Those girls are strong.
00:49:04They'll be together with us.
00:49:06We're in the evil room.
00:49:09We're alive.
00:49:12If you don't want to die, you'll be together with us.
00:49:21Linerโ€ฆ
00:49:22FINGERใ•ใ‚“โ€ฆ
00:49:24ใใฎ่…•ๆ›ธใฏ็ช“ใ‹ใ‚‰ๆจใฆใ‚ใ‚ˆใ€‚
00:49:27ใ“ใ‚Œใฏๅจ˜ใŒไฟบใชใ‚“ใ‹ใฎใŸใ‚ใซโ€ฆ
00:49:30ๅ…จใฆใ‚’็Š ็‰ฒใซใ—ใฆๅพ—ใŸ่…•ๆ›ธใ ใž!
00:49:33โ€ฆ
00:49:34โ€ฆใฃใŸใโ€ฆ
00:49:35โ€ฆ
00:49:36ใŠใ„!
00:49:37ใ‚ใ‚Œ!
00:49:38ใใ‚“ใชโ€ฆ
00:49:39้ฃ›่กŒ่ˆนใŒโ€ฆ
00:49:41ๆ€ฅใ’!
00:49:42ไธ€ๆฉŸใงใ‚‚ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ„ใ„!
00:49:44ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹!
00:49:45ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“โ€ฆ
00:49:46โ€ฆ
00:49:50ota!
00:49:54ใŠใ„ใ€ใชใ‚“ใ โ€ฆ
00:49:55ใ‚ใฎ็…™โ€ฆ
00:49:58ๅœฐ้ณดใ‚‰ใ—ใ โ€ฆ
00:50:00ใคใ„ใซโ€ฆ
00:50:01่ฟฝใ„ใคใ‹ใ‚ŒใŸโ€ฆ
00:50:02.
00:50:12.
00:50:22.
00:50:24.
00:50:28.
00:50:30.
00:50:32I am going to reach the world!
00:50:34What is it?
00:50:36I am going to attack the moon!
00:50:37I am going to attack the moon!
00:50:40I am going to destroy you all of those!
00:50:47I am going to attack you!
00:50:48Are we going to help you?
00:50:52Air Force Base,
00:50:53I am going to set all of the forces of this building.
00:50:57This is the end of humanity.
00:51:00This is the end of the end of the world.
00:51:02่ซธๅ›ใ‚‰ใฎๅŒๅ‰ฃไบบใฎไป•ๆŽ›ใ‹ใ‚‹้‡ๅœงใฏ่จˆใ‚Š็Ÿฅใ‚Œใชใ„ใ€‚
00:51:08ใ ใŒใ€็ตๆžœใŒใฉใ†ใงใ‚ใ‚ใ†ใจใ€‚
00:51:11ๆฑบใ—ใฆ่ซธๅ›ใ‚‰ใ ใ‘ใฎ่ฒฌไปปใงใฏใชใ„ใ€‚
00:51:16ใ“ใฎ่ฒฌไปปใฏใ€ๆˆ‘ใ€…ๅ…จใฆใฎๅคงไบบใŸใกใซใ‚ใ‚‹ใ€‚
00:51:22ๆ†Žใ—ใฟใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใ€ๆ†Žใ—ใฟใ‚’่‚ฒใฟ็ถšใ‘ใ€
00:51:26ๆ†Žใ—ใฟใซๆ•‘ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใ€‚
00:51:29ๆˆ‘ใ€…ใŒ่‡ณใ‚‰ใฌๅ•้กŒใฎๅ…จใฆใ‚’ๆ‚ช้ญ”ใฎๅณถใธๅใๆจใฆใฆใใŸใ€‚
00:51:35ใใฎ็ตๆžœใ€ใ‚ใฎๆ€ช็‰ฉใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ€ ๆˆ‘ใ€…ใŒไธŽใˆ็ถšใ‘ใฆใใŸๆ†Žๆ‚ชใ‚’่ฟ”ใ—ใซๆฅใŸใ€‚
00:51:46ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€ๅ†ใณๆœชๆฅใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒๅถใ†ใชใ‚‰ใ€
00:51:52ไบŒๅบฆใจๅŒใ˜้Žใกใฏ็Šฏใ•ใชใ„ใจใ€็งใฏ่ช“ใ†ใ€‚
00:51:59็–ฒใ‚Œ coun heroใฎๅ‡บไผšใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ€‚
00:52:03ๅคงไบบใŸใกใซ่ชžใ‚Šใ‚’ไผใˆใŸใ€‚
00:52:06ๆ•ตใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:52:08ๆ•ตใซๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใพใ‚Šใ€
00:52:09ๆ•ตใซๅฏพใ—ใฆใ‚‚้บ่ญทใ‚’ๆŽดใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚
00:52:12ๆ•ตใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ€‚
00:52:17ๆ•ตใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ€‚
00:52:18ๆ•ตใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ€‚
00:52:20ๆ•ตใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ€‚
00:52:22ๆ•ตใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ€‚
00:52:24.
00:52:26.
00:52:28.
00:52:30.
00:52:31.
00:52:35.
00:52:37.
00:52:43.
00:52:45.
00:52:45.
00:52:46.
00:52:47.
00:52:49.
00:52:53I've been in the air!
00:52:55I'm going to go to the landing station!
00:52:57I'm going to attack the enemy!
00:52:59The world of the world of the world!
00:53:03I'm going to...
00:53:05I'm going to...
00:53:06I'm going to break the enemy!
00:53:17Let's go!
00:53:19I'm going to attack the enemy!
00:53:22Get out of here!
00:53:44It's high speed, and it's low speed!
00:53:47Keep going!
00:53:49I'll have all of this attack!
00:54:19Let's go!
00:54:49A plane-to-head...
00:54:52I...
00:54:52killed...
00:54:54killed...
00:55:01I'm sorry...
00:55:06I'm sorry...
00:55:08needa...
00:55:09Mother...
00:55:11the giant is here...
00:55:14they're scared...
00:55:16I'm sorry...
00:55:19I'm sure Ani and Riner are living in Paladito.
00:55:26What?
00:55:40What is that?
00:55:49What?
00:55:53That's what!
00:55:54I've seen it!
00:55:59I'll go out!
00:56:04I'll come in and get ready to go!
00:56:05Come on, come on!
00:56:07Come on!
00:56:08You're not there!
00:56:09You're not there!
00:56:11You're not there!
00:56:12I'll go out for that later!
00:56:14You'll be sure to get ready to go!
00:56:16You know it?
00:56:17.
00:56:47I can't believe it.
00:57:17You're the one I'm dead
00:57:19In my lap, you're gonna die
00:57:21Keep walking
00:57:23I ain't strong
00:57:25I ain't strong
00:57:27I've been in my life
00:57:29I, I've been in my life
00:57:31Never lived to be
00:57:33I've been in my life
00:57:35I'm the one I'm fear
00:57:37I've left you in the battle
00:57:39I'm the one I'm even the one I'm sure
00:57:41I'm gonna fight you
00:57:43Stay and fast and love
00:57:45Stainer!
00:57:48Stainer!
00:57:49?
00:57:53?
00:57:56?
00:57:59?
00:58:03?
00:58:11?
00:58:13?
00:58:18That's a direct engine.
00:58:20Are you a power supply?
00:58:21The party, the power of the power of theๅŠ› will stop.
00:58:26No, no!
00:58:28No...
00:58:29To get out!
00:58:33You will be asked one more.
00:58:38Do you have...
00:58:39Where's your freedom?
00:58:41You've landed...
00:58:44A-ha-ta!
00:58:52Where are you at?
00:58:55Where have you been?
00:58:58Toi-kake-ni-kota-e-w-a-na-ku
00:59:04Where are we headed?
00:59:08What did you mean?
00:59:11I'm going to be far too far
00:59:17A bird, a butterfly, and my red stars
00:59:23So make a missing memory, just let me hear your scars
00:59:29The world, the earth, forgotten world
00:59:35No time will stop, no time will stop
00:59:41We're getting older, second by second by second
00:59:49Why oh why? Why oh why?
00:59:55Don't you wanna stay with me?
01:00:01Why oh why? Why oh why?
01:00:08Are you giving up for me?
01:00:12I'll be waiting, waiting for you
01:00:18Let me hold you under the tree
01:00:24Under the tree
01:00:37Like a tree
01:00:39By the way, I'll be
01:00:40I'll be waiting, waiting for you
01:00:45To get to the tree
01:00:47By the way, I wear it
01:00:49But the other things are don't love
01:00:51Do not let love it
01:00:52Let go
01:00:53I'll be looking at the tree
01:00:54Top, covering the tree
01:00:56This is the world
01:00:58The้‡ the chiefeted Main
01:01:01You're so lucky
01:01:02You manive
01:01:03Sometimes you're trying to
01:01:04Up and move
Be the first to comment
Add your comment

Recommended