Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 8 meses
Titulo: Death Rides the Sky (Temporada 1).
Año: 1937.
País: Estados Unidos.
Dirección: Alan James, Tay Taylor.
Guión: Morgan Cox, George Morgan, Barry Shipman, Winston Miller.
Cómic Original: Chester Gould.
Dirección de Fotografía: Edgar Lyons, William Nobles.
Montaje: Edward Todd, Helene Turner, William Witney.
Dirección de Arte: John Victor Mackay.
Banda Sonora: Alberto Colombo.
Sonido: Daniel J. Bloomberg, Charles L. Lootens.
Maquillaje: Bob Mark.
Producción: Nat Levine.
Productora: Republic Pictures.
Intérpretes: Ralph Byrd, Kay Hughes, Smiley Burnette, Lee Van Atta, John Picorri, Carleton Young, Fred Hamilton.
Sinopsis: Un maestro criminal llamado La Araña pone al hermano del famoso detective bajo un hechizo hipnótico y lo pone en contra de Dick.

SÍGUEME EN:
Web: https://www.clubcinema7.com/
Twitter: / clubcinema07
Instagram: https://www.instagram.com/clubcinema0...
Facebook: / clubcinema07
Cursos y Talleres : https://espacionuevoapolo.com/

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Música
00:30Música
01:00Música
01:30Música
01:58Música
02:00Música
02:02Música
02:04Música
02:06Música
02:08Música
02:10Música
02:12Música
02:14Música
02:16Música
02:18Música
02:20Música
02:22Música
02:24Música
02:26All right, you men, get aboard.
02:33I'm going after that launch.
02:51You're in.
02:56We can't make it through there.
03:11We can't make it through there.
03:21We can't make it through there.
03:23We can't make it through there.
03:45¡Gracias!
04:15¡Suscríbete al canal!
04:45¡Suscríbete al canal!
05:15¡Suscríbete al canal!
05:45¡Suscríbete al canal!
06:17¡Suscríbete al canal!
06:19¡Suscríbete al canal!
06:21¡Suscríbete al canal!
06:23¡Suscríbete al canal!
06:25¡Suscríbete al canal!
06:27¡Suscríbete al canal!
06:29¡Suscríbete al canal!
06:31¡Suscríbete al canal!
06:33¡Suscríbete al canal!
06:35¡Suscríbete al canal!
06:37¡Suscríbete al canal!
06:39¡Suscríbete al canal!
06:41¡Suscríbete al canal!
06:43¡Suscríbete al canal!
06:45¡Suscríbete al canal!
06:47¡Suscríbete al canal!
06:49¡Suscríbete al canal!
06:51¡Suscríbete al canal!
06:53¿Qué tal?
06:55¿Qué tal?
06:57¡Tenemos un paciente!
06:59¡Como en!
07:03¡Oh, Miss Jotette!
07:05¡Maldita a ver!
07:07¡Hoy de hacer!
07:09¡Dic, congratulations!
07:11¡Oh, por qué?
07:13¡Oh, Steve!
07:15¡Oh, Steve!
07:17¡Oh, Steve!
07:19¡Oh, just one of those things!
07:21¡Wait a minute, Steve, I'll help you!
07:23¡Hey, I thought you were sick!
07:24¡I never felt better in my life!
07:28¡Dic!
07:29¿Have you heard anything?
07:31¿Found any trace of your brother Gordon?
07:36I'm sorry, old man.
07:38Oh, well, it'll work out some way, I'm sure.
07:40I'll have to be running along.
07:41I'm up to glad you gentlemen dropped in.
07:43Goodbye, sir.
07:44See you again.
07:45Bye, Dick.
07:51I wonder what kind of a person does that marry you?
07:56You never can tell.
07:58Hey, there she is!
08:00No, no, no, no,
08:16I wonder what kind of a person does that marry you?
08:20Hey, there she is now.
08:31Rudy Brown, sir.
08:45¿Cómo se puede ver los G-men?
08:46No respuesta.
08:50¡Suscríbete al canal!
09:20¡All right, lower away!
09:50¡Suscríbete al canal!
09:52¡Suscríbete al canal!
09:56¡Suscríbete al canal!
09:58¡Suscríbete al canal!
10:00¡Suscríbete al canal!
10:02¡Suscríbete al canal!
10:04¡Suscríbete al canal!
10:06¡Suscríbete al canal!
10:08¡Suscríbete al canal!
10:10¡Suscríbete al canal!
10:12¡Suscríbete al canal!
10:14¡Suscríbete al canal!
10:24No, no, no.
10:26No, no, no.
10:28Creo que la neclus está en el dirigente.
10:30¿Puedes decir lo que se ve?
10:32No puedo hacer más que eso.
10:34Tengo una imitación muy buena.
10:36Cada valor de la empresa comprado por nuestra empresa
10:40tiene un duplicado de synthético.
10:42Voy a mostrar.
10:48Es solo un imitación.
10:50Pero una buena buena.
10:54¿Puedo seguirlo?
10:56Comandante.
10:58¿Cuál es la posición de la dirigente?
11:00Estamos en Santa Barbara,
11:01hacia el norte de San Francisco.
11:03En el salón de la gente.
11:05Debería pensar que es una serie de cosas.
11:07Muy bien, Sr. Tracy.
11:09Gracias, Sr. Churton.
11:10No, nada.
11:15¿Alguien?
11:17No, no, no.
11:18El fleroscopio va a ser de la manera correcta.
11:20Está funcionando perfectamente.
11:21Está bien.
11:23¿Qué esperas?
11:24I do hope he asked me to speak.
11:25¡Oh, desetando de hacer!
11:27¡Oh, las personas, por qué no seré!
11:29Ahora, ¿ahá un número?
11:30¡Oh, me?
11:32¡Oh, me?
11:33¡Oh, me—oh, me?
11:34Sí, come right along.
11:35Oh.
11:37¡Oh.
11:38Ms. Clarabelle, Georgia de Clarabelle.
11:41I'm from Creamy Falls, Iowa.
11:43Yes.
11:44Well, Ms. Clarabelle, will you say a few words for us?
11:46Yes, into the mic.
11:48Mic?
11:49The microphone, Miss.
11:50Oh, yes, of course.
11:52Okay, Steve, I'm sure this will be a thrill for the people of Creamy Falls.
11:58And now tell us, Ms. Clarabelle, have you enjoyed your flight in the Pacific Queen across the ocean?
12:02Oh, my, yes.
12:03It's been just too, too wonderful.
12:05And now, friends of the radio, and look at this real...
12:09That's fine, Ms. Clarabelle.
12:10Thank you very much.
12:12And now, uh, and now if someone else find anything...
12:16Yeah.
12:17Oh, but I have so much more to say, Ray.
12:18Don't move, anyone.
12:19Ah!
12:22Your phony camera didn't fool me.
12:23Your G-man looking for the mogra necklace.
12:25But you're not going to get it.
12:27You get me?
12:27You're not going to get it.
12:33Got the necklace, Steve?
12:34Come on.
12:35All right.
13:19¡Vamos!
14:05Por favor, los dólares se les envió en el
14:32The spider ring stole the imitation.
14:36You wouldn't fool me, would you, mister?
14:37Figure it out for yourself.
14:39You know there's an imitation in a real one.
14:41So which would you take?
14:42The one that was carefully hidden away, or...
14:44I get you.
14:45It's the imitation that's hidden away that the crooks grabbed,
14:48thinking it was the real McCoy.
14:50That was Monsieur Rene's idea, exactly.
14:52I'll say that using the old bean.
14:54Human psychology.
14:55Boy, what a story.
14:56Look out, fellas, look out.
15:01It worked.
15:02But I can't understand.
15:05You will.
15:06Now, here's the idea.
15:07You will take off this afternoon on an announced flight east.
15:10Once in the air, a robot plane controlled by radio
15:13will take the course you were supposed to follow.
15:15I am banking on the spider reading the report of the imitation
15:18having been stolen,
15:19and trying to get the real one.
15:22Oh, I begin to understand.
15:25You're a clever trick.
15:36But Monsieur Rene has not outwitted us yet.
15:39Gordon must be told of this at once.
15:41He is with the wing.
15:42I will communicate with him.
15:44I will communicate with him.
15:46I will communicate with him.
15:47I will communicate with you.
15:49I did not allow.
15:50I will communicate with him.
15:51I will communicate with him.
15:52I will communicate with him.
15:53I have no clue.
15:55I love you.
15:56He is coming up late.
15:57I are coming up late to see you.
15:58I will marvelous.
16:00I am alsouche his проч
16:09No, no, no, no.
16:39No, no, no, no.
17:09No, no, no, no, no.
17:39The regular plane's heading back, Dick.
17:46There comes the wing!
18:01We just started the passenger plane.
18:16When we get within range, let them have it.
18:17That's straight for the robot plane, Dick.
18:24Dick!
18:25Junior's in that plane!
18:35I'll send her into a dive!
18:37The radio control is out of order!
18:47Grab the stick, Steve, and head to the robot plane.
18:53I'm going to board her!
19:00There's another plane coming at us.
19:01That carries a machine gun.
19:02Tell the other gun crew to stand by.
19:03Yes.
19:04Circle and get back into position again.
19:08Go!
19:09Yeah.
19:11Go!
19:12Go!
19:13No, no, no, no.
19:43No, no, no, no, no.
20:13Each one mark a vital spot and don't miss.
20:20Fire!
20:28Good.
20:29I've got it.
20:30Good.
20:31Good.
20:32Good.
20:33Good.
20:34Good.
20:35Good.
20:36Good.
20:37Good.
20:38Good.
20:39Good.
20:40Good.
20:41¡Gracias!
Comentarios

Recomendada