Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Zi chuan S2 Ep 4 Eng Sub
All Keys Donghua
Follow
5 months ago
Zi chuan S2 Ep 4 Eng Sub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I guess I'll be the bearer of the bad news
00:05
Cause someone's gotta start this fire
00:10
I'm not afraid to burn it down, I have to
00:15
Clear the way, leave no survivors
00:20
It's going down, whether you like it or not
00:25
It's too late to turn this around
00:27
I'm bringing the heat and I'm coming in horror
00:30
Are you ready? Ready for me?
00:35
Cause I'm ready for you
00:39
It's going down
00:42
It's going down
00:54
Can't wait to see the look on your face
00:59
When I'm here
01:00
When I'm here
01:03
Bet you won't find the right words to say
01:08
When I'm here
01:10
When I'm here
01:12
Bet you won't find the right words to say
01:17
When I'm here
01:19
When I'm here
01:23
It's going down
01:47
I'm going down
01:49
I'm going down
01:51
I'll be the same
01:52
I'm going down
01:53
I'm going down
01:54
I'm going down
01:55
I'm a little girl.
01:57
I don't think it was the last time he didn't give me a lot of money.
02:00
He thinks I'm so selfish.
02:02
So I'm going to go to my far away from the land.
02:05
What the hell?
02:07
What?
02:08
I'm going to take a look at you.
02:11
This time,
02:13
when I was in the first time,
02:16
I was going to give you a reward.
02:19
You guys!
02:20
Let's go!
02:22
Let Kala and his son know what is
02:26
This is a
02:27
It's a
02:28
It's a
02:29
二零
02:31
二零
02:33
二零
02:35
二零
02:37
四零
02:39
四零
02:41
二零
02:47
二零
02:49
衝破魔具的防御
02:50
撒開一條血怒
02:52
撫
02:59
In the front of the army, it's a higher level of the army.
03:05
But it's just a simple thing.
03:07
It's a simple thing.
03:10
Simple thing is not a bad thing.
03:15
At least...
03:20
It's a good thing.
03:23
I'm going to let the sword of the sword of the sword.
03:28
I heard the sword of the sword.
03:31
Yes.
03:33
You are now ready.
03:42
The sword of the sword is ready.
03:48
The sword of the sword is ready.
03:53
Don't let him go!
03:55
Don't let him go!
03:56
Don't let him go!
04:04
Don't let him go!
04:12
This sound...
04:14
It's so beautiful.
04:23
I'm not going to die!
04:25
Don't let him go!
04:34
You're not going to die!
04:35
Let's go!
04:36
We're not going to die!
04:37
We're going to die!
04:38
The guys are going to die!
04:42
I'm going to die!
04:43
I'm going to die!
04:44
I'm going to die!
04:45
Let's go!
04:47
All right, I can't do it!
04:49
No one can't do it!
04:51
You're not going to die!
04:53
Do you know, the host of the army?
04:55
Sheriff of the army,
04:56
he is already a few servants.
04:58
If they want to die,
05:00
they want to die.
05:01
To die!
05:06
This is a damage!
05:10
Your army,
05:11
you can't be involved.
05:15
The army is trying to hide.
05:17
The army has risen to be their leader.
05:19
Oh yes.
05:49
长老 您的意思是 我想请求光明王殿下亲自前去 接替维拉 担任军队指挥 其实更准确地说 我希望您之后 能领导整个远东的一军 不但长老 我是个人类 就算您答应 几位远东的军团长 也不会答应吧
06:18
但您也是光明王 是奥迪大神选中的人 没有人会忽略这一点 至于其他的担忧 您放心 我会让布兰跟随您 帮您解决这些麻烦的
06:33
好 我答应你
06:40
维拉现在所在的地方就是这里 大阳角谷 这里只有一个出口 已经被魔军堵住
06:48
这个卡拉倒挺有一套的 把军队放在这个位置 维拉连跑都没地方跑
06:53
怪就怪在这 算起来 魔族已经包围了整整两天两夜了 却一直没有发起进攻
07:00
哼 他在等我们
07:03
围城打圆
07:05
嗯
07:06
那 我们还救不救
07:09
救 肯定是要救的
07:11
可问题是需要维拉的配合
07:13
现在 维拉被围得跟铁桶一样
07:16
根本没法沟通啊
07:18
光明殿下
07:19
我倒是知道有条路 也许能够绕过去
07:22
哼
07:24
那好
07:25
不来你跟我去见维拉
07:26
嗯
07:27
白川
07:28
你跟罗姐两个人绕路 去罢口探探虚实
07:34
你在这里干什么
07:36
我 我要去杀绿皮鬼
07:39
胡脑 回来
07:41
你放开我 放开我
07:43
博冰殿下 博冰殿下
07:45
博冰殿下
07:47
不来 怎么回事
07:50
殿下 我要参军
07:52
是你啊
07:55
殿下还记得我
07:56
那我可以参军了
08:00
布兰将军说得对
08:01
你年纪还小
08:03
等过几年长大了再说吧
08:05
光明王说话不算话
08:07
是你说的
08:08
任何远东人
08:09
都要为了自己的家园战斗
08:11
难道年纪小
08:12
就不算远东人了吗
08:14
放死
08:15
不准对光明王不敬
08:18
你真想参军
08:20
难道殿下送我这把匕首
08:23
不是让我上阵杀敌的吗
08:25
如果不让我参军
08:27
那还不如送我一把锄头
08:30
好 你说得对
08:32
那就留下吧
08:33
刚好我身边缺个禁卫
08:35
以后你就负责
08:36
保卫我的安全吧
08:37
殿下
08:39
多谢殿下
08:44
这个小子可以培养一下
08:45
是个人才
08:47
好了布兰
08:48
我们出发吧
08:49
是
08:50
这些日皮鬼师要干什么
09:03
打又不打
09:04
走又不走
09:06
明天一早
09:07
我亲自带人冲锋
09:09
你们两个分别带人做好准备
09:12
是
09:13
只有魔族阵谍一乱
09:14
咱们就冲出去
09:15
能跑出几个算几个
09:17
布兰
09:18
这就是你说的路啊
09:19
你把这叫做路啊
09:20
是窄了点儿
09:21
但这是唯一一个能通到大阳角谷的方法
09:22
没点儿作死精神
09:23
很难发现这条路啊
09:24
全局集合
09:25
集合
09:26
集合
09:27
集合
09:29
维拉将军
09:30
要拉着所有人跟你一起陪葬吗
09:31
什么人
09:32
这么人
09:33
集合
09:34
维拉将军
09:35
要拉着所有人跟你一起陪葬吗
09:36
什么人
09:37
集合
09:38
集合
09:39
集合
09:40
集合
09:41
集合
09:42
I'm going to take a look at all of the people with you, and I'm going to take a look at all of you.
09:57
Who are you?
10:07
Who is it?
10:08
The way,
10:09
The way.
10:10
The way,
10:11
You're in?
10:12
You're in this way.
10:13
How did you see this?
10:14
The way.
10:15
The way,
10:16
I've done nothing.
10:17
This is the Lord of the Lord.
10:18
He was the king of the Lord.
10:19
The Lord of the Lord.
10:20
The Lord of the Lord...
10:21
The Lord of the Lord?
10:23
That's a human.
10:24
The way...
10:25
I want you to make your attitude.
10:27
The Lord of the Lord is the Oedist.
10:28
The Lord of the Lord is the Ninh.
10:30
He is the leader of the enemy of the army.
10:33
Now that you and your army
10:36
We must have to serve the Lord of the Lord of the Lord.
10:39
What are you talking about?
10:40
We must have to listen to people of the Lord!
10:42
You're going to be a human being!
10:44
You're asking for the Lord of the Lord's command?
10:47
I'm not sure!
10:49
You're right!
10:51
I'll write my name on my own!
10:55
If you don't believe, you can...
10:57
I'll be sure to serve you!
10:59
I'm not sure if you will.
11:00
You will serve the Lord of the Lord's command!
11:06
The King of the Lord, the people of the army will be sent to you.
11:23
The King of the Lord, your army will be sent to the top of the mountain.
11:28
To protect? To protect?
11:31
It's the same as the enemy.
11:34
The King of the Lord,
11:35
the army won't be prepared to attack us.
11:38
They are going to attack us.
11:41
Why?
11:42
Because the army came here.
11:44
Let's take a look at the top of the mountain.
11:49
The King of the Lord will be sent to you.
11:54
The King of the Lord will be sent to me.
12:03
This guy is a villain.
12:05
He's already prepared.
12:07
He's already prepared.
12:09
If you're a villain,
12:11
I'm not going to have a good meat.
12:13
I'm waiting for you.
12:15
Let's go.
12:25
General,
12:27
the army has sent you to the army.
12:29
Even if they were to the army,
12:31
I have to wait for a few days.
12:33
Very good.
12:35
That光明王 is not the name of the king to save遠東?
12:39
I have to look for who will be to save him.
12:57
Hey!
12:59
My brothers!
13:01
Take your back!
13:25
Take your back!
13:27
Take your back!
13:29
Take your back!
13:31
The king!
13:32
They are not going to stop.
13:33
No!
13:34
No!
13:35
No!
13:36
No!
13:37
No!
13:38
No!
13:39
No!
13:40
No!
13:41
No!
13:42
No!
13:43
No!
13:44
No!
13:45
No!
13:46
No!
13:47
No!
13:48
Come on!
13:49
No!
13:50
No!
13:51
No!
13:52
No!
13:53
No!
13:54
No!
13:55
No!
13:56
No!
13:57
No!
13:58
No!
13:59
No!
14:00
No!
14:01
No!
14:02
No!
14:03
No!
14:04
No!
14:05
No!
14:06
No!
14:07
No!
14:08
Let's go!
14:32
I'm so tired!
14:38
Go!
14:39
Go!
14:57
Come on!
14:58
Come on!
15:08
Go!
15:10
Go!
15:11
Go!
15:13
Go!
15:14
Go!
15:15
Go!
15:16
Go!
15:17
Go!
15:20
You...
15:21
Go!
15:22
Go!
15:23
Go!
15:38
Go!
15:39
Go!
15:40
Thank you,将军.
15:41
Thank you,将军.
15:42
Go!
15:43
Go!
15:44
Go!
15:45
Go!
15:46
Go!
15:47
Go!
15:48
Go!
15:49
Go!
15:50
Go!
15:51
Go!
15:52
Go!
15:53
They're my brother.
15:54
They're your brother.
15:56
Go!
15:57
Go!
15:58
Go!
15:59
How did you meet the Jedi army?
16:01
Go!
16:02
Go!
16:03
Go!
16:04
Go!
16:05
Go!
16:06
Go!
16:07
Go!
16:08
Go!
16:13
780年11月,
16:15
光明王以水煙之进大败魔族明阵远东。
16:21
聖庙长老不丹借始战之名,赋予光明王统率远东诛军之权,
16:28
凡远东各族子民以将士皆听其号令。
16:36
Look, is it the siren of a Archduke St.
16:39
What is she?
16:41
It's even the siren of a Archduke.
16:43
I think it's chiren of a Archduke.
16:46
Not surprising, not for yourCC.
16:48
Let's go to the Défet Sound.
16:50
I'll let you go.
16:51
Go.
16:52
You're not going to talk about it.
16:53
The archduke is not a choice.
16:58
The archduke is saying that
17:00
the archduke is against my 엄egang.
17:03
I know you are correct.
17:05
You're listening to me, but I don't recognize it.
17:09
Hey, did you hear me?
17:15
Do you know what I was looking for for me?
17:18
I was talking to the commander of the commander of the commander of the commander.
17:21
He said that he will see you in front of your eyes.
17:25
I'm not sure.
17:26
I'm not sure.
17:27
I'm not sure.
17:28
I'm not sure.
17:29
I'm sorry.
17:30
光明王,二弟,远东好像出了个了不起的大任务呢。
17:51
光明王,你给我等着!
18:00
光明王,你给我等着!
18:04
光明王,你给我等着!
18:07
光明王,你给我等着!
18:10
光明王,你给我等着!
18:13
光明王,你给我等着!
18:16
光明王,你给我等着!
18:19
光明王,你给我等着!
18:22
光明王,你给我等着!
18:25
光明王,你给我等着!
18:27
I love you.
18:57
I love you.
19:27
I love you.
19:57
I love you.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
20:32
|
Up next
Zi chuan S2 Ep 8 Eng Sub
All Keys Donghua
4 months ago
20:54
Zi chuan S2 Ep 5 Eng Sub
All Keys Donghua
4 months ago
20:42
Zi chuan S2 Ep 6 Eng Sub
All Keys Donghua
4 months ago
10:30
Twin Martial Souls Ep 8 Eng Sub
All Keys Donghua
5 months ago
5:11
DJ RERE MELINDA (Official Video Music) Party Night club Washington DC- FOR TONIGHT - BREAKBEAT
Axis entertainment
3 years ago
18:29
Zi chuan S2 Ep 7 Eng Sub
All Keys Donghua
4 months ago
20:33
Zi chuan S2 Ep 1 Eng Sub
All Keys Donghua
5 months ago
20:18
Mu Shen Ji [Tales of herding gods] Ep 43 Eng Sub
All Keys Donghua
5 months ago
16:54
(Wang Lin)-XN Ep 101 ENG SUB
All Keys Donghua
5 months ago
7:21
Ling Tian Du Zu Ep 15 Eng Sub
All Keys Donghua
5 months ago
23:20
Tomb of Fallen Gods S3 Ep 2 Eng Sub
All Keys Donghua
5 months ago
17:18
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality S4 Ep 31 [155] ENG SUB
All Keys Donghua
5 months ago
19:38
Ep 11|ZX|S3 Eng Sub
All Keys Donghua
5 months ago
21:55
Wealth and Wonder Ep 10 Eng Sub
All Keys Donghua
5 months ago
21:41
Tomb of Fallen Gods S3 Ep 1 Eng Sub
All Keys Donghua
5 months ago
10:06
Little Fairy Yao Ep 35 Eng Sub
All Keys Donghua
5 months ago
24:48
Dj Remix Lagu Manado Populer
Entertainment
7 years ago
20:43
Zi chuan S2 Ep 2 Eng Sub
All Keys Donghua
5 months ago
15:39
Zi chuan S2 Ep 13 Eng Sub
All Keys Donghua
3 months ago
15:18
Zi chuan S2 Ep 16 Eng Sub
All Keys Donghua
2 months ago
15:02
Zi chuan S2 Ep 15 Eng Sub
All Keys Donghua
2 months ago
15:19
Zi chuan S2 Ep 20 Eng Sub
All Keys Donghua
4 weeks ago
18:09
Zi chuan S2 Ep 17 Eng Sub
All Keys Donghua
7 weeks ago
17:34
Zi chuan S2 Ep 19 Eng Sub
All Keys Donghua
5 weeks ago
15:45
Zi chuan S2 Ep 14 Eng Sub
All Keys Donghua
2 months ago
Be the first to comment