Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Yajikita Gakuen Douchuuki ~ Yearning for Tree Peony Episode 02 やじきた学園道中記
Tulsa King Capo
Follow
7 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcribed by ESO, translated by —
00:30
Oh
01:00
Oh
01:02
Oh
01:04
Oh
01:10
Oh
01:18
Oh
01:20
Oh
01:22
Oh
01:24
Oh
01:26
Oh
01:30
Oh
01:32
Oh
01:38
Oh
01:40
Oh
01:42
Oh
01:44
Oh
01:46
Oh
01:48
Oh
01:54
Oh
01:58
Oh
02:00
He is...
02:01
I'm the one who...
02:03
He's just breathing.
02:06
He's talking.
02:07
He's not going to be able to laugh.
02:11
I don't have to do anything.
02:14
But...
02:18
Please...
02:20
Please...
02:22
I'm going to talk about that person.
02:24
I'm going to talk about that person.
04:58
Are you ready?
04:59
Let's go!
05:01
1...2...3!
05:19
U.S.A.M!
05:27
U.S.A.M!
05:36
桜井先生、桜井先生、第3位局までお越しください。
05:40
どうも!
05:45
ユキヤが溺れたって!
05:49
なんだピンピンしてるじゃないか!
05:52
Oh, I'm so happy to be with you.
05:58
I'm so happy.
06:00
Hey!
06:07
But I was a professor at the University of the大河大高校.
06:15
I was trying to check my car.
06:18
What?
06:20
There was a machine that was built on a brake and a battery.
06:25
It's not a joke.
06:29
If you're wrong, it's a murder case.
06:33
I don't want to get a crime from the school.
06:38
What?
06:48
I don't want to get a crime from the school.
06:52
I'm sorry.
06:54
I'm sorry.
06:56
I'm sorry.
06:58
I'm sorry.
07:00
I'm sorry.
07:02
I'm sorry.
07:04
You're a good one.
07:06
You're a good one.
07:09
What's the problem?
07:12
I don't want to.
07:15
I don't want to.
07:21
Mr. Nishifuna!
07:23
Mr. Chiba!
07:24
Mr. Chiba!
07:25
The空 team, today, was it for a break?
07:28
No.
07:30
Mr. Kiko, I'll admit it for a break.
07:42
Please forgive me.
07:44
Mr. Chiba!
07:45
Mr. Chiba!
07:46
Mr. Chiba!
07:47
Mr. Chiba!
07:48
Mr. Chiba!
07:49
Mr. Chiba!
07:50
Mr. Chiba!
07:51
Mr. Chiba!
07:52
Mr. Chiba!
07:53
Mr. Chiba!
07:54
Mr. Chiba!
07:55
Mr. Chiba!
07:56
Mr. Chiba!
07:57
Mr. Chiba!
07:59
Mr. Chiba!
08:01
Mr. Chiba!
08:02
Mr. Chiba!
08:03
Mr. Chiba!
08:04
Mr. Chiba!
08:05
Mr. Chiba!
08:06
Mr. Chiba!
08:07
Mr. Chiba!
08:08
Mr. Chiba!
08:09
Mr. Chiba!
08:10
Mr. Chiba!
08:11
Mr. Chiba!
08:12
I'm proud of that.
08:15
If you want to have a good spirit for the students,
08:19
I'll have a good spirit.
08:22
But for this two or three years...
08:27
My brother...
08:29
You're a little bit nervous, isn't it?
08:31
To give you a hand-in-law,
08:34
what is the plan for the fight?
08:37
I don't think I'm going to be able to win the military, and I don't think I'm going to be able to win the military.
09:02
What's wrong with you?
09:12
I'm afraid I'm afraid of the delay, and I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
09:17
I'm asking you to ask a lot of students, so I'm going to take a look at it.
09:23
Okay, so I'm going to take a look at it.
09:28
Everyone! It's a mess!
09:31
He took the time, Iida got a job!
09:34
The real mystery is really there!
09:38
Hey, let's go!
09:43
Don't go! Don't go!
09:46
The real mystery?
09:55
Don't go! Don't go!
09:57
Iida!
10:01
This three of them, Echokima-ila-se-so.
10:09
Echokima-i-ra-se-so.
10:11
Echokima-i-ra-se-so.
10:13
Echokima-i-ra.
10:14
Do you know the The
10:15
original story?
10:16
What?
10:18
Echokima-i-ra.
10:19
The echokima-i-ra-se-so.
10:22
I have never been to have the same fear of being to have the same experience for this school.
10:27
Echokima-i-ra-se-so.
10:28
I was also a man-n-hungi-sanghi-wa-se-so.
10:31
Are you the taskman's request?
10:34
If you ask the teacher to the house of the house,
10:39
it will convey to you.
10:41
However, you must not have to go to school.
10:47
That's the legendary place.
10:52
Ah, wait!
11:01
.
11:03
.
11:05
.
11:07
.
11:09
.
11:11
.
11:13
.
11:15
.
11:17
.
11:21
.
11:23
.
11:25
.
11:27
.
11:29
.
11:31
.
11:33
.
11:35
.
11:37
.
11:39
.
11:41
.
11:43
.
11:45
.
11:47
.
11:49
.
11:51
.
11:53
.
11:55
.
11:57
.
11:59
.
12:01
.
12:03
.
12:05
.
12:07
.
12:09
.
12:11
.
12:13
.
12:15
.
12:17
.
12:19
.
12:21
.
12:23
.
12:25
.
12:27
.
12:29
.
12:31
.
12:33
.
12:35
.
12:37
.
12:39
.
12:41
.
12:43
.
12:45
.
12:47
.
12:49
.
12:51
.
12:53
.
12:55
.
12:57
.
12:59
.
13:01
.
13:03
.
13:05
.
13:07
.
13:09
.
13:11
.
13:13
.
13:15
.
13:17
.
13:19
.
13:21
.
13:23
.
13:25
.
13:27
.
13:29
.
13:31
.
13:33
.
13:35
.
13:37
.
13:39
.
13:41
.
13:43
.
13:45
.
13:47
.
13:49
.
14:15
It's about...
14:17
What?
14:18
What?
14:19
What?
14:20
It's about ten years ago.
14:30
The man who was the master of the剣道部,
14:33
used to gather them and gather them.
14:37
Through looking at the face, the워 or the neck.
14:43
But to try to throw a sword in the way,
14:46
I felt like a sign of being in front of a hand.
14:49
That's why it was a magician and a man named as a hero,
14:53
by the time it was his character.
14:57
That was why he took the magic.
15:00
He was given to him, and he was able to do his own body.
15:12
He was able to help him to help him.
15:23
You're right, right?
15:27
Yes. Last night, the master of the剣道,
15:30
he had a lot of damage to his head, and he was knitted to his head.
15:35
And his heart was...
15:37
This is what it is.
15:38
Let's go, let's go, let's go.
15:40
It was written in the text, right?
15:43
Yes.
15:57
Oh, my God!
16:27
どうやら仕置き人とやらではなさそうよの
16:30
あんた
16:32
挨拶は出向く者じゃと言うたろうに
16:35
あんたが不爽かいの?
16:41
ゴブレはヒラニ
16:42
ただ私どもはあなた様方のお力を拝見したかったまでのこと
16:48
力?
16:50
私の力になってはくれぬか
16:53
影の軍団の一員として
16:56
影の軍団?
16:58
そうかい
16:59
あんたがゲリラ妖精の頭ってわけか
17:02
武芸に引い出る者
17:04
その力をいかんなく発揮するには
17:07
これと定めた方のもとに集うてこそ
17:10
最強の軍団となる
17:12
そうして武芸者たる者
17:15
主君を持つことが
17:17
古来よりの習わし
17:19
女主君かい
17:21
私は大輪のボタンを裂かせる手伝いをしているだけじゃ
17:28
そなたたちなら飯田の代わり
17:32
十分軍団の中枢を担ってくれよ
17:36
お断りだよ
17:37
同じく
17:39
何が影の軍団だよ
17:42
何が主君団
17:43
学校は軍隊でもお城でもないんだよ
17:46
誰のためかは知らないが
17:48
学生を私物化するもんじゃないよ
17:51
やはり理事長の手のものか
17:54
ただの転校生さ
17:56
そう
17:56
たまたまお姫様の勝手なお遊びになく仲間を見ちまっただけのね
18:01
お遊び
18:04
それともご覧行かね
18:06
そちらたちに
18:09
そちらたちに私の気持ちなぞ
18:12
やじまけ
18:35
やじまけ
18:35
やっと見つけたぞ
18:51
中村先生
18:52
僕は早く帰りたいんだ
18:55
そのためには早く追使をしてもらわんと困るんだよ
18:59
たくまー
19:00
関様へ
19:01
関様
19:01
影の軍団は私の入学以来の日が
19:07
あの方をお迎えするには
19:10
すべての権力を私の手にしなければ
19:14
あの者殿
19:15
密かに始末いたしましょう
19:18
いや
19:18
我らから動くのは得策ではない
19:22
この金
19:23
荒れなる両者も仕置き人とやらも
19:26
一気に蹴りをつける
19:28
白隊様
19:29
私のあの方への思いを遊びらんよ
19:34
と
19:34
白隊様
19:39
戦じゃ
19:47
おいどうした
20:02
いや大したこと
20:04
大したことって
20:06
お前
20:07
小鉄
20:13
しっかり惜しい
20:16
深くてございました
20:18
おい
20:19
なんなんだよこりゃ
20:21
勝取君だったよね
20:23
太刀が世話になったみたいだ
20:26
とりあえず礼を言っておく
20:28
そんなことより訳を
20:30
悪いねそのうち
20:32
おい
20:33
深入りするんじゃねえよ
20:36
けど
20:37
これは俺たちの仕事じゃねえ
20:40
リナ
20:41
つまんねえことに手出すなよ
20:43
ええ
20:52
あぁ
20:53
うわぁ
20:54
うわぁ
20:54
ふぁ
20:55
うあぁ
20:57
あっ
20:57
궁
20:58
あ
21:00
木場
21:01
う
21:05
タチイ
21:06
わが不走会にいる以上
21:08
襲隊をさらすことはゆるさん
21:10
It's time for you!
21:17
Just...
21:18
I'm too much to do it!
21:23
This way...
21:24
I'm going to get into the battle for you when I got into the battle.
21:28
I can't.
21:29
I'll take you back.
21:31
If I can't win this guy, I'll give you a chance to do it!
21:40
That's it!
21:52
If this is the decision of the decision of the president, everyone is happy.
21:56
I don't have a word to say anything.
21:58
I and the police are not.
22:00
But...
22:01
I'll be back.
22:03
I'll be back.
22:05
I'll be back.
22:07
I'll be back.
22:09
Hey, Mr. Jimmy.
22:15
I'm not going to do it.
22:17
I'm not going to do it.
22:21
I'm not going to do it.
22:25
I'm not going to be angry.
22:31
I'll be back.
22:41
What are you thinking?
22:43
That woman!
22:48
I'm telling you.
22:50
Are you telling me?
22:51
Probably...
22:53
I'll be back.
22:55
And then...
22:57
I'll be back.
22:59
Then...
23:00
It's simple.
23:01
What is it?
23:02
She said it.
23:04
I'm preparing someone to come to this school.
23:09
I'm preparing someone to come to this school.
23:11
I'm going to be a soldier.
23:13
I'm going to be a soldier.
23:14
Is there a lot of people on that woman?
23:17
Oh...
23:18
Maybe...
23:19
She's being angry.
23:21
I'm angry.
23:22
I'm angry.
23:25
It's my feelings.
23:28
I'm angry.
23:30
I'll be a soldier.
23:32
I'm a soldier.
23:33
I'm angry.
23:34
I'm angry.
23:35
I'm angry.
23:38
Is it true?
23:40
I'm not.
23:42
Toてつを待つさ
23:44
彼女を屋下にしたやつがわかるのをね
23:48
そこから立たないと多分、片付かないの
23:52
そっか
23:54
彼氏のためか
23:58
なんか悪くないね
24:09
軟弱者が
24:11
次!
24:12
白鯛様、もうこれ以上は。
24:19
事が成就した暁には幾重にも詫びる。
24:29
たとえ土下座をしようとも。
24:31
白鯛様。
24:42
なぜ来ない?
24:47
まだ私の悪行が足らぬのか。
24:50
まだ皆を傷つけねばならんのか。
25:04
ちょっとお遊びが過ぎるんじゃないか?
25:07
お姫さんよ。
25:09
とうとうやってきたか。
25:11
うん?
25:21
己が死を気にんか。
25:23
一人ではあるまい。
25:25
うん。
25:26
あの方がオオカダーに来られなくなったのも。
25:29
元はといえばお前たちのいらぬ騒ぎゆえ。
25:33
うん?
25:41
帰ってない。
25:42
カツトリー?
25:44
気になるやつってこいつかい?
25:46
まあね。
25:47
へー珍しいんだ。
25:49
ひたさんが男のこと気にするなんてさ。
25:52
バカおいでないよ。
25:54
こいつはね。
26:03
どうしたんだい?
26:04
うん。
26:05
うん。
26:06
うん。
26:08
先生。
26:09
やっぱり仲間だね。
26:11
殺してた気配が生きちまったよ。
26:13
な、中村先生。
26:18
あんたたちの元締めは理事長先生じゃないみたいだね。
26:23
何者だ。
26:25
先生が仕置きに。
26:28
うらやまでヤジさんを呼びに来るタイミングよすぎたからね。
26:33
勝手な行動はするなとあれほど。
26:39
や、奴ら。
26:42
俺たちのせいで。
26:44
だ、誰とかがここに入らなかったとか。
26:48
俺たちが。
26:50
一冊伝説。
26:54
つながったようだよ。
26:56
どうするつもりだ。
26:58
夜叉を菩薩に戻すんだよ。
27:01
夜叉を菩薩に戻すんだよ。
27:09
美しいであろう。
27:20
不相つかさというのじゃ。
27:23
ボタンは花の王。
27:26
あの方が一番お好きな花。
27:29
私にとっては、
27:32
遠く離れたあの方の分身でもある。
27:35
不相つかさに不爽快。
27:40
裏に回れば影の軍団。
27:45
すべてはそいつのためにしたこと。
27:47
武芸で持ってる学園だからね。
27:52
そこを抑えちまえば、あんたの天下ってわけだ。
27:56
そうすればそいつを迎えることに、意を唱える者はいない。
28:01
正義を気取るうつけ者が。
28:05
あの方の兄上を仕置きせなんだら、あの方は何の遠慮もなく。
28:10
知ってるかい?
28:12
そいつを逆恨みって言うんだ。
28:14
その方らに分かろうはずがない!
28:17
やれ!
28:22
やれ!
28:23
あんたたちと遊ぶつもりはないよ!
28:32
あんたたちと遊ぶつもりはないよ!
28:36
あんたたちと遊ぶつもりはないよ!
28:46
あんたたちと遊ぶつもりはないよ!
28:48
女夜叉に用があるんだよ!
28:50
夜叉だと?
28:52
夜叉に使われるあんたたちは、さしずめこうにってとくか?
28:56
何?
28:57
動機よ!
28:59
動機よ!
29:13
私が夜叉なら、そもじあまりしてるか。
29:18
動くんじゃないよ!
29:24
動くやつは、あばらのに3本覚悟しといで!
29:31
似合わないよ。
29:32
あんたに夜叉は。
29:34
措置には分かるまい。
29:37
焦がれた方と引き離される思いが。
29:40
白鯛様!
29:43
白鯛様!
29:48
聞き分けがないね。
29:49
北さんはあんたらの頭を、菩薩に戻そうとしてるんだよ!
30:13
あんたの顔、彼氏が見たら驚くだろうね。
30:29
あんたの顔、彼氏が見たら驚くだろうね。
30:33
あんたの顔が見たら、彼氏が見たか。
30:55
ユキヤ。
30:56
It's my sister's house, Shirotae, right?
31:00
I've got to take care of you from長野's feet.
31:56
That's not a war.
32:00
I was thinking of a person, but...
32:03
you are the people that are being entertained.
32:06
I don't think I am a man who will be able to make an idea of an ador.
32:14
I would like to call the school teachers as a young teacher.
32:20
I would like to ask that my son has been taken for it.
32:26
Unaura
32:41
Which one will be from that one?
34:26
雨が降る背中を風が押した
34:33
さよならの後の微笑みが
34:41
思い出の中に消えてゆくわ
34:51
ひとしずくのグルーミントは
34:56
心の隙間に落ちた
35:02
あなたの優しさ
35:07
悩んでいた遠い季節
35:12
愛する私に
35:16
きっと変わってゆけるわ
35:22
ときめく日々は
35:26
止まれないのね
35:29
ねえ
35:31
ふたつの夢は
35:35
ここから
35:37
これから
35:39
どこへ
35:42
ああ
35:43
ひとしずくのグルーミントは
35:48
心の隙間に落ちた
35:54
あなたの輝き
35:59
透き通った
36:02
胸の奥
36:04
さて
36:05
そろそろ行こうか
36:07
ヤジさん
36:08
うん
36:09
ああいいよ
36:10
北さん
36:11
ひとしずくのグルーミントは
36:21
心の隙間に落ちた
36:27
あつい
36:42
おもいは
36:44
ここもいい
36:46
おとこだけのものじゃない
36:53
女
36:57
心に女行き
37:02
ちょいと
37:04
見せてあげようか
37:08
愛にとろまった
37:13
性分で
37:16
身を見て
37:18
背負るわ
37:20
なんてゆるせない
37:24
ごいごくれ
37:27
うすぎたね
37:31
可能な心配込むよ
37:35
道をあてとくれ
37:38
いなせたね
37:41
女だね
37:45
母が桜に
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
10:31
|
Up next
アンパンマン ナガネギマンとしめじまん 高品質 2018 アンパンマン スーパー
アンパンマン スーパー
8 years ago
27:26
Karura Mau Dances! Sendai Kokeshi Doll OVA 03 変幻退魔夜行 カルラ舞う! 仙台小芥子怨歌 [1990]
Tulsa King Capo
2 years ago
20:19
Hagemaru - Selamat Tinggal Cikgu Sakura
RY IPTV
9 years ago
1:13:07
Kyuukyoku Choujin R THE MOVIE (eng sub) R The Ultimate Esper 究極超人あ~る
Tulsa King Capo
6 weeks ago
8:16
Seiju Den Twin Dolls ep12 聖獣伝 ツインドールズ
Tulsa King Capo
7 weeks ago
10:32
アンパンマンとモンブランさん 高品質 2018 アンパンマン スーパー
アンパンマン スーパー
8 years ago
51:32
Hello Hedgehog Domain of Murder OVA ハロー張りネズミ 殺意の領分 1992
Tulsa King Capo
7 weeks ago
58:30
HEAVY METAL 2000 Animation French Film Complet en Francais
1Animation
10 years ago
10:27
小龙女惨遭甄志丙玷污的片段 The Return of Condor Heroes 2026 神鵰俠侶 小龙女以为是杨过 却便宜了尹志平
Street Photographer
7 weeks ago
23:40
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu 2nd Seasons Episodes 1
Tuolax Cjuiop
2 years ago
2:12
Slavia Praha vs Bodø Glimt 2-2 Highlights - Sondre Brunstad Fet Goal UCL 25-26 - Youssoupha Mbodji
Street Photographer
1 week ago
3:24
Olympiacos vs Pafos FC Highlights UEFA Champions League 2025-26 pafos fc olympiacos
Sports 2025
1 week ago
4:52
Yin Zhi Pin stares at the inert Xiao Long Nu and unable to control himself, he covers her eyes 金庸笔下最大意难平,小龙女被志平玷污,却被赵志敬揭发 Legend of the Condor Hero 2026 AI
Tulsa King Capo
16 hours ago
2:08
The Legend of the Condor Hero Movie 尹志平趁機玷污小龍女 Yin Zhiping took advantage of the opportunity and pretended to be Yang Guo to approach Xiao Longnu AI
Tulsa King Capo
16 hours ago
8:06
Bayern Munich vs Chelsea 3-1 Highlights & All Goals (UEFA Champions League) Bayern Chelsea 2025
Tulsa King Capo
1 week ago
2:01
The Return of Condor Heroes Yin Zhiping insulting Xiaolongnu, Yang Guo notices Yin Zhiping creeping around the area and calls out to him, but he runs off saying nothing is wrong. 尹志平親吻了小龍女並解開了她的衣服 AI
Tulsa King Capo
1 week ago
2:23
Yin Zhiping secretly kissed Xiaolongnü, and the victim was unaware of it 尹志平发现了孑然一身的小龙女,他掏出青布蒙住了她的眼睛 The Legend of the Condor Heroes AI
Tulsa King Capo
2 weeks ago
0:07
Girls Influencer 😘 (75)
Tulsa King Capo
2 weeks ago
0:06
Girls Influencer 😘 (74)
Tulsa King Capo
2 weeks ago
28:55
Kyofu Shinbun OVA 恐怖新聞 1 真夜中に奇怪な新聞が来た 1991
Tulsa King Capo
2 weeks ago
45:35
Samuraider: Nazo no Tenkousei OVA サムライダー 謎の転校生 1991
Tulsa King Capo
2 weeks ago
3:30
Germany vs Northern Ireland 3-1 || Highlights & All Goals || World Cup Qualifiers 2026
Tulsa King Capo
2 weeks ago
8:49
Netherlands vs. Lithuania 3-2 l l Full Match Summary & All Goals & Twee doelpunten voor Debaay FIFA World Cup Qualifying - UEFA
Tulsa King Capo
2 weeks ago
9:40
Belgium vs Kazakhstan 6-0 Highlights & All Goals 2025 - Kevin De Bruyne 2 Goals - FIFA World Cup Qualifying - UEFA
Tulsa King Capo
2 weeks ago
2:00
Slovakia vs. Germany 2-0 | Highlights World Cup Qualifiers 2025
Tulsa King Capo
3 weeks ago
Be the first to comment