- 3 months ago
Three tales of terror involve a grieving widower and the daughter he abandoned; a drunkard and his wife's black cat; and a hypnotist who prolongs the moment of a man's death.
Vincent Price - Locke/Fortunato Luchresi/Ernest Valdemar
Maggie Pierce - Lenora (segment "Morella")
Leona Gage - Morella (segment "Morella")
Peter Lorre - Montresor (segment "The Black Cat")
Joyce Jameson - Annabel (segment "The Black Cat")
Basil Rathbone - Carmichael (segment "The Case of M. Valdemar")
Debra Paget - Helene (segment "The Case of M. Valdemar")
David Frankham - Dr. James (segment "The Case of M. Valdemar")
Lennie Weinrib - Policeman (segment "The Black Cat")
Wally Campo - Barman Wilkins (segment "The Black Cat")
Alan DeWitt - Chairman of Wine Society (segment "The Black Cat") (as Alan DeWit)
John Hackett - Policeman (segment "The Black Cat")
Edmund Cobb - Driver (segment "Morella")(as Ed Cobb)
Scott Brown - Servant (segment "The Case of M. Valdemar")
Benjie Bancroft - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Paul Bradley - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Kenneth Gibson - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Kenner G. Kemp - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Jack Kenny - Tavern Patron (segment "The Black Cat")
Cosmo Sardo - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Jack Tornek - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Vincent Price - Locke/Fortunato Luchresi/Ernest Valdemar
Maggie Pierce - Lenora (segment "Morella")
Leona Gage - Morella (segment "Morella")
Peter Lorre - Montresor (segment "The Black Cat")
Joyce Jameson - Annabel (segment "The Black Cat")
Basil Rathbone - Carmichael (segment "The Case of M. Valdemar")
Debra Paget - Helene (segment "The Case of M. Valdemar")
David Frankham - Dr. James (segment "The Case of M. Valdemar")
Lennie Weinrib - Policeman (segment "The Black Cat")
Wally Campo - Barman Wilkins (segment "The Black Cat")
Alan DeWitt - Chairman of Wine Society (segment "The Black Cat") (as Alan DeWit)
John Hackett - Policeman (segment "The Black Cat")
Edmund Cobb - Driver (segment "Morella")(as Ed Cobb)
Scott Brown - Servant (segment "The Case of M. Valdemar")
Benjie Bancroft - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Paul Bradley - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Kenneth Gibson - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Kenner G. Kemp - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Jack Kenny - Tavern Patron (segment "The Black Cat")
Cosmo Sardo - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Jack Tornek - Wine Society Member (segment "The Black Cat")
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00this is the beat of a human heart sit very still and listen is your heart
00:00:21beating in this same rhythm you are experiencing the heartbeat of a dying
00:00:28man and it is with death and dying that we concern ourselves what happens at the
00:00:36point of death what happens afterwards what happens after death to someone who
00:00:52does not choose to stay dead someone like Morella
00:01:22ma'am I have to get back to Boston oh yes we'll leave the trunk here then will you please oh I'll have
00:01:50one of my father's servants carry it in yes ma'am get up
00:02:20so
00:02:27so
00:02:34so
00:02:41so
00:02:48so
00:02:50is anyone there
00:03:07father
00:03:10father
00:03:14father
00:03:21father
00:03:28father
00:03:34father
00:03:39father
00:03:40father
00:03:41father
00:03:42father
00:03:43father
00:03:44father
00:03:45father
00:03:46father
00:03:47father
00:03:48father
00:03:49father
00:03:50father
00:03:51father
00:03:52father
00:03:53father
00:03:54father
00:03:55father
00:03:56father
00:03:57father
00:03:58father
00:03:59father
00:04:00father
00:04:01father
00:04:02father
00:04:03father
00:04:04father
00:04:05father
00:04:06father
00:04:07I don't know.
00:04:37I don't know.
00:05:07I don't know.
00:05:37Father, you are my father.
00:05:43Yes.
00:05:45What do you want here?
00:05:52Shocked?
00:05:54Disgusted?
00:05:55No.
00:06:01Are you all alone here?
00:06:03I was.
00:06:06Until you came.
00:06:07Father, I came to see you.
00:06:20Very well, now you've seen me.
00:06:21Are you content?
00:06:23That's all?
00:06:25That's all you have to say to me after 26 years of separation?
00:06:30Father, I came all the way from...
00:06:32I know.
00:06:32I know.
00:06:32I know you don't love me, Father.
00:06:38That you put me from your life.
00:06:41Except for 21 years of board and tuition money.
00:06:45But I had hoped that we'd enjoy one brief visit together before I left your life entirely.
00:06:51I had no way of getting back to Boston at the moment.
00:06:58May I stay?
00:07:02Do as you wish.
00:07:03God bless you.
00:07:12Oh, my God.
00:07:42Morella, my beloved wife, your murderer has returned.
00:08:12Oh, my God.
00:08:42Oh, my God.
00:09:12Oh, my God.
00:09:22Get away from her.
00:09:26Oh, Father.
00:09:28Has she been lying here all these years?
00:09:30Do you hear me?
00:09:31Why did you come here?
00:09:35Don't touch me.
00:09:37I'm not a helpless baby this time.
00:09:40I'll go when I...
00:09:41when I choose.
00:09:43When I...
00:09:45Oh, my God.
00:09:48My God.
00:09:50Why did I come here?
00:09:51Why?
00:09:58I don't understand.
00:10:01Oh, I understand.
00:10:03No.
00:10:05You understand nothing.
00:10:08You understand nothing!
00:10:10When she died, I died with her.
00:10:16All that remained of me was this...
00:10:19this walking corpse, this...
00:10:23this shell, this ghost of flesh.
00:10:27she was my life.
00:10:33And...
00:10:34I killed her!
00:10:38That's it, isn't it?
00:10:40Yes!
00:10:43Oh, no.
00:10:46No, she thought you did.
00:10:48She said so on her deathbed.
00:10:51She was so young.
00:10:55So alive.
00:10:56To die just a few months after giving birth to you.
00:11:01She couldn't accept it.
00:11:03I hated you.
00:11:06Oh, dear God.
00:11:08How I hated you.
00:11:10I wanted to kill you.
00:11:13I went into your nursery,
00:11:15and I took you out of your cradle,
00:11:17and I almost hurled you out of the window.
00:11:19I wish you had.
00:11:26What?
00:11:34You're ill.
00:11:36I have a few months left to live.
00:11:40We're both dead now, Father.
00:11:43I'm sorry.
00:11:44In my 26th year,
00:11:47my father is finally concerned about me.
00:11:50Did you ever stop to wonder,
00:11:52just once in all those 26 years,
00:11:56where is my daughter?
00:12:00What is she doing?
00:12:01Is she happy?
00:12:04No.
00:12:06Why should you wonder that?
00:12:09After all,
00:12:10I'm only your child.
00:12:13I'll be leaving very soon.
00:12:15No, Lenore.
00:12:15No, no!
00:12:17No!
00:12:17Forgive me.
00:12:18Forgive me.
00:12:19No.
00:12:20No.
00:12:21Forgive me.
00:12:22No.
00:12:26How long have you been alone?
00:12:35I don't know, Lenore.
00:12:38Go on, please.
00:12:40What happened then?
00:12:42Well, there's not much more to add.
00:12:45It came as no surprise to me that my marriage ended in failure.
00:12:49I've failed before in my relationships with men.
00:12:52Many times.
00:12:55Many times.
00:13:01I...
00:13:02cannot give, you see.
00:13:06Yes.
00:13:09How did she die, Father?
00:13:12How did she die?
00:13:20Well,
00:13:20there was this party,
00:13:24and
00:13:24I knew that she was too weak to withstand the strain of it,
00:13:31yet she insisted.
00:13:32She had to have this party.
00:13:38She had to...
00:13:40dress up in her finest gown.
00:13:45Dance.
00:13:47Sing.
00:13:51Less than an hour after the party had begun,
00:13:55she collapsed.
00:13:57I picked her up in my arms,
00:14:02and...
00:14:03I carried her up to her bedroom.
00:14:06I put her on her bed.
00:14:10Her face was white.
00:14:13Oh, dear God, how white.
00:14:17She was enraged.
00:14:20Furious.
00:14:22Even dying, she was enraged.
00:14:27It was the baby, she said.
00:14:29She swore she'd avenge herself.
00:14:33It was the baby.
00:14:35She kept saying it over and over again.
00:14:37It was the baby.
00:14:39And then...
00:14:42before even the doctor could arrive,
00:14:46she was dead.
00:14:49Why did you not bury her?
00:14:51I did, but I could not leave her there.
00:14:55I could not.
00:14:57The thought of imprisoning her beauty
00:15:00in a box,
00:15:02of putting her underneath the ground.
00:15:05I was deranged, Lenore,
00:15:07insane with grief.
00:15:09I only wanted to kill myself.
00:15:12I almost did kill myself.
00:15:14A dozen times.
00:15:15I...
00:15:16I never know what kept me from it.
00:15:21No, I...
00:15:23I could not bury her.
00:15:26And now?
00:15:28And now?
00:15:30There's no reason not to do it now.
00:15:44Will you stay for a while?
00:15:45Please?
00:15:46I know it's too late to make amends,
00:15:52but perhaps together we could find some sort of an answer.
00:15:57Perhaps.
00:15:57Then you'll stay.
00:16:00If you really want me to.
00:16:04Yes.
00:16:07Then you've come home at last.
00:16:11At last.
00:16:12At last.
00:16:13At last.
00:16:14The man will not be changed.
00:16:17Then you'll be willing to stay for a while.
00:16:20No.
00:16:20Yes.
00:16:21Yes.
00:16:22No.
00:16:22No.
00:16:23No.
00:16:23No.
00:16:24I'm waiting for you.
00:16:24No.
00:16:25No.
00:16:25I'm waiting for you.
00:16:26No.
00:16:27No.
00:16:27No.
00:16:28No.
00:16:28No.
00:16:29No.
00:16:29No.
00:16:29No.
00:16:30No.
00:16:30No.
00:16:31No.
00:16:32No.
00:16:32No.
00:16:33No.
00:16:34No.
00:16:34No.
00:16:35No.
00:16:36No.
00:16:37No.
00:16:38No.
00:16:39No.
00:16:39No.
00:16:40No.
00:16:40No.
00:16:41No.
00:16:41THE END
00:17:11THE END
00:17:41THE END
00:17:43THE END
00:17:45LEONORA WHAT IS IT? WHAT CAN I DO?
00:17:48LEONORA WHAT'S WRONG?
00:17:50LEONORA WHAT'S WRONG?
00:17:52LEONORA
00:17:55LEONORA
00:17:58LEONORA
00:18:00LEONORA
00:18:02LEONORA
00:18:04LEONORA
00:18:08LEONORA
00:18:10LEONORA
00:18:12LEONORA
00:18:14LEONORA
00:18:16LEONORA
00:18:18LEONORA
00:18:20LEONORA
00:18:22LEONORA
00:18:24LEONORA
00:18:26LEONORA
00:18:28LEONORA
00:18:30LEONORA
00:18:32LEONORA
00:18:34LEONORA
00:18:36LEONORA
00:18:38LEONORA
00:18:40LEONORA
00:18:42LEONORA
00:18:44LEONORA
00:18:46LEONORA
00:18:50LEONORA
00:18:52LEONORA
00:18:54LEONORA
00:18:56Come back, Lenora. Come back.
00:19:26Come back.
00:19:56Come back.
00:20:26Lenora?
00:20:31Morala?
00:20:34Oh, my God.
00:20:35Where's Lenora?
00:20:44What have you done to her?
00:20:46What have you done to her?
00:20:57What have you done to her?
00:21:07What have you done to her?
00:21:09What have you done to her?
00:21:13What have you done to her?
00:21:24What have you done to her?
00:21:26All these years, I've waited to return.
00:21:43All these years, I've waited to avenge myself.
00:21:50What have you done to her?
00:22:03What have you done to her?
00:22:07What are you doing?
00:22:21No.
00:22:22Come on.
00:22:52And what is it that happens just before death, which leads inexorably to that death?
00:23:10Our second tale provides one roguish answer to that question in the story of a man who
00:23:17hated a cat, the black cat.
00:23:22Why don't you watch where I'm going, huh?
00:23:41Oh, that knocking at the door.
00:23:49Montresor?
00:23:56Montresor?
00:24:10Montresor?
00:24:12Come down here.
00:24:19Then keep that beast away from me, or I'll kick his head in.
00:24:28I want some money.
00:24:35There is no Montresor.
00:24:37There is no Montresor.
00:24:39There is no Montresor.
00:24:40There is no Montresor.
00:24:41Always lying.
00:24:42If I wouldn't know you had more nest eggs than a chicken.
00:24:46Get away from me, you, you repulsive creature and stay away from me.
00:24:53Where's my money?
00:24:54I don't know.
00:24:55I want some money.
00:24:56There is no Montresor.
00:24:57I want some money.
00:24:58There is no Montresor.
00:24:59There is no Montresor.
00:25:00There is no Montresor.
00:25:01Always lying.
00:25:02All right.
00:25:03I'll find it out.
00:25:04All right.
00:25:05Get away from me, you, you repulsive reason!
00:25:09And stay away from me!
00:25:14Where's my money?
00:25:16There is none more, Tresor.
00:25:20All right.
00:25:25Now, fine, it's all.
00:25:28All right.
00:25:35If you don't give me the money, I, I have to find it myself.
00:25:56Oh, I know where it is.
00:26:01I know.
00:26:05I know where it is.
00:26:07Help!
00:26:08Help!
00:26:09Help!
00:26:10Help!
00:26:14Help!
00:26:15Help!
00:26:18Help!
00:26:20Help!
00:26:22Help!
00:26:24Help!
00:26:26Help!
00:26:28Help!
00:26:30If I ever catch you again, you mangy, insufferable...
00:26:33Brute, I'll, I'll, I'll tear your head off!
00:26:39By the root!
00:26:40Root!
00:26:44Root!
00:26:46Root!
00:27:00No, you won't bite me!
00:27:01Oh, pardon me.
00:27:09Give me my money.
00:27:12There is no matricor.
00:27:14You haven't worked in 17 years.
00:27:16Will you?
00:27:18Has it been that long?
00:27:21Oh, stop your silly tactics.
00:27:24What about your sewing money?
00:27:26We need that for food.
00:27:28Food?
00:27:29That's exactly what I wanted for.
00:27:31I drink my food.
00:27:33Give me the money.
00:27:43Thank you for looking into your heart.
00:27:47We'll starve now. That's all we have.
00:27:50You've got a lot of money hidden all around the home.
00:27:54I know that.
00:27:59We were so romantic once.
00:28:05I said get out and stay out!
00:28:08Hey, you...
00:28:10You...
00:28:11You dog!
00:28:12How...
00:28:13How dare you throw me out of him?
00:28:15You find...
00:28:16You find a pistol.
00:28:20You find a pistol.
00:28:22I'd probably sell it and buy myself more wine.
00:28:30Oh, but really...
00:28:32After all I've done for her...
00:28:34She...
00:28:35She should have given me more money.
00:28:40Yes, just...
00:28:41No gratitude.
00:28:43Sir...
00:28:44Sir...
00:28:49Would you help a...
00:28:50A veteran of the...
00:28:52Of the revolutionary war?
00:28:56Out of my way!
00:28:57Oh, pardon me, ladies, but...
00:29:10Could you spare a coin for...
00:29:12For a moral cripple?
00:29:14Disgraceful.
00:29:15You've got some money for a...
00:29:31For a dying man.
00:29:33Go sleep at all.
00:29:35No gratitude.
00:29:36Hang.
00:29:37I want money!
00:29:38Scum!
00:29:39You dirty money grubber.
00:29:41Just no gratitude.
00:29:42No...
00:29:43No kindness...
00:29:44No.
00:29:45No kindness...
00:29:46No.
00:29:47No.
00:29:48No.
00:29:49No.
00:29:50No.
00:29:51No.
00:29:52No.
00:29:53No.
00:29:54No.
00:29:55No.
00:29:56No.
00:29:57No.
00:29:58No.
00:29:59No.
00:30:00No.
00:30:01No.
00:30:02No.
00:30:03No.
00:30:04No.
00:30:17Not at all.
00:30:18Good morning, everybody.
00:30:21My heart, what a nice bunch of gentlemen.
00:30:26Look.
00:30:28Look.
00:30:31Beautiful.
00:30:32One moment, please. Oh, gentlemen, gentlemen, quiet, everybody.
00:30:38And as we promised before, a treat for everyone.
00:30:42A demonstration in expert wine tasting by none other than Mr. Fortunato Lucrezia himself.
00:30:50Bravo!
00:30:50As you know, gentlemen, Mr. Lucrezia is without doubt the foremost wine taster in the civilized world today.
00:31:06That's nonsense.
00:31:09I can tell the taste of any wine just as well as he can.
00:31:14Liar!
00:31:16If we may proceed.
00:31:18I said I can tell the taste of any wine just as well as anybody.
00:31:29Afraid to try me, huh?
00:31:32You coward.
00:31:35You pusser.
00:31:37I say call the police.
00:31:40One moment, please.
00:31:48Sir, unless you are intent on mere rabble-rousing,
00:31:53you have just made a most grave and serious accusation.
00:31:57An accusation which I am prepared to follow up with action.
00:32:02That is, if you care to take the risk.
00:32:08We will take the risk.
00:32:12Oh?
00:32:13Oh, yes, yes.
00:32:14My name is Fortunato Lucrezia at your service.
00:32:17Montress or herringbone?
00:32:21What are we waiting for?
00:32:23Bring on the wine.
00:32:29Bring on the wine.
00:32:47Sit.
00:32:49Sit.
00:32:51Sit.
00:33:02Sit.
00:33:03Pinot Noir, burgundy, Claude Beaujol, vintage 1838, quite passable.
00:33:28Correct!
00:33:33Oh, come on, give me more, don't be so strenzy, huh?
00:33:48Burgundy, Volnais, 1832, and it's from the better slopes of the vineyard.
00:33:57It's, it's very good.
00:34:01Correct.
00:34:06I don't believe it.
00:34:07I don't understand.
00:34:15Mmm.
00:34:16Mmm.
00:34:17Bordeaux Cabernet Chateau Marco, vintage 1837.
00:34:22A bit heavy for a Marco.
00:34:23Correct!
00:34:24Correct!
00:34:25Mmm.
00:34:26Correct!
00:34:27Mmm.
00:34:28Mmm.
00:34:29Mmm.
00:34:30Bordeaux Cabernet Chateau Marco, vintage 1837.
00:34:35A bit heavy for a Marco.
00:34:36Correct!
00:34:37Mmm.
00:34:38Mmm.
00:34:39Mmm.
00:34:40Mmm.
00:34:41Mmm.
00:34:42Mmm.
00:34:43Mmm.
00:34:44Mmm.
00:34:45Mm.
00:34:46Mmm.
00:34:47Mmm.
00:34:48Mmm.
00:35:09Well, I must say, you seem to know your wine, sir.
00:35:15I should, I should.
00:35:19However, I feel I must comment on your most unorthodox method of tasting.
00:35:24Huh?
00:35:25Well, the accredited procedure is, of course,
00:35:28to partake of a small mouthful like this.
00:35:32Whistle to roll into the mouth like that.
00:35:35And then inhale like this.
00:35:39Thus releasing the aroma.
00:35:43You do it your way and I do it my way.
00:36:09Sir.
00:36:15Sir.
00:36:18Sir.
00:36:20Sir, sir.
00:36:25I'm so sorry in you.
00:36:39It's very good.
00:36:45Oh, Dad. Oh, Dad.
00:36:49Oh, Dad. Oh, Dad.
00:36:52Knocking at the door, please.
00:36:55And that you, Sam?
00:36:57Please, sir, couldn't you walk just a bit more upright?
00:37:00A little upright? Yes.
00:37:02A little bit more upright.
00:37:09Oh, Dad. Oh, Dad.
00:37:13And that you, Sam?
00:37:15Oh, sir, please.
00:37:17Oh, Dad.
00:37:19Hey, why, why don't you sing with me, Sam?
00:37:23My name is not Sam.
00:37:25But sing with me.
00:37:28Oh, Dad.
00:37:32I, I know the way.
00:37:34Follow, follow me.
00:37:36Here I am, young and handsome.
00:37:50Oh, I want you to meet a friend of mine.
00:38:01A very good friend of mine.
00:38:05The best friend I ever had in the whole world.
00:38:12What was your name, friend?
00:38:15Lucrezia, Fortunato Lucrezia, at your service, ma'am.
00:38:22I, an animal, a herringbone.
00:38:24Oh.
00:38:25I was just trying to, to help my friend home.
00:38:29He, he had too much to drink.
00:38:32Oh, dear God.
00:38:36A se-ye-vous, Sam.
00:38:39Well, no, really, I must be going.
00:38:41A se-ye-vous, Sam.
00:38:46Come on, sit down for an...
00:38:49sit down
00:39:04you uh you live in the city mr de gracie yes yes i i i do mrs herringville
00:39:13my what a lovely cat well you like cats oh i adore them yes i i have several of my own at home
00:39:25um he's uh resting yes he's
00:39:36oh
00:39:42oh i i think he's ill
00:39:46oh
00:40:00oh
00:40:02oh
00:40:08oh
00:40:10oh
00:40:21oh
00:40:23oh
00:40:27oh
00:40:33oh
00:40:35oh
00:40:46oh
00:40:48oh
00:40:50oh
00:40:52oh
00:40:54oh
00:40:56oh
00:40:58oh
00:41:00oh
00:41:02oh
00:41:07i tell you this with women with women you have to assert yourself
00:41:14let me take my case for instance i tell my wife to give me some money i want to go out for the
00:41:21evening well sir it used to be that she gave me trouble argued with me and tried to withhold which
00:41:29was rightfully mine now she just gives me all the money i asked for and i can stay with the entire
00:41:36night doing exactly as i please which happens to be drinking since when since when
00:41:44it seems to me
00:41:52seems to me
00:41:53since that day i i went to that wine cellars convention and he assisted me home and i
00:42:06and he assisted me home and i i
00:42:08and i
00:42:10and i introduced him to my wife
00:42:12and i
00:42:14and i
00:42:16and i
00:42:18and i
00:42:20and i
00:42:22and i
00:42:24and i
00:42:26and i
00:42:34and i
00:42:36and i
00:42:38and i
00:42:40and i
00:42:42and i
00:42:44and i
00:42:46Oh.
00:43:16Oh, my God.
00:43:46Good evening, dear.
00:43:51You gave me such a start.
00:43:54Why?
00:43:55I didn't expect you home so early.
00:43:58You didn't?
00:44:00Well, I just thought it would be nice if I came home early and we spent some time together, but I see you've already gone to bed.
00:44:11Oh, yes. I was very tired.
00:44:16Exerting yourself?
00:44:18Exerting?
00:44:20I had a very strenuous day.
00:44:24And a more strenuous evening, I assume.
00:44:28I beg your pardon?
00:44:31Isn't it a little bit too late to beg my pardon?
00:44:33I don't know what you mean.
00:44:37You lie!
00:44:38You dirty, faithless little trollop!
00:44:42You lie!
00:44:43So you know.
00:44:49How long has this been going on?
00:44:51Long enough for me to realize that our marriage, Montresor, is a farce. It's a mockery.
00:44:56You can no longer wound me with your cruelty.
00:45:01I have found, at long last, love.
00:45:06How touching.
00:45:09Mock me if you will.
00:45:11But this is the end.
00:45:13You and I are finished.
00:45:14I am going to leave you and become Mrs. Fortunata Lucrezia.
00:45:19You are.
00:45:22Congratulations.
00:45:23Good afternoon, Mr. Heddingbone.
00:45:43How very nice to see you again.
00:45:45And how nice to see you again.
00:45:47And how well you look.
00:45:48Well, thank you, sir, and yourself as well.
00:45:51Come in.
00:45:52Come in, please.
00:45:53After you, sir.
00:45:54Oh, thank you, sir.
00:45:55After you, sir.
00:45:57And how nice of you and Mrs. Herringbone to invite me for dinner.
00:46:00Oh, we are enchanted to have you, sir.
00:46:02Most delighted, I assure you.
00:46:04Please.
00:46:07Ah, the cat.
00:46:08Oh, the cat.
00:46:10Oh, the cat.
00:46:12Oh, the cat.
00:46:14Oh, the cat.
00:46:15Oh, the cat.
00:46:16What a charming fellow he is.
00:46:20Yes, isn't he?
00:46:21Yes, and is Mrs. Herringbone about?
00:46:24Oh, yes.
00:46:25She's very, very busy preparing our dinner.
00:46:27Oh?
00:46:28May I offer you some sherry?
00:46:29Oh, I'm delighted, sir.
00:46:31Delighted.
00:46:33Amontillado.
00:46:34That's correct, sir.
00:46:35Ah, but what an amontillado.
00:46:39Hmm.
00:46:40A wine to conjure memories of taste buds in transport.
00:46:46I'm terribly happy you like it, sir.
00:46:49To your help.
00:46:50And to yours, sir.
00:46:51Thank you, sir.
00:46:59A draught from paradise.
00:47:02That it is.
00:47:03That it is.
00:47:04Let me fill your glass.
00:47:05Oh.
00:47:06Look, mine is always empty.
00:47:07Well, I cannot resist.
00:47:08Hmm.
00:47:09That I've noticed.
00:47:10I've got this.
00:47:11I beg your pardon, sir?
00:47:12No, nothing.
00:47:13Nothing.
00:47:14To your long life.
00:47:16And to your long life, sir.
00:47:18Right now, I have a better chance than you have.
00:47:21You spoke, sir?
00:47:23No, no.
00:47:24Nothing.
00:47:25Let me fill up your glass.
00:47:26Well, just a bit more.
00:47:28Where did you get this?
00:47:30Pardon me.
00:47:31This excellent wine.
00:47:33Oh, I've had that in my cellar for a long, long time.
00:47:36Oh, indeed.
00:47:37Yes, I was saving it for a very special occasion.
00:47:40Oh, today?
00:47:41Yes, sir.
00:47:43Ah.
00:47:44For what occasion?
00:47:46Surely not my presence.
00:47:47That's part of it.
00:47:50And what is the other part?
00:47:52Your death.
00:47:54Your death.
00:48:20What are you doing?
00:48:21I'll give you three kisses.
00:48:22Surely you can't mean to...
00:48:23Well, you're in, yes.
00:48:24But why?
00:48:25Oh, ask your treasure.
00:48:26Your...
00:48:27Your heart of hearts.
00:48:29What?
00:48:30Ask Annabelle.
00:48:31Annabelle?
00:48:32I...
00:48:33I...
00:48:34I...
00:48:35I...
00:48:36I...
00:48:37I...
00:48:38I...
00:48:39I...
00:48:40I...
00:48:41I...
00:48:42I...
00:48:43I...
00:48:44I...
00:48:45I...
00:48:46I...
00:48:47I...
00:48:48I...
00:48:49I...
00:48:50I...
00:48:51I...
00:48:52I...
00:48:53I...
00:48:54I...
00:48:55I...
00:48:56That was one scene.
00:48:57You...
00:48:58You killed her.
00:49:00You notice everything, don't you?
00:49:08Please...
00:49:09Let me go.
00:49:10Help!
00:49:12Don't make so much noise, I don't like it.
00:49:15You're insane.
00:49:17That may be, but very clever.
00:49:21The way I put that drug in your arm on the other with a consummate skill of a Borgia.
00:49:28And this whole arrangement.
00:49:31They'll never find you behind this wall.
00:49:34You can't mean it. You can't mean it.
00:49:37Haven't I convinced you of my sincerity yet?
00:49:40I'm genuinely dedicated to your distraction.
00:49:45Help!
00:49:47Help! Help!
00:49:51What kind of a man are you anyway?
00:49:54Make love to my wife and doesn't even talk to me.
00:50:03That's an excellent gesture.
00:50:07We'll have many a good laugh about it in the future.
00:50:11I will. I will.
00:50:13God.
00:50:14Oh, for the love of God, Maud Tresor.
00:50:18Oh, yes.
00:50:22For the love of God.
00:50:24Nice professional job.
00:50:40Nice professional job.
00:51:10You see, you must have it in somewhere.
00:51:40Eureka!
00:51:48Everybody back to the counter.
00:51:50Munter Stewart is buying again.
00:52:04Gentlemen, let's have a toast, huh?
00:52:07To my precious wife, without whose money this most splendid evening would be impossible.
00:52:19Where she's now, she won't need it anyway.
00:52:22Oh, I'm knocking at the door. Is that you, Sam?
00:52:34You see?
00:52:36Rum, rum, rum.
00:52:40Ah.
00:52:42I'm knocking down.
00:52:44Please, one of our nears.
00:52:45It's right.
00:52:48Notching for this.
00:52:54The newもの.
00:52:56It's the old woman.
00:52:58It's the old man.
00:53:00It's the old woman.
00:53:02It's the old man.
00:53:03The new came.
00:53:04The new lady.
00:53:05The new lady.
00:53:06The new, the new lady.
00:53:07Oh, oh, oh, oh.
00:53:37Oh, oh, oh.
00:54:07Oh.
00:54:07Oh.
00:54:10Oh.
00:54:11Oh, oh.
00:54:16Oh.
00:54:18Oh.
00:54:19Oh.
00:54:20Oh.
00:54:21Oh.
00:54:22No.
00:54:23No.
00:54:24Give it back my head, George.
00:54:34Keep the...
00:54:35Keep the cat from my head, Woody.
00:54:41Keep the cat from my head, Woody.
00:54:45Give it back my head, George.
00:54:54Go away!
00:55:14Go away!
00:55:16I said, go away.
00:55:29Mr. Herringbone?
00:55:31Yes.
00:55:32We knocked, but no one answered.
00:55:34The door was ajar, so we looked in.
00:55:37Then when we found the house in such a state...
00:55:40Such a state.
00:55:42Oh, yes, I...
00:55:44I remember I was searching for something last night, and...
00:55:48Well, we thought perhaps there'd been some trouble, so we came right in.
00:55:51Are you all right, sir?
00:55:53I'm all right.
00:55:55We've received a report from a Mr. Wilkins.
00:55:57He's the bartender at the Red Lion Tavern.
00:56:01You know Mr. Wilkins.
00:56:04Claims you spent a rather large amount of money last evening.
00:56:08Well, it's...
00:56:09It's my own money. Can't I spend my own money?
00:56:12Further, that you said something to the effect that your wife wouldn't need the money where she is.
00:56:17Might I ask, sir, where your wife is?
00:56:21She's gone.
00:56:23She left with her lover.
00:56:24I don't know where she is, nor do I care.
00:56:27Are you ill, sir?
00:56:39No.
00:56:41No.
00:56:43I...
00:56:43You don't happen to have a little whiskey on you boys, huh?
00:56:49No, sir.
00:56:49You see, I've had hallucinations lately.
00:56:54Been drinking a little bit too much last night.
00:57:00I see. Do you mind, sir, if we search the premises?
00:57:05No. Where do you want to start?
00:57:09I think the cellar.
00:57:12The cellar.
00:57:19Oh, are you coming down, Montresor?
00:57:33Did you hear anything?
00:57:36No.
00:57:38No?
00:57:40I didn't think so. Well, here we go, gentlemen.
00:57:44Yes. Come on down.
00:57:49I... I think I drink a little less in the future.
00:57:55Now he decides.
00:57:57Shut up.
00:57:59What?
00:58:00Nothing. Nothing. I...
00:58:03I just keep mumbling. I had too much to drink.
00:58:07We had better make a thorough search.
00:58:16Search?
00:58:17Don't you find everything all right?
00:58:20Any in order?
00:58:21Go ahead. Search everything you want. I don't care.
00:58:24Montresor. What a thing to say.
00:58:28Naughty, naughty Montresor.
00:58:30Keep quiet.
00:58:31Ooh.
00:58:32Ooh.
00:58:33Ooh.
00:58:34Right behind here, Mr. Policeman.
00:58:36We're right behind the wall. Right behind it.
00:58:40Are you blind, Mr. Policeman?
00:58:43Ooh.
00:58:44You're not paying attention, Mr. Policeman.
00:58:47You're getting cold. This way.
00:58:49Ooh.
00:58:50Ooh.
00:58:51Ooh.
00:58:52Ooh.
00:58:53Ooh.
00:58:54Ooh.
00:58:55Ooh.
00:58:56Ooh.
00:58:57Ooh.
00:58:58Ooh.
00:58:59Ooh.
00:59:00Ooh.
00:59:01Ooh.
00:59:02Ooh.
00:59:03Ooh.
00:59:04Ooh.
00:59:05Ooh.
00:59:06Ooh.
00:59:07Ooh.
00:59:08Ooh.
00:59:10Now...
00:59:11Are you satisfied?
00:59:13What then you think? I buried them down here?
00:59:17That's exactly what he did.
00:59:19Exactly.
00:59:21Where would I have hidden them?
00:59:23Under this floor?
00:59:25Or...
00:59:26Or maybe in... in that wall?
00:59:29Look, look!
00:59:30Look how solid it is!
00:59:31Look at that!
00:59:32Look!
00:59:33What's in the name of God?
00:59:44You can hear it too?
00:59:46Hear it!
00:59:48What's behind there?
00:59:50Nothing.
00:59:53Nothing at all.
00:59:55Well, we'll see.
01:00:03Let's go.
01:00:33What exactly is it that occurs at the moment of death,
01:00:55especially to a man who in that moment is not permitted to die?
01:01:03As in the case of Mr. Valdemar.
01:01:15There is no pain.
01:01:18No pain.
01:01:24You are at peace.
01:01:29Mind and body at peace entirely.
01:01:36Yes.
01:01:38Then listen to the sound of my voice.
01:01:43Carefully, pain vanished.
01:01:49Mind and body in a state of peace.
01:01:55You understand this, Valdemar?
01:01:59I underdare than sleep, sleep, sleep.
01:02:13And when my hand passes across your face.
01:02:17Please, wake them.
01:02:18Come on.
01:02:37Are you all right?
01:02:38Perfectly, my dear.
01:02:39The pain, it's gone.
01:02:40Vanished.
01:02:41What is your finding, Doctor?
01:02:45Well, you seem to be in good condition.
01:02:47Seem to be, but I am.
01:02:50Oh, come now, admit the truth of it.
01:02:52Mesmerism works.
01:02:55It works?
01:02:56I've never doubted that it works, sir.
01:02:58Only its advisability in certain cases.
01:03:01It would certainly seem to be advisable in the case of Mr. Waldemar.
01:03:05Oh, would you have me suffer untold agonies of pain
01:03:10in order to observe strict medical protocol?
01:03:14Ernest.
01:03:15Oh, my sweet Helene.
01:03:17Forgive me, both of you, for my most untimely sense of humor.
01:03:22But this is a joyous moment.
01:03:25Smile.
01:03:27Come.
01:03:28Let us drink.
01:03:30Let us drink to mesmerism.
01:03:34The ministration of the gods.
01:03:36I'm sorry.
01:03:37I can't drink to that.
01:03:38Then drink to the health of my, my beautiful wife.
01:03:43Hmm.
01:03:44To the very good health of you both.
01:03:46And to Mr. Carmichael.
01:03:48Sir.
01:03:49How blessed to be free of pain.
01:03:55For that part, sir, I'm truly happy.
01:03:57Please believe me.
01:03:58It's for the other aspect of mesmeric influence that I feel concern.
01:04:03Of which is, Doctor?
01:04:05Perilous toying with the human mind.
01:04:08But my dear Dr. James.
01:04:10What is perilous about it?
01:04:12Mr. Waldemar has received nothing but advantage from its applications.
01:04:16And as we all know, he is dying of an incurable disease.
01:04:21I wish you'd stop with that.
01:04:23Helene.
01:04:24Helene.
01:04:25The issue must be acknowledged.
01:04:29Within this skull, as well you know, Doctor,
01:04:34there is tissue which is dying.
01:04:37Even as I speak, I am physically doomed.
01:04:41I do not say this out of bitterness or despair.
01:04:45However, there is one favor I would ask.
01:04:48To escape a pitiful and painful decline to death
01:04:52through the auspices of Mr. Carmichael.
01:04:55Would you deny him this, Doctor?
01:04:58No, sir.
01:04:59And yet, you know, he will accept nothing for this blessing.
01:05:04Save some trifling favor on my deathbed.
01:05:07Sir.
01:05:08Favor, it is.
01:05:11I should not even have mentioned it. It's so slight.
01:05:14No.
01:05:15Please, I want to know.
01:05:17Well, my dear, it's simply...
01:05:20If you tell them so, you can explain it so much better than I.
01:05:24Mr. Waldemar has consented to be mesmerized in articulo mortis,
01:05:28which is to say...
01:05:29At the point of death.
01:05:31I fear it sounds more dreadful than it really is.
01:05:35What does it mean?
01:05:37Ernest, why?
01:05:39To ascertain, madam, just how long the actual moment of death can be forestalled.
01:05:44A momentous experiment.
01:05:47Momentous?
01:05:48Monstrous would be more the word.
01:05:51Sir, I appeal to you, withdraw this offer.
01:05:54The deathbed is no place for lunatic experiments.
01:05:57My dear young friend, what can it matter whether I die 10 or 20 minutes beyond that point when I shall die at any rate?
01:06:05What could be less important?
01:06:08I owed this gentleman a great deal.
01:06:11A great deal.
01:06:13I could not dream of refusing him such an insignificant request.
01:06:20As you say, sir.
01:06:23I fear I must leave now.
01:06:24Oh, so soon.
01:06:26Oh, I am sorry.
01:06:28Good night, doctor.
01:06:29Thank you for attending me.
01:06:32My dear, show our friend to the door, will you?
01:06:34Yes, of course.
01:06:43A bit more wine, Mr. Carmichael.
01:06:48Oh, thank you.
01:06:50Elliot, this experiment.
01:06:51Do everything in your power to dissuade him from it, Helene.
01:06:55I have no proof that it's dangerous.
01:06:57No proof whatever.
01:06:59Only sense that it might be.
01:07:03What is it, Elliot?
01:07:05Why is it since that man entered our life?
01:07:07I can't think.
01:07:09I'm uncertain.
01:07:10Oh, he helps, Ernest.
01:07:13I can't argue with that.
01:07:15He seems to relieve him of all pain.
01:07:17To see him suffer is more than I can stand, but at the same time...
01:07:20You distrust Carmichael.
01:07:23Yes, I do.
01:07:26Still, it's true that he asks for nothing.
01:07:29Perhaps he asks for nothing because he desires everything, including you.
01:07:34You can't be serious.
01:07:36You haven't seen him looking at you, then?
01:07:37Yes, but surely...
01:07:38Of course, I've no right to say this, really.
01:07:41For I, too, look at you.
01:07:46Elliot, please.
01:07:49You know how I feel.
01:07:51I love my husband. I respect him.
01:07:53No more than I do.
01:07:54I know that.
01:07:56So let us think of nothing else but Ernest and our respect for him.
01:08:05Good night, Helen.
01:08:07Good night.
01:08:18Ernest.
01:08:20Oh, yes, my dear.
01:08:22Won't you reconsider him?
01:08:25Regarding the experiment?
01:08:27I fear him.
01:08:28Fear Carmichael.
01:08:30But, my dear, think of the pain he has spared me.
01:08:34If only you could see the change in him when you're under his control, Ernest.
01:08:40All the fawning ceases.
01:08:42He no longer calls you Mr. Valdemar.
01:08:45It's just Valdemar.
01:08:47He tells you what to do, what to think.
01:08:50Please, my dear.
01:08:52No more.
01:08:54Let us forget it.
01:08:56It is established and of no importance.
01:08:59What is important is you.
01:09:01I wish with all my heart that, following my death, you would marry our good Dr. James.
01:09:08No, no, no, no. Please, my dear.
01:09:11Let me finish.
01:09:13I know that there is a bond between you.
01:09:16All honorable. I know that, too, and I love you both for it.
01:09:20But I...
01:09:22I am going to die soon, Helene.
01:09:24And it would make me very happy to know that you would not be alone.
01:09:30That you would marry again.
01:09:33Oh, my dear.
01:09:35Your happiness means more to me than anything.
01:09:39Anything.
01:09:41But I refuse to die until that happiness has been assured.
01:09:54It approaches, does it not?
01:10:09No pretence, please.
01:10:13It approaches.
01:10:17No, my dear, no sorrow.
01:10:20I am content, believe me.
01:10:24Have you informed Mr. Carmichael as...
01:10:28as I requested?
01:10:30He is below, sir.
01:10:32Then fetch him, if you will.
01:10:36Quickly.
01:10:38Quickly.
01:10:54Can a few things stop you...
01:10:56Here, sir.
01:10:57Please, Mr. Carmichael.
01:10:58Please, sir.
01:11:00Please, sir.
01:11:01Have a care, sir.
01:11:07Please, sir.
01:11:10Please, please.
01:11:13Please.
01:11:14Please, sir.
01:11:16Please, sir.
01:11:18Please, sir.
01:11:20Please, sir.
01:11:22So, the time has come, Mr. Carmichael.
01:11:32It will be to you, sir, I promise.
01:11:35No more than sinking into a dreamless sleep.
01:11:38Best hurry, Mr. Carmichael.
01:11:43No, no, no despair, I implore you.
01:11:49It is peace I go to.
01:11:51Freedom from this ghastly pain.
01:11:55Your hand, doctor.
01:11:58I charge you this upon your soul.
01:12:05Watch over my Elaine.
01:12:09Swear to it.
01:12:10I swear to it. Rest easily, sir.
01:12:13I do now.
01:12:15With all my heart, I thank you for having added to my life one great sweet measure of devotion.
01:12:28You may proceed, Mr. Carmichael.
01:12:32Look at the turning wheel, at the changing of the colors, and sleep.
01:12:51Deep, deep sleep.
01:12:57Your body losing all sensation.
01:13:01Your mind enveloped in darkness.
01:13:06Nothing can disturb you now, as you drift ever deeper into darkness, and sleep, sleep, sleep.
01:13:22I hear.
01:13:23I hear.
01:13:24I hear.
01:13:25Valde-Mar.
01:13:26Do you hear me?
01:13:28It is my voice.
01:13:29I hear.
01:13:35Are you asleep?
01:13:38I am asleep.
01:13:42Valde-Mar.
01:13:43Katia, raise your right arm.
01:13:44Give it.
01:13:52Lower it.
01:13:56Is there any pain?
01:13:58No, I am...
01:14:04I am dying.
01:14:07Please do not wake me.
01:14:10Let me die.
01:14:13I will not wake you, Valdemar.
01:14:15Deep.
01:14:17Deep sleep.
01:14:19From which there is no waking...
01:14:22unless I say...
01:14:25You understand, Valdemar?
01:14:27I understand.
01:14:37You may examine him now, if you wish.
01:14:39Do you so fear me?
01:14:56I have but released your husband from his pain once more.
01:15:00Would you have had me do otherwise?
01:15:02No.
01:15:04Then do I personally offend you?
01:15:07Please, Mr. Carmichael, not now.
01:15:16Valdemar, return to your sleep.
01:15:19Return to your sleep, Valdemar.
01:15:22I command you!
01:15:23Stop it!
01:15:28Valdemar, do you hear me?
01:15:31Do you hear me?
01:15:33Do you hear the sound of my voice?
01:15:39Are you asleep now?
01:15:41I have been asleep, but now I am dead.
01:15:53You are asleep, Valdemar.
01:15:57No.
01:15:58Yes, yes, yes, you do but sleep.
01:16:02Raise your right arm.
01:16:04Raise it, Valdemar.
01:16:05I command you!
01:16:06Raise your right arm.
01:16:07He...
01:16:08He does not.
01:16:09He does not.
01:16:10He does not.
01:16:17He does not.
01:16:19He does not.
01:16:21He is dead.
01:16:42Yes.
01:16:43He is dead.
01:16:44Yes.
01:16:45He is dead, but still aware.
01:16:49Release him.
01:16:50Release him?
01:16:51Valdemar, do you hear me?
01:16:56I hear.
01:16:57Tell me, where are you?
01:17:01Stop it!
01:17:02That will do, Mr. Carmichael.
01:17:03Where, Valdemar?
01:17:04Where?
01:17:05In the control.
01:17:06In the control, Mr. Carmichael.
01:17:07No!
01:17:08Valdemar, tell me what you see.
01:17:10Your surroundings, what are they?
01:17:12That will do, Mr. Carmichael.
01:17:13Do?
01:17:14Are you insane?
01:17:15Do not comprehend the importance of what has happened.
01:17:17His body is dead, but his mind is dead.
01:17:19His mind is dead.
01:17:20He is dead.
01:17:21He is dead.
01:17:22He is dead.
01:17:23He is dead.
01:17:24He is dead.
01:17:25He is dead.
01:17:26He is dead.
01:17:27He is dead.
01:17:28He is dead.
01:17:29He is dead.
01:17:30He is dead.
01:17:31He is dead.
01:17:32His mind lives on.
01:17:33Controlled by me.
01:17:34Which control will now end?
01:17:35Let him die!
01:17:36No!
01:17:37Be gone!
01:17:38Where am I?
01:17:40What place is this?
01:17:45I see only darkness.
01:17:51People.
01:17:53Multitudes of people.
01:17:56No!
01:17:57No!
01:17:58No!
01:17:59No!
01:18:00No!
01:18:01No!
01:18:02No!
01:18:03No!
01:18:13Valdemar, be still.
01:18:16Help me.
01:18:18Be still, Valdemar.
01:18:21I will let you go when I am finished.
01:18:25Your whiskey, sir.
01:18:38Leave it there.
01:18:41Get out!
01:18:46Valdemar.
01:18:51Valdemar, do you hear me?
01:18:54You hear me?
01:18:55Be still.
01:18:58Be still!
01:19:00Be still!
01:19:32Be still.
01:19:43I will release you when I am ready.
01:19:47Good evening, doctor.
01:19:48Good evening.
01:19:52Is Mr. Carmichael upstairs?
01:19:54Yes, sir.
01:19:58Come.
01:19:59I promise you an end to it.
01:20:01How?
01:20:03Come.
01:20:05Right now, tell me this.
01:20:22Come in.
01:20:26What can I do for you?
01:20:27I'm here to order you, Mr. Carmichael.
01:20:29I beg your pardon?
01:20:30Not request, but order.
01:20:31You will end the mesmeric control immediately.
01:20:34Will I, doctor?
01:20:35You will.
01:20:36And how do you propose to enforce that order, Dr. James?
01:20:39With this?
01:20:39You wouldn't dare.
01:20:42Do you choose to take that risk?
01:20:45If you kill me, Valdemar will remain in the same state indefinitely.
01:20:50Perhaps forever.
01:20:51No.
01:20:52I shall count to three, Mr. Carmichael.
01:20:54Then I shall kill you.
01:20:55Elliot!
01:20:56You must be out of your mind.
01:20:57One.
01:20:58No.
01:20:59Two.
01:21:00Elliot, no!
01:21:01I want you to hear something first.
01:21:05Nothing from you, sir.
01:21:06Did I say it was from me?
01:21:08If you will, come with me.
01:21:11Well, Valdemar, tell them what you told me just now about Elaine.
01:21:29I do not wish for her to marry Dr. James.
01:21:35I wish for her to marry Mr. Carmichael.
01:21:42No.
01:21:43You heard him, madam.
01:21:44But he's under your control.
01:21:46The words were given him by you.
01:21:47That is a lie.
01:21:48Is it?
01:21:48Yes.
01:21:50Elliot, please, you must leave now.
01:21:53What?
01:21:54I want you to go.
01:21:55But don't you understand?
01:21:56That was not your husband speaking.
01:21:58It was his voice.
01:21:59But not his will.
01:22:00I don't know that.
01:22:01Elaine, in the name of God.
01:22:02Elliot, please go.
01:22:03There's nothing more to be said or done.
01:22:07I just want you to go now.
01:22:10Very well.
01:22:12But I shall be back, and God help you if you do her harm in any way.
01:22:33Well, madam?
01:22:42I believe Dr. James is quite correct.
01:22:45It is not my husband who would have me marry you.
01:22:48You heard him with your own ears.
01:22:49It was not him.
01:22:53However, I will make a bargain with you, Mr. Carmichael.
01:22:56I'll marry you upon the stipulation that you set my husband free.
01:23:04I need make no bargains with you, madam.
01:23:07What?
01:23:07You will marry me in any case.
01:23:09No, no, Mr. Carmichael.
01:23:11Not unless you end his torment.
01:23:13Edicts, madam?
01:23:15Orders from you?
01:23:17Allow me to enlighten you.
01:23:18I am in command here.
01:23:19You will do as I say.
01:23:20Or I will leave Mr. Valdemar exactly as he is.
01:23:23And never, do you understand me, madam, never let him go.
01:23:26I've coveted you these many months.
01:23:28Waited for you, hungered for you, and now you shall be my wife.
01:23:31I shall not ask.
01:23:32I shall take what I desire.
01:23:33Your body and your soul, if I demand it.
01:23:35I've heard enough.
01:23:36No, stop it.
01:23:38Let me go.
01:23:40Let me go.
01:23:40You're hurting.
01:23:42Help.
01:23:43Help me.
01:23:45Let me go.
01:23:47Help.
01:23:47Help me.
01:23:53Help.
01:24:08No!
01:24:23No!
01:24:54Helene!
01:24:56Helene!
01:25:23Helene!
01:25:53Helene!
01:26:23Helene!
01:26:25THE END
01:26:55THE END
01:27:25THE END
01:27:29THE END
01:27:33THE END
01:27:37THE END
01:27:45THE END
01:27:47THE END
Recommended
1:32:47
|
Up next
1:29:46
1:16:03
1:21:17
1:13:07
1:21:53
1:38:05
39:28
1:27:24
1:20:26
1:26:49
16:16
1:31:39
1:38:12
1:23:26
1:44:23
51:08
1:47
1:27
15:00
1:33:02
1:00:48
Be the first to comment