Passer au playerPasser au contenu principal
👉 Bonanza Saison 1 Épisode 20 – Western Classique Gratuit en VF | Domaine Public
Regardez cet épisode complet de la célèbre série western Bonanza, diffusée à l’origine en 1959, désormais dans le domaine public. 🌵

📺 Résumé de l’épisode :
Dans cet épisode, Ben Cartwright et ses fils sont confrontés à [résumé court de l’intrigue, je peux vous le fournir si vous le souhaitez]. Un western familial rempli de justice, d’honneur et d’aventure !

⚠️ Important : La musique du générique original a été remplacée par une autre composition libre de droits afin de respecter la législation sur le domaine public.

📚 À propos de Bonanza :
Bonanza est l'une des premières séries western américaines en couleur. Suivez les aventures de la famille Cartwright dans le Nevada du 19e siècle.

🟢 Série dans le domaine public – libre de droits pour diffusion.
ℹ️ Source : Archive.org / Domaine Public US.

📌 Abonnez-vous pour plus de classiques : westerns, films noirs, détectives vintage...

#Bonanza #WesternClassique #DomainePublic #VF #Cartwright #BonanzaVF

Transcription
00:00Qu'est-ce qu'ils t'ont fait manger à San Francisco, mon pauvre Joe ?
00:14Tu es plus maigre que tu ne l'as jamais été.
00:15Il n'a pas bonne mine.
00:17Mais j'en reviens bien plus fort en affaires.
00:185 dollars de plus par tête de bétail.
00:20Qui en vend ça, Adam ?
00:21Voilà une nouvelle qu'il faut arroser.
00:23Oui, le temps est venu pour Joe de faire son entrée au casino de Julia.
00:25Adam, je n'ai parlé que de boire un verre.
00:30Encore une fois, un combat régulier.
00:39Enfin, aussi régulier qu'il peut être avec John Mulan.
00:41Il n'a pas trop de mal.
00:43Conduisons-le chez le docteur Martin.
01:00Tu ne fais que semer le désordre chez moi.
01:05Tu n'entres ici que pour provoquer des bagarres et je n'en veux plus, John.
01:07Est-ce que tu as bien compris ?
01:09C'est vraiment stupéfiant, ma chère Julia.
01:12Devoir d'aussi respectables sentiments exprimés par une traînée comme toi.
01:15C'est vraiment stupéfiant.
01:45C'est vraiment stupéfiant.
04:00Oui, c'est une très jolie femme
04:03Il faut te dépêcher, père, si tu veux être à l'heure pour cette réunion
04:07Tu viens?
04:10Il s'agit d'une importante réunion qui rassemblera tous les notables de Virginia City
04:22Alors, tu ne veux vraiment pas venir?
04:25Non, merci, père
04:26J'ai d'autres projets
04:28Oh!
04:40Permettez, Mademoiselle Bataille
04:43Que de cérémonie, Ben, je ne suis plus Julia?
04:45Si, pardonnez-moi
04:47Julien
04:48Mais je...
04:49On m'a demandé de venir
04:51Mon invitation parle d'une assemblée des plus importants citoyens résidant à Virginia City
04:56Et vous, que vous a-t-on écrit?
04:57Moi, je...
04:59Le texte est le même
05:00C'est l'heure, allons-y
05:01Eh bien, je crois que tout le monde est arrivé
05:28Nous allons pouvoir ouvrir la séance
05:29D'autant que vous savez le but de cette réunion
05:32Dans la communauté de Virginia City
05:36Il y a tout ce qu'il faut pour faire une ville de première importance
05:39Mais s'il y a des gens de qualité
05:41Il y a aussi de la racaille
05:43Nous devons commencer, si nous voulons le développer
05:47Par faire respecter avant toute chose l'ordre et la loi
05:49Pour faire respecter effectivement l'ordre et la loi
05:51Il nous faut un fonds permettant de rémunérer notre police
05:54Chargée de rassurer les nouveaux habitants
05:56Ben, pouvons-nous compter sur les éleveurs?
06:02Mais, les éleveurs demandent le respect de l'ordre et de la loi
06:07Tout autant que les autres
06:08Nous ferons évidemment ce que nous pourrons
06:10Mais, je ne crois vraiment pas que ça puisse suffire
06:15J'en suis persuadé
06:16Et comme un fait exprès, cela m'amène à vous dire
06:21Cela vous amène à dire pourquoi vous m'avez invité
06:23L'argent dont vous avez besoin
06:28Viendra naturellement du fonds de population
06:29Qui fait vivre cette ville
06:31Ceux qui travaillent dans les mines
06:32Vous pouvez en croire, Julia Bataille
06:36Aussi, messieurs, je vous trouverai l'argent que vous cherchez
06:40Et je vous laisse le soin d'en tirer la morale
06:42J'aimerais évidemment rester avec vous
06:45Mais, j'ai un bar que je dois diriger
06:48De plus, j'ai un rendez-vous ce soir
06:54Mes amis, on ne cesse de répéter partout
07:03Que nous avons en Virginia City
07:05Une vraie ville de perdition
07:06Aussi, pendant que les bien-pensants pleurent
07:10En se voilant la face
07:11Je crois qu'ici, où l'on prend la vie du bon côté
07:13On peut agir utilement
07:14La première chose dont Virginia City est besoin
07:18C'est d'un peu d'argent de poche
07:20Je ferai donc la première donation
07:21Tom, une bouteille de brandy
07:23Voilà
07:23Une bouteille de brandy
07:27Alors, combien allez-vous donner
07:29Pour cette bouteille du meilleur brandy
07:30Qui se boive ici ?
07:32Je dis 100 dollars
07:33Quoi 100 dollars ?
07:36Ici, nous sommes au casino de Julia
07:37Pas dans une guinguette
07:38Je veux un prix plus important que ça
07:40Très bien, 200 dollars
07:42C'est mieux
07:42250 dollars
07:44300 dollars
07:45Pour moi, 500 dollars
07:48Hâte jugée à Julia Bataille pour 500 dollars
07:54Je la remets aussitôt en vente pour Virginia City
07:57Qui l'achète ?
07:59200 dollars
08:00250
08:02300 dollars
08:03Alors, un peu d'audace
08:06350
08:07500 dollars
08:08Pour 500 dollars à juger à Joe Cartwright de Ponderosa
08:14L'armée en vente pour Virginia, moi aussi
08:16Très bien, les enchères reprendront immédiatement
08:19Gladys, tu prends ma place
08:20Et tâche de les saigner à blanc
08:22D'accord
08:23Vous venez, Joe ?
08:25Alors, messieurs
08:26A qui la bouteille ?
08:28Salut, il nous faudra quelque chose pour mettre tout cet argent
08:30Ça fera l'affaire, pose-le là
08:34Un
08:36Un, deux, trois, quatre, cinq
08:39Je n'ai pas tant d'argent sur moi
08:42Je peux signer un papier peut-être ?
08:43Non, vous avez sauvé mon honneur
08:44Je sauve le vôtre
08:45Nous sommes quittes
08:46Papa, oubliez de vous donner votre argent de poche
08:49John Mulen
08:51A force de jouer du revolver, vous êtes devenu l'homme qui fait peur à toute la ville
08:54Constatez que je ne tremble pas et laissez-moi en paix
08:57Vous croyez que je ne vous ferai pas trembler comme les autres ?
09:01Si vous êtes encore en vie, c'est parce qu'on a pitié de vous
09:03Tu ne veux pas ficher le camp ?
09:04Vous voulez qu'on sorte tous les deux ?
09:06Bien sûr
09:06Non, il reste avec moi
09:07Ah oui ?
09:11Préférez-vous passer cinq minutes avec cet homme
09:13Ou la soirée avec moi ?
09:19Une autre fois
09:20C'est une promesse
09:22Que je vous fais
09:23Installez-vous, je vous en prie
09:39Je nous serre de brandy
09:43Non merci
09:44Oh, vous ne buvez rien
09:46Vous n'êtes pas joueur
09:47Moi je trouve qu'il n'est pas mauvais qu'un homme s'amuse quand il est jeune
09:50Sinon je ferai vite faillite
09:51J'espère que ça ne vous arrivera jamais
09:54Ça m'ennuierait que vous partiez
09:55Il n'y en a pas beaucoup ici qui sont de votre avis
09:57Ils vous regardent de haut le dimanche et viennent chez vous le lundi
10:01Le monde se porterait mieux sans ces hypocrites
10:04N'essayez pas de changer le monde, Joe
10:07Jouissez-en tel qu'il est
10:08Quand vous serez vieux, vous ne serez pas si différent de tous les autres
10:13Navrez de vous dire ça
10:16Vous permettez ?
10:18Oh, oui
10:19Vous auriez pu inviter un autre homme dans Virginia City
10:27Pourquoi moi ?
10:31John Mulen pourrait très bien vous tuer
10:33Mulen ?
10:35Comment pouvez-vous être amie avec cet homme ?
10:38Oh, il y a déjà bien longtemps
10:40Que l'amitié s'est établie entre nous
10:42Il n'est pas digne de brosser vos chaussures
10:44Vous avez tort de dire ça
10:47Ce n'est que pour mettre fin à une bagarre
10:50Que vous m'avez invité à venir chez vous
10:53Je n'en sais rien
10:56Vous avez l'air triste
11:15Non, bien au contraire
11:18Savez-vous que vous me rappelez l'image que je me fais de ma mère
11:22Elle était française d'origine de la Nouvelle-Orléans
11:25Elle était aussi une femme magnifique
11:29Allons, parlez-moi de la Nouvelle-Orléans
11:33Oh, j'ai peur qu'elle ne soit pas celle qu'a connue votre mère
11:36Vu de différents côtés, les montagnes ne sont pas les mêmes
11:39Je ne comprends pas
11:41Vous comprendrez
11:42Au revoir, Joe
11:47Entrez vite chez vous
11:49Je vais revenir
11:59Alors, on la tient, cette petite promesse ?
12:16Un peu de calme, Mélène
12:17Il me semble que je lui donnerai satisfaction à ta place
12:20Adam et moi, nous croyons qu'il vaudrait mieux que vous vous expliquiez une fois pour toutes
12:24Et de préférence sans armes
12:27Oh, si tu nous serviras d'arbitre
12:29Oh, un peu de calme
12:32Oh, un peu de calme
12:46Oh, un peu de calme
12:48Combien de fois ai-je répété à Joe de se couvrir plus soigneusement le menton ?
13:05C'est capital.
13:11Joe a encore besoin d'apprendre des coups plus efficaces.
13:18Deux verres de bière, Tom.
13:45Je trouve notre frère en progrès.
13:47Un jour, il sera capable d'en finir avec cet individu.
13:50Peut-être, mais ce n'est pas pour aujourd'hui.
13:52Tom.
13:53Au revoir.
13:55Merci, Tom.
13:56A bientôt.
13:56Au revoir, Russ.
13:57500 dollars.
14:16Mais je les ai payés, c'est fait.
14:19Oh, il ne s'agit nullement d'argent, Joe.
14:23D'ailleurs, je voulais donner davantage à la ville de toute façon.
14:28Je trouve seulement que tu commences à te couvrir de ridicule avec cette femme.
14:31Qu'est-ce que tu lui reproches ?
14:33Oh, rien, rien du tout.
14:34Elle est fort belle.
14:35Alors, où veux-tu en venir ?
14:36Eh bien, c'est que nous dirons qu'elle n'est pas exactement du même monde que toi, pour dire la vérité.
14:48Je vois.
14:50C'est une femme perdue.
14:51Bonsoir, docteur.
15:11Bonsoir, Ben.
15:12Heureux de vous voir.
15:13Entrez donc.
15:15Alors, que me vaut le plaisir de votre visite ?
15:17Eh bien, je rentre à la minute des mines de Goldhild.
15:20Et que se passe-t-il là-bas ?
15:21Il s'est déclaré des cas de fièvre.
15:23De fièvre ? C'est grave ?
15:25Peut-être.
15:26Le saurons vite si c'est une épidémie et dans quelle proportion.
15:29Jusqu'à maintenant, ce ne sont que des cas isolés.
15:31Ah, il faut me rassurer.
15:33Vous êtes en forme, Ben ?
15:34Je me sens très bien, en pleine forme.
15:36Bien.
15:37Vous avez fait du chemin.
15:39Cette maison, Pandérosa, trois beaux garçons.
15:44Ah, alors, docteur, un homme comme vous qui a devant lui autant de travail
15:48ne prend pas le temps de faire un aussi long détour
15:50pour venir parler du passé.
15:52Asseyez-vous.
15:53Puis-je vous offrir à boire ?
15:54Mon Dieu !
15:55Hop, signe !
15:56J'aimerais seulement un verre d'eau de votre puits.
15:58Très bien.
15:59Voilà, monsieur Cartrain.
16:00Un verre d'eau bien fraîche pour le docteur Martin.
16:02Oui, monsieur. Tout de suite.
16:05Alors, docteur, qu'est-ce qui se passe ?
16:08Eh bien, pour commencer, le comité veut que vous sachiez
16:11qu'il a reçu une lettre d'acceptation de Brad Olsen.
16:14Ah, tant mieux. Olsen est tout à fait bien.
16:16Oui.
16:17Espérons que nous pourrons le garder.
16:19Et pourquoi pas ?
16:21D'abord, la question d'argent.
16:22Il est bien évident que la bouteille de brandy de Julia
16:24est un bon départ.
16:27Mais il faut aller plus loin.
16:28Nous devons avoir la collaboration de tout le monde.
16:33Et j'ai bon espoir que nous l'aurons, cette collaboration.
16:36Ben.
16:37Nous pouvons être sûrs que la population de Virginia City
16:41est prête à suivre ses notables.
16:43Encore faut-il que parmi eux, certains ne posent pas de problème.
16:46Vous, par exemple, Ben.
16:49Très bien.
16:50Allons continuer, docteur.
16:52Voilà.
16:54Je regrette sincèrement d'avoir à vous dire ça.
16:57Mais on ne cesse de parler en ville de Joe et de Julia Bataille.
17:03Les affaires concernant mes enfants et moi-même
17:05ne sont nos affaires et personne ne doit s'en mêler.
17:07Plus maintenant, Ben.
17:09Il faut voir les choses en face.
17:13Si Virginia City fait complètement peau neuve,
17:16elle a des chances de devenir une des villes les plus importantes du pays.
17:19Si jamais elle échoue,
17:20elle restera une laide et sale petite ville dans la montagne.
17:23je parlerai à Julia.
17:30Je parlerai à Julia.
17:38Merci, Tom.
17:38Un brandy, Ben ?
17:44Je vous promets que c'est du meilleur.
17:46Je n'en doute pas une seconde, Julia, mais non, merci.
17:51Je vois que la famille Cartra était un exemple impressionnant de sobriété.
17:54Oui, c'est exact, mais c'est surtout une famille.
17:59Continuez.
18:00Voilà, Julia, mon jeune fils est un garçon plein de vitalité.
18:05Et je trouve tout à fait naturel qu'il vous plaise autant.
18:09C'est vrai.
18:09Mais si pour vous, ce n'est qu'une passade,
18:14c'est tout différent pour Joe.
18:18Différent en quoi ?
18:20Vous a-t-il déjà parlé de sa mère ?
18:23Oui.
18:25Il n'a pas pu la connaître.
18:27Elle est morte quand il était tout petit garçon.
18:29Or, vous êtes la seule femme d'origine française qui l'ait jamais connue.
18:34Ceci, et le fait que vous aussi, vous venez de la Nouvelle-Orléans,
18:37vous confère une attirance très particulière à ses yeux.
18:42Pas au vôtre ?
18:44Non, je crois que non.
18:47Avez-vous dit à votre fils de rompre avec moi ?
18:50Non.
18:52Je préfère que ça vienne de votre part.
18:55Et de quoi voudriez-vous, au juste, que je parle à votre fils ?
18:59Eh bien, de votre différence d'âge, de votre façon de vivre.
19:04Sans oublier surtout le fait que toute la ville ne cesse de parler de nous
19:07et que cela finira par nuire à sa réputation.
19:11Oui.
19:12Oui, cela aussi.
19:16J'y réfléchirai, Ben.
19:19Julia, vous êtes merveilleuse.
19:21Je savais que je pouvais compter sur vous.
19:22Je crois vraiment que ce sera la meilleure chose pour vous et pour tout le monde.
19:29Tom, au revoir, M. Cartwright.
19:42Tom ?
19:47Est-ce que Joe Cartwright est déjà venu ?
19:49Non, mais j'ai passé le mot que vous ne vouliez plus jamais le voir.
19:53J'ai changé d'avis.
19:54Mais Mlle Julia, elle...
19:55J'ai dit que j'avais changé d'avis.
19:56Alors, mon garçon, où es-tu allé ?
20:15À Virginia City.
20:17J'ai vu le docteur Martin.
20:18De nouveaux cas de fièvre se sont déclarés depuis hier.
20:21Joe, je t'ai attendu parce que j'ai des choses à te dire.
20:24À quel propos ?
20:28Tu viens encore de voir cette femme.
20:31Son nom est Mlle Bataille.
20:34Écoute, Joe, tu es un homme maintenant.
20:37Et je sais que tu comprendras ce que je vais te dire.
20:39Je l'ai déjà compris.
20:40Père, cette femme ne correspond pas au portrait qu'on fait d'elle.
20:43C'est de la calomnie.
20:44Oui, je sais, elle s'habille avec élégance, elle s'exprime avec soin, elle a une certaine distinction, mais...
20:50Tu sais bien qu'une cicatrice ne peut pas disparaître simplement en la lavant.
20:55Et c'était la même chose avec ma mère.
20:57Laisse ta mère en dehors de ça.
21:00Je vous ai entendu, Adam et toi, parler souvent des endroits où vous ne pouviez aller parce que ma mère...
21:03Parce que ta mère était créole.
21:05Elle avait un langage et certaines habitudes familiales que beaucoup ne comprenaient pas.
21:10Rien de plus.
21:12Je sais cela.
21:14Et il y avait pourtant des gens qui la haïssaient.
21:18Il arrive parfois que pour voir une cicatrice, il faut bien le vouloir.
21:23Joe.
21:35Non, merci, Hobsinger, je n'ai plus faim.
21:42Seulement un peu de gâteau.
21:44Ton gâteau ne vaut rien.
21:45Ce gâteau n'est pas mauvais.
21:46Depuis deux jours, tout va mal à la maison.
21:48On se plaint, on ne mange rien.
21:50Joe n'est pas là et tout va très mal.
21:56J'ai vu Charlie qui revenait de la ville.
21:59Le garçon a dû passer du bon temps avec Mademoiselle Bataille.
22:01On les a vus partout où il pouvait se montrer.
22:03Il est probablement très heureux.
22:05Il doit se sentir important, tu sais, à défendre une femme dont il est amoureux.
22:09Mais je n'ai pas soin.
22:10Tu crois à ça ?
22:13Eh bien, qu'il trouve une autre femme pour la défendre.
22:16Je n'ai pas l'intention de laisser Julia me faire passer pour un idiot en serrant mon fils.
22:20Je veux qu'on ramène Joe au plus vite à la maison.
22:22Même si nous devons le traîner par les pieds.
22:33Non, il n'est pas là.
22:38Nous allons voir ailleurs.
22:45Il n'est tout de même pas si difficile à trouver.
22:47Écartez-vous !
23:01Je vous répète, écartez-vous !
23:04Ben ! Ben !
23:06Vous devriez avoir honte de ce que vous faites.
23:07Devriez avoir honte, certainement.
23:08Pourquoi ? Parce que je défends mon garçon contre la foule qui veut l'assommer ?
23:12Ce que fait cette foule n'est que peu de choses, comparé à ce qu'a fait votre garçon dans mon théâtre.
23:16Il a tout saccagé.
23:17Il faudra une semaine pour tout remettre en état après cette manifestation gratuite de violence.
23:21Gratuite ? Après ce que vous avez fait, mademoiselle Bataille ?
23:23Attends une minute.
23:25De quoi parlez-vous ?
23:27Je vais vous l'expliquer.
23:29Je dispose d'une loge à l'année au théâtre.
23:31Monsieur Brunel a fait séparer par une tenture de toutes les autres loges.
23:35C'est une décision qui a été prise par la municipalité.
23:37J'ai donc accepté ça, mais mon cavalier s'y est opposé.
23:42Nous allons avoir un nouveau magistrat et un nouveau chef de la police dans une semaine.
23:47Alors le comité a...
23:49Ben, vous voyez ce que je veux dire.
23:52Allons-nous-en.
23:57Faites-moi savoir à combien les dégâts peuvent s'élever.
24:05Tu rentres à la maison avec nous.
24:06Tu ne peux pas plus m'obliger à rentrer qu'à rester ici.
24:10Je veux avoir le droit de décider moi-même de ce que je fais.
24:16Je m'occupe de la voiture.
24:21Pourquoi voulez-vous donc me défier ainsi que toute la ville en montant Joe contre moi ?
24:26Joe est la seule arme que je puisse utiliser contre vous.
24:28C'est une victoire, n'est-ce pas ?
24:32Le fils de Ben Cartwright, défendant l'honneur de Mademoiselle Bataille.
24:37C'est bien plus qu'une victoire.
24:39J'ai son père pour défenseur.
24:41Ben !
24:42Hé Ben !
24:43La fièvre n'est plus une manifestation isolée.
24:46Tous les mineurs sont touchés.
24:48C'est une épidémie ?
24:49Elle arrivera, j'ai une assiette demain matin.
24:51L'eau est notre dernière chance.
24:53Nous avons de l'eau pure en quantité à Pondérosa.
24:56Attends, Ross.
24:57Prenez nos hommes et transportez-nous de l'eau jusqu'ici.
24:59Tout de suite.
25:00Et maintenant, j'ai besoin que tout le monde m'aide.
25:03Des vies pour les malades, des hommes pour les transporter,
25:05des femmes pour les soigner.
25:06Il me faut de l'eau pure, des locaux et des volontaires.
25:10Qui veut m'aider ?
25:12Le casino est à votre disposition, ainsi que son personnel.
25:19Merci beaucoup, Julia.
25:21Très bien.
25:22Qui veut m'aider ?
25:27Le Seigneur dit, je punirai vos iniquités
25:33et tout le pays vomira ses habitants.
25:36Oui, mais Dieu parlait ainsi sur le Sinaï
25:38et non à Virginia City.
25:40Tu m'as appris que ça s'adressait à tout le monde.
25:42Alors, que va faire la population de cette ville ?
25:44Elle va se mettre à travailler, Joe.
25:46Julia, ne vous fatiguez pas à enlever les tables de jeu.
25:49J'y coucherai des malades.
25:50D'accord, docteur.
25:50Merci.
25:59Il faudra nettoyer tout ça soigneusement
26:00avant d'y mettre de l'eau.
26:02Ensuite, vous irez faire le plein,
26:03vous porterez l'eau au docteur en ville
26:04et vous recommencerez.
26:06Salut !
26:26Nono, laisse-moi te montrer.
26:28Voilà, c'est très facile, tu sais.
26:42Regarde bien.
26:43Voilà comment on prend un baril.
26:46Si tu n'as pas assez de force musculaire,
26:48il faut réfléchir et employer ta tête, Hobsing.
26:50Très bien.
26:52Vous abloyez votre tête à votre façon.
26:53Moi, j'abloie ma tête à la mienne.
26:55Voilà.
26:55Vous rassemblez à cette force pour pouvoir avaler,
27:00c'est un baril, c'est un baril, c'est un baril, c'est un baril, c'est un baril, c'est un baril, c'est un baril, c'est un baril.
27:02Vous rassemblez à cette force pour pouvoir avaler cette mixture et je vous ferai ensuite mon plus beau sourire.
27:28Nous sauvons deux malades pour un que nous perdons.
27:44Dans une épidémie de ce genre, c'est une victoire.
27:48Ceux qui sont encore en bonne santé quittent la ville au plus vite.
27:51Une laide et sale petite ville dans la montagne, je crains que nous ne puissions devenir mieux.
27:58Si jamais nous y parvenons, ce sera la fin d'une femme comme elle et ce sera injuste.
28:04Docteur, je vous amène trois volontaires.
28:06Très bien.
28:07Oh, Peter, je croyais que vous aviez décidé de partir.
28:10Non, nous vous le restez.
28:11Comme dit notre ami Joe, c'est notre montagne.
28:14Nous y sommes attachés trop profondément pour pouvoir l'abandonner.
28:17Et puis, ce serait l'âge de notre part de laisser cette sale fièvre nous en chasser aussi vite.
28:24Monsieur Cartwright va vous employer tout de suite.
28:26Venez avec moi, Peter.
28:28Joe.
28:30Vous avez suffisamment travaillé.
28:33Reposez-vous.
28:34Non, non, il y a encore trop de choses à faire.
28:35Je dis cela pour Julia aussi.
28:37Vous avez fait un gros effort tous les deux.
28:39J'ai besoin d'infirmiers, pas de malades.
28:41Faites ce que je vous dis.
28:47Tu viens de dormir deux heures.
29:15Oui, je rêvais de la Nouvelle-Orléans.
29:18C'était un pays magnifique.
29:20Virginia est bien loin de la Nouvelle-Orléans.
29:23Je veux y aller un jour.
29:24Peut-être pour y vivre.
29:25Non, c'est ici même que tu resteras.
29:29Un homme doit aller où ça lui plaît.
29:31J'ai vu comment vous manœuvrez cette population.
29:34Un homme reste là où on a besoin de lui.
29:37Et toi ?
29:38Quand une ville commence à grandir, je change d'horizon.
29:41Julia, cela ne doit pas se produire.
29:44Je voudrais...
29:49Je vois que tu ne me comprends pas.
29:56Dois-je insister davantage ?
29:58Oui, pourquoi pas ?
30:01Eh bien, cela...
30:03Cela aurait dû arriver...
30:05Il y a des années.
30:07Il y a des années ? Pourquoi dis-tu ça ?
30:09Il y a des années.
30:13En vieillissant, tu comprendras mieux.
30:16Mais avant, tu auras compris que tu dois rester ici
30:18et que je dois m'en aller.
30:24On a besoin de nous, là-bas.
30:25Docteur, vous gagnez la partie.
30:40Père.
30:40Quoi ?
30:41Je suis allé voir les mines.
30:42Aucun nouveau cas de fièvre, docteur.
30:44Plus de la moitié des hommes retravaillent.
30:45Ah.
30:46Bien.
30:47Nous allons pouvoir transporter nos malades dans leur maison.
30:49Les amis, récupérez les couvertures et ramenez chacun chez soi.
30:52Eh bien, quelle bagarre, mon gars.
30:56Et nous en sommes tout de même sortis.
30:58Nous n'avons pas complètement gagné, père.
31:01Comment explique-toi ?
31:02J'ai appris que ce matin, Joe est revenu au ranch prendre ses affaires.
31:05Maintenant que tout est terminé,
31:21laissez-moi vous dire que
31:22dans cette histoire avec Joe,
31:26je n'aurais pas dû intervenir.
31:29Là, vous me décevez un peu, Ben.
31:31Ah, et pourquoi ?
31:38Un âme de caractère ne laisse pas ses sentiments influencer ses convictions.
31:42Je suis la même femme qu'avant cette fièvre.
31:45Je n'ai pas changé non plus.
31:46Et rien n'a changé entre nous, seulement...
31:50Je n'ose pas risquer ce que je ne peux pas remplacer.
31:54Si mon fils Joe le souhaite,
31:57vous pouvez venir prendre votre part de Pondérosa.
31:59Non, vous me stupéfiez.
32:04D'autant plus que vous ne me jugez pas bonne pour votre fils.
32:09Il ne s'agit pas de moi.
32:12Joe vous juge bonne pour lui.
32:15C'est vous seul qui pouvez décider.
32:16Tom, donne-moi du champagne.
32:34Harry, joue-moi quelque chose de gai.
32:37Dès que les malades seront repartis,
32:38je veux un nettoyage complet de cette pièce
32:40et leur mise des tables de jeu à leur place.
32:42Je veux donner une soirée que cette ville n'oubliera jamais.
32:44Vous avez raison, après cette fièvre, on a le droit de faire la fête.
32:53Comment ça, faire la fête ?
32:55Qui donc a parlé de faire la fête ici ?
32:57Il s'agit plutôt d'une exécution.
33:00Julia bataille,
33:01détruisant de la jeunesse l'innocence et la fraîcheur.
33:04Mes chers amis,
33:28le champagne est le seul moyen
33:30de faire oublier la tristesse de ce monde.
33:33Vive le champagne.
33:35Vive le champagne.
33:40Je vous invite à boire pour oublier.
33:50Qu'est-ce qui te prend tout à coup ?
33:51Je m'amuse, mon petit ami, je m'amuse.
33:53Tu t'amuses, mais tu te conduis comme une...
33:55Continue, Joe, dis-le.
34:05Monsieur Cartwright,
34:07je croyais vous avoir dit de vous tenir à distance de Julia bataille.
34:12La vie aura été courte pour vous, mon ami.
34:15Oui ?
34:15Alors, espérons que vous en aurez profité.
34:18John, écoute, je...
34:20J'écoute.
34:22Et je découvre que l'importante affaire
34:23pour laquelle tu m'as fait faire le voyage jusqu'à Sacramento
34:25pouvait tout aussi bien être réglée par la poste.
34:28Je t'en prie, John, ne fais pas ça.
34:38Julia, pardonne-moi.
34:45Non, ça n'est pas grave, ça n'est rien.
34:49Monte chez moi, je vais te soigner.
34:58Julia.
34:58Laisse-moi tranquille.
35:01Julia, j'étais ça pour toi.
35:03Tu veux faire quelque chose pour moi ?
35:06Ce bracelet et ce collier sont arrivés aujourd'hui.
35:08Un cadeau d'un vieil ami.
35:10Ce sont des diamants, mon petit Joe.
35:12Voilà ce qu'un homme peut faire pour moi.
35:15Tu ne penses pas à ce que tu dis ?
35:16Mais si, bien sûr.
35:19La porte par laquelle tu viens d'entrer s'ouvre facilement.
35:22Tu ferais mieux de la franchir.
35:35Oui, Julia.
35:37Tu détruis tout par le cœur.
35:41Je me demande pourquoi j'ai agi ainsi.
35:43J'ai voulu t'éloigner de moi et j'ai tant de plaisir à te voir revenir.
35:47Parce que toi et moi, nous sommes de la même trempe.
35:50Moi, je crois plutôt que pour te haïr, je suis forcée de me haïr moi-même.
35:54Nous nous ressemblons vraiment beaucoup, tous les deux.
35:57On ne peut rien y changer, Julia.
35:59On peut toujours essayer.
36:02Je ne veux plus jamais te voir, John.
36:04Combien de fois m'as-tu dit ça ?
36:09Je ne le pensais pas comme aujourd'hui.
36:11Nous sommes ensemble depuis trop longtemps.
36:13Nous ne pouvons plus échapper l'un à l'autre.
36:15Adieu, John.
36:16Julia.
36:18Il y a peu de choses qui soient à moi.
36:21Mais ce que j'ai,
36:23personne ne me le prendra.
36:25Jamais.
36:26Eh, c'est un nouveau brandi qu'on a reçu ce matin.
36:37C'est ça.
36:38Alors, à bord, que je puisse le goûter.
36:47Joe.
36:49Nous savons ce qui s'est passé au casino.
36:51Pourquoi chercher une bagarre inutile ?
36:53Je l'ai battu cette fois, non ?
36:56Tu sais, Joe,
36:57on a vu une fantastique réunion à la municipalité.
37:00Tout le monde se congratule
37:01et se complimente à propos de l'épidémie.
37:03Père est sur les strates des notables
37:04et va faire un discours.
37:05Alors, Joe, tu ne vas pas manquer
37:07de voir Père faire son discours.
37:09Tout le monde se complimente
37:10et se congratule.
37:12C'est une formidable réunion.
37:14Tu viens, Joe ?
37:16Oui, vous avez raison.
37:17Il faut absolument que je voie ça.
37:23Messieurs, personne dans cette ville
37:26n'a droit à plus de remerciements
37:27que Ben Cartwright.
37:33Merci, M. Bromley.
37:35Je n'ai fait que mon devoir.
37:35C'est exact.
37:36Merci, M. Bromley.
37:38Joe.
37:38Merci également, Dr. Martin.
37:41Et je veux ajouter un merci général
37:42à tous ces honorables citoyens.
37:46Mais si on pensait un peu
37:47à la personne qui a fait le plus parmi nous
37:48pour sauver cette ville pourrissante,
37:51si on remerciait Mlle Julia Bataille.
37:56Alors, que se passe-t-il ?
37:57Ayez donc le courage
37:58d'admettre que vous avez tort.
38:01Je propose que Julia Bataille
38:02soit nommée membre honoraire
38:03de nos sapeurs-pompiers.
38:04Qu'en pensez-vous ?
38:05Oui.
38:09Cette dame n'en saura rien
38:10si nous n'allons pas tous ensemble
38:11lui annoncer.
38:15Allons-y.
38:18Ah, venez-vous.
38:45Venez là, par là.
38:46Dépêchons-nous.
38:50Tenez, là, ici.
38:51Là.
38:52Joe, écoute,
38:55c'est toi qui nous as amenés ici.
38:57Alors, c'est à toi maintenant
38:58de lui dire.
39:02Eh bien, ce n'est pas seulement
39:03pour votre dévouement
39:04au cours de cette épidémie.
39:06C'est pour tout ce que vous avez fait
39:07pour chacun dans cette ville.
39:08Oui, très bien.
39:09ça n'est pas un bracelet de diamant
39:13ni une bouteille de champagne,
39:15mais ce que nous avons de mieux.
39:20Tous en chœur, les gars !
39:22Trois hurrahs pour le premier membre
39:23honoraire de la compagnie
39:24des sapeurs-pompiers de Virginia City.
39:26Je n'ai pas de parure de diamant
39:35à vous offrir, Julia.
39:37Je vous offre seulement
39:38de bien vouloir devenir ma femme.
39:39Ce que Mlle Bataille a oublié
39:55de vous dire, c'est
39:56champagne pour tout le monde.
39:57Ah, bon, bon, bon.
39:59N'avoir confiance en personne,
40:09me procurer une sorte de sécurité.
40:11Vous et votre fils,
40:12vous avez détruit ce peu que j'avais.
40:15Je ne vous le pardonnerai jamais.
40:32Salut, Ben.
40:32Bonjour.
40:35Ben Capraïd, voici Bradelsen.
40:36Je suis heureux de vous connaître.
40:38C'est lui qui serait notre nouveau juge.
40:39Il entre en fonction aujourd'hui.
40:41On nous a dit beaucoup de bien de vous.
40:42Nous sommes heureux de vous avoir.
40:43Voici mon fils Joe.
40:44Bonjour.
40:44Bonjour, monsieur.
40:45Mais vous avez une semaine d'avance.
40:48Une semaine d'avance
40:49et un jour de retard.
40:51Et un jour.
40:52Que voulez-vous dire ?
40:53Julia Bataille a été poignardée.
40:55On a volé ses bijoux.
40:58Comment est-elle ?
40:59Assez mal.
41:00Le docteur Martin est près d'elle.
41:01Des mineurs ont vu un individu grand brun
41:04sortir de chez elle au lever du jour.
41:08John Mulen.
41:09C'est ce nom-là, en effet.
41:10Il l'en suivit dans la montagne.
41:12Il veut probablement gagner la frontière.
41:14On va vous montrer le chemin.
41:16Bon, très bien.
41:17Nous partons tout de suite.
41:19Oh, Joe.
41:21Julia Bataille vous demande
41:22de venir la voir avec votre père.
41:23Bonjour, Ben.
41:44J'attendais que vous soyez réveillés.
41:53On dirait que j'ai gagné une bataille
41:57et perdu la guerre.
42:01Nous sommes navrés.
42:04Tout le monde l'est.
42:05Tout le monde ?
42:07Si la Nouvelle-Orléans
42:09pouvait me voir maintenant.
42:10Oui.
42:14Où est Joe ?
42:16Il est là.
42:19Je voudrais le voir, Ben.
42:23Ben.
42:28La nuit dernière,
42:30vous et la ville de Virginia
42:31m'avez fait un présent.
42:34Aujourd'hui, à mon tour.
42:37Je vais vous rendre votre fils.
42:53Donne-moi un brandy, Joe.
43:03Je ne devrais pas te donner ça.
43:24C'est ma façon de vivre, mon chéri.
43:27Je suis sûr que tu vas guérir.
43:29Non, c'est sans intérêt.
43:32Ça ne pouvait pas tomber mieux,
43:34même si j'avais vécu 100 ans.
43:37On les a possédés, mon Joe.
43:39On les a possédés, c'est bien pensant.
43:42Quoi ?
43:44Tous ces horribles hypocrites.
43:46Tous ces petits bourgeois minables.
43:48Ah, quelle bonne idée tu as eue
43:54de me les amener,
43:55cirer mes chaussures
43:56et tourner des compliments.
43:59Mais ils pensaient ce qu'ils t'ont dit.
44:01Oui, ils le pensaient.
44:02Et ça les montre tels qu'ils sont.
44:06Tu sais ?
44:07Tu sais.
44:09Ils riront bien
44:10lorsqu'ils vont passer devant ma tombe.
44:13Julia.
44:13Tu penses que c'est risible,
44:24ton cher père ?
44:27Ce soir, il est venu me voir.
44:29Je lui ai dit que tu n'étais qu'un caprice pour moi.
44:33Je ne voulais plus jamais te revoir.
44:38J'avais décidé que c'était fini.
44:39Je lui ai dit que c'était fini.
44:43Oh, Joe.
44:50Il faut t'en aller.
44:51Le docteur veut que je me repose.
44:57J'en reviendrai te voir.
45:09Nous avons pris Meleine.
45:21Les diamants étaient dans la selle du cheval.
45:39Moi, je me fait la jeve.
45:59Si, tu sais.
46:00J'en reviendrai.
46:00J'en reviendrai.
46:02J'ai tendé à allerTO ce qui t'as été intéressé.
46:03J'en reviendrai.
46:05Oui, Dieu teげ.
46:06J'en ai reviendrai.
46:06J'en reviendrai devant vous.
46:08...
46:38...
Commentaires

Recommandations