Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
1
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
VOSTFR S Line Ep 1 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
Suivre
il y a 5 mois
S line kdrama vostfr
S line Episode 1 VOSTFR
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
01:00
...
01:30
...
01:32
...
01:34
...
01:36
...
01:40
...
01:42
...
01:44
...
01:50
...
01:52
...
01:54
...
01:56
...
01:58
...
02:00
...
02:02
...
02:04
...
02:10
...
02:12
...
02:14
...
02:20
...
02:22
...
02:24
...
02:26
...
02:36
...
02:38
...
02:44
...
02:46
...
02:48
...
02:58
...
03:00
...
03:08
...
03:10
...
03:20
...
03:22
...
03:24
...
03:30
...
03:32
...
03:34
...
03:42
...
03:44
...
03:46
...
03:56
...
03:58
...
04:00
...
04:10
...
04:12
...
04:14
...
04:24
...
04:26
...
04:28
...
04:30
...
04:32
...
04:34
...
04:36
...
04:38
...
04:40
...
04:42
...
04:54
...
04:56
...
05:28
...
05:30
...
05:34
...
05:36
...
05:38
...
05:48
...
05:50
...
05:52
...
05:54
...
05:58
...
06:10
...
06:12
...
06:14
...
06:16
...
06:18
...
06:20
...
08:22
...
08:36
...
08:38
...
08:40
...
08:42
...
08:44
...
08:46
...
08:48
...
08:50
...
08:52
...
08:54
...
08:56
...
08:58
...
09:00
...
09:01
...
09:02
...
09:03
...
09:04
...
09:05
...
09:06
...
09:07
...
09:08
...
09:09
...
09:10
...
09:11
...
09:12
...
09:13
Mais ça ne s'est pas passé?
09:15
Le mariage!
09:16
...
09:18
...
09:19
...
09:24
...
09:27
...
09:29
...
09:31
...
09:32
...
09:35
...
09:37
...
09:39
...
09:41
C'est pour le gore ?
09:47
Pourquoi ?
09:49
Il est près de quoi il y a ni à nouveau ?
09:53
D'accord, c'est un peu plus comment est-ce que c'est délant.
10:01
Si on vous...
10:11
Sous-titrage Société Radio-Canada
10:41
Son-ah
10:45
Son-ah
10:47
갖고 오라는 돈은 안 갖고 오면서
10:49
왜 싱구질이야
10:51
네가 했지
10:57
야, 잡아
11:01
아이구, Son-ah
11:03
Son-ah, 너 더 나 자야 돼
11:05
일어나
11:06
아, 씨
11:07
일어나, 씨
11:11
야
11:12
니네 삼촌 경찰이라며
11:14
뻔하잖아
11:16
그리고 내 전화랑 문자는 왜 씹어?
11:29
아우, 진짜 무겁네, 씨
11:31
흠
11:33
흠
11:34
흠
11:35
흠
11:36
흠
11:41
흠
11:42
웃어?
11:45
한 번만 더 신고하면
11:47
나 진짜 여기서 막 잃어버린다
11:50
알았지
11:51
아우, 혜 e
12:07
아우, 형 왔어요?
12:09
응
12:12
신혼만?
12:13
C'est une femme qui est en 29.
12:15
Je vis de la maison.
12:17
Je vis de la maison d'un café.
12:19
Je vis de la maison.
12:21
Je vis de la maison,
12:22
et de la famille,
12:23
je vis de la maison.
12:25
Je vis de la maison.
12:27
A?
12:29
Je vis de la maison.
12:31
Ja.
12:33
Jouer dit.
12:39
Allez-y,
12:40
je vis de la section.
12:41
Jouer dit
12:52
Jouer dit
12:54
C'est bon, c'est un peu comme ça, c'est un peu comme ça.
13:14
C'est bon?
13:15
C'est bon?
13:16
C'est bon?
13:17
Non, c'est un peu comme ça.
13:24
C'est bon.
13:26
Oui?
13:27
Oui.
13:33
Ha-yong-se,
13:34
아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:37
어젯밤 새벽에,
13:39
헬멧 쓴 남자가,
13:40
여자가 사는 빌라 쪽으로 올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:43
헬멧?
13:44
음식점 배달원인 것 같다는데요?
13:47
형,
13:49
근데 이 새끼 목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:53
Le temps, les choses ont des casques, les gens ont des casques, les personnes qui ont des casques, le béné.
14:02
C'est bon?
14:04
C'est pas que ça?
14:07
Le védeur est-il?
14:08
Il y avait une femme de chez moi.
14:11
C'est pas certain.
14:12
J'ai rencontré les casques?
14:13
Tu as une femme de chez moi?
14:15
C'est-tu qu'on a dit que j'ai déjà fait?
14:17
C'est-tu que j'ai déjà fait.
14:20
Tu sais-tu?
14:23
Sous-titrage MFP.
14:53
여러분, NFR 뉴스 안주영입니다. 7월 25일 화요일 뉴스 전해드리겠습니다.
15:00
오늘 오후 신호동 빌라 당시에서 또다시 살인사건이 발생했습니다.
15:04
20대 여성 한 명이 숨졌고 최근 신호동 인근에서만 세 번째 살인사건이 일어났지만
15:10
아직 범인을 특정할 만한 단서가 나오지 않아 경찰들도 수사에 난항을 겪고 있습니다.
15:16
때문에 인근 주민들까지도 모두 불안에 떨고 있는데요. 박성원 기자의 보도입니다.
15:21
오늘 낮 신호동 한 빌라에서 혼자 사는 20대 여성이 목졸려 숨진 채 발견됐습니다.
15:28
경찰은 강제 침입 흔적이 다분한 것으로 무발적인 강도살해 사건으로 보고 수사에 착수했습니다.
15:36
최근에도 신호동 근처에서 혼자 사는 30대 여성이 살해된 것으로 보고
15:41
수백 개의 S라인을 가진 사람도 있기 힘들지만
15:45
단 한 개의 S라인을 가진 사람도 눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:54
더군다나 살인사건 한 장에서
15:55
뭔가를 엿들으려고 하는 사람이라면
15:58
다시 한 번 말해 주세요.
16:15
그럼 현실에서 새해는
16:22
Non, je ne dis pas que l'on ne peut pas entendre.
16:25
Mais il y a une nuit, il y a toujours toujours toujours toujours toujours toujours toujours toujours toujours toujours.
16:30
Je suis là à la fin de la fin de la fin de la fin.
16:52
Sous-titrage MFP.
17:22
Sous-titrage MFP.
17:52
...
18:22
...
18:24
...
18:28
...
18:30
...
18:32
...
18:34
...
18:40
...
18:42
...
18:44
...
18:54
...
18:56
...
18:58
...
19:00
...
19:04
...
19:08
...
19:10
...
19:12
...
19:14
...
19:24
...
19:26
...
19:28
...
19:30
...
19:32
...
19:34
...
19:36
...
19:38
...
19:48
...
19:50
...
19:52
...
20:02
...
20:04
...
20:06
...
20:08
...
20:18
...
20:20
...
20:22
...
20:24
...
20:28
...
20:32
...
20:34
...
20:36
...
20:38
...
20:44
...
20:46
...
20:48
...
20:50
...
20:52
...
20:54
...
21:02
...
21:04
...
21:06
...
21:08
...
21:10
...
21:12
...
21:14
...
21:16
...
21:18
...
21:20
...
21:22
...
21:24
...
21:26
...
21:58
...
22:00
...
22:02
...
22:04
...
22:06
...
22:08
...
22:10
...
22:20
...
22:22
...
22:24
...
22:26
...
22:30
...
22:32
...
22:34
...
22:36
...
23:08
...
23:10
...
23:12
...
23:13
...
23:14
...
23:15
...
23:16
...
23:17
...
23:18
...
23:19
...
23:20
...
23:21
...
23:22
...
23:28
...
23:29
...
23:30
...
23:31
...
23:32
...
23:33
J'ai dit que vous êtes tous qu'il vous parlez.
23:37
J'ai pu vous présenter une série de données !
23:54
J'ai été écliné par votre enfant ?
23:57
J'ai le fait de voir.
24:01
Oui ?
24:02
C'est que je vous ai mis en busché.
24:08
Tu peux plus que parler du temps d'un moment?
24:13
Oh, après l'un poignage.
24:17
C'est que je suis difficile à voir à la femme et je pense que c'est危険 ?
24:22
C'est un chocier.
24:24
Un chocier 204 de choc.
24:27
Il y a beaucoup de choses à cause il y a beaucoup de choses.
24:31
Mais c'est...
24:33
C'est une femme.
24:38
Mais...
24:39
C'est un enfant?
24:40
C'est un enfant?
24:41
C'est un enfant...
24:44
C'est un enfant...
24:46
C'est un enfant...
24:48
C'est un enfant...
24:55
C'est un enfant...
24:56
Mais c'est un enfant...
25:18
...
25:48
...
26:18
...
26:39
...
26:43
...
26:53
...
27:05
...
27:17
...
27:29
...
28:09
...
28:49
...
28:59
...
29:09
...
29:17
...
29:21
...
29:52
...
30:02
...
30:18
...
30:28
...
30:30
...
30:40
...
30:42
...
30:52
...
31:04
...
31:18
...
31:28
...
31:40
...
31:50
...
32:04
...
32:24
...
32:34
...
32:54
...
33:04
...
33:06
...
33:16
...
33:18
...
33:20
...
33:30
...
33:32
...
33:34
...
33:44
...
34:02
...
34:12
...
34:14
...
34:16
...
34:26
...
34:28
...
34:30
...
34:40
...
34:44
...
34:54
...
34:58
...
35:08
...
35:12
...
35:22
...
35:24
...
35:26
...
35:36
...
35:38
...
35:40
...
35:50
...
35:52
...
35:54
...
36:04
...
36:06
...
36:38
...
37:04
...
37:06
...
37:14
...
37:26
...
37:28
...
37:30
...
37:32
...
37:34
...
37:36
...
37:38
...
37:40
...
37:42
...
37:52
...
37:53
...
37:54
...
37:56
...
37:57
...
37:58
...
37:59
...
38:00
...
38:01
...
38:02
...
38:03
...
38:04
...
38:05
...
38:06
...
38:07
...
38:08
...
38:09
...
38:17
C'est-à-dire...
38:21
...
38:25
...
38:29
...
38:30
...
38:35
...
38:39
C'est parti.
39:09
C'est parti.
39:39
C'est parti.
40:09
C'est parti.
40:39
C'est parti.
41:09
C'est parti.
41:39
C'est parti.
42:09
C'est parti.
42:39
C'est parti.
43:09
C'est parti.
43:39
C'est parti.
44:09
C'est parti.
44:39
C'est parti.
45:09
C'est parti.
45:39
C'est parti.
46:09
C'est parti.
46:39
C'est parti.
47:09
C'est parti.
47:39
C'est parti.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
41:46
|
À suivre
VOSTFR Our Generation Ep 20 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
il y a 5 mois
47:24
S Line Ep 2 eng sub
Korean Series (English Subtitles)
il y a 4 mois
50:15
مسلسل الخط اس S Line الحلقة 1 مترجمة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 5 mois
56:30
S Line Episode 3 Engsub
Korea Siu
il y a 4 mois
42:49
loups garous s02e03 french s4lve
Terra.Anatolia
il y a 3 semaines
50:15
S Line Ep 2 English Sub
AreYouSure TV HD
il y a 5 mois
50:15
S Line Episode 1 Engsub
Korea Siu
il y a 4 mois
1:58:53
Looper (2012)
Motion Image
il y a 11 mois
50:15
مسلسل كوري خط اس S Line الحلقة 1 مترجمة
موقع قرمزى
il y a 5 mois
1:58:59
Voir Film Security en HD streaming French - Fanstream
La Course
il y a 2 ans
41:26
VOSTFR Our Generation Ep 18 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
il y a 5 mois
41:53
S line Ep-06 Engsub kdrama
Trending_tube35
il y a 5 mois
47:10
VOSTFR S Line Ep 2 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
il y a 5 mois
53:20
VOSTFR S Line Ep 3 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
il y a 5 mois
47:18
VOSTFR S Line Ep 6 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
il y a 5 mois
51:05
VOSTFR S Line Ep 4 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
il y a 5 mois
51:55
VOSTFR S Line Ep 5 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
il y a 5 mois
56:30
S Line - SLine Episode 3
Flex Drama
il y a 5 mois
54:07
S Line - SLine Episode 4
Flex Drama
il y a 5 mois
54:29
S Line 5 - SLine Episode 5
Short Hub
il y a 5 mois
1:53:02
Ben Leman Episode 11 English Subtitles
Turkish Drama with English Subtitles
il y a 3 semaines
2:00:00
Gozleri Karadeniz VOSTFR Episode 1 En Français
Regarder Drama
il y a 4 mois
41:45
VOSTFR Our Generation Ep 19 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
il y a 5 mois
42:16
VOSTFR Our Generation Ep 17 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
il y a 5 mois
42:10
VOSTFR Our Generation Ep 16 En Français VOIRDRAMA
Regarder Drama
il y a 5 mois
Écris le tout premier commentaire