Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 5 Monaten

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:00:30Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:01:00Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:01:29Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:01:59Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:02:29Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:02:59Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:03:29Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:03:59Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:01Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:03Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:07Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:11Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:15Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:19Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:23Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:25Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:29Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:31Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:33Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:37Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:39Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:41Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:43Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:45Die Sendung wurde vom NDR live untertitelt.
00:04:51Karl.
00:04:52Hallo General!
00:04:53Wie geht's Ihnen?
00:04:59Na bestens.
00:05:01Danke, dass Sie hergekommen sind.
00:05:02Ist mein Vergnügen, Sir.
00:05:03Es kommt mir vor, als sei es gestern gewesen,
00:05:06dass wir den kleinen Zusammenstoß mit Mr. Nurieger hatten.
00:05:14Ich bin sicher, dass man in Panama immer noch über uns redet, wie wir es mitten am Dring.
00:05:20Super gern, danke.
00:05:21Scorch nehme ich an.
00:05:22Prima Gedächtnis.
00:05:23Tja, was man behalten will, behält man einfach.
00:05:30Schön, Sie zu sehen, Karl.
00:05:34Ich leite den Fonds-Ausschuss für die Militärakademie des Südens.
00:05:39Eine private Militärschule.
00:05:42Nördlich von hier.
00:05:43Mein Neffe Ted ist dort Kadett.
00:05:46Zweite Rangstufe.
00:05:48Es wurde ihm angeboten, der Wehrwolf-Kompanie beizutreten.
00:05:51Was ist das?
00:05:52Eine kleine Elite-Einheit.
00:05:55Nachdem er ein paar Monate gedrillt worden war und mit ihnen gelebt hatte,
00:06:00wendete er sich von mir ab, ließ sich am Telefon verleugnen, beantwortete meine Briefe nicht.
00:06:04Die Entwicklung eines normalen Teenagers.
00:06:06Nein, Sir.
00:06:07Seit dieser neue Kommanda Bragg verpflichtet wurde, hat sich alles geändert.
00:06:13Ein Kriegsheld mit mehr Lametta als ein Weihnachtsbaum.
00:06:17Er hat die Akademie zu einer Art Kultstätte gemacht.
00:06:21Los, los, los, los, ein bisschen Bewegung.
00:06:26Sie bewegen sich erschreckend langsam, Robson.
00:06:29Sie sind hier auf keiner Oase und machen auch keine armen Bauernziege den Hof.
00:06:32Also Bewegung.
00:06:33Ich sagte Bewegung.
00:06:34Was soll das?
00:06:34Haben Sie in der Uniform geschlafen?
00:06:36Oder wurden Sie zerknittert geboren?
00:06:38Sir, Sir.
00:06:38Ich will außer Ellenbogen und Arschlöchern nichts sehen.
00:06:40Wir gehen wie ein Mädchen, Cunningham.
00:06:42Carmen, lass deine Menstruationsbeschwerden nicht an mir aus.
00:06:48Wissen Sie, Carl, der Geschichtslehrer hat die Akademie verlassen und, äh, naja, wer weiß, was passiert ist.
00:06:56Es ist schwierig, von dort eine klare Antwort zu kriegen.
00:06:58Aber noch habe ich dort einiges zu sagen und ich habe bewirkt, dass Sie den Posten übernehmen können, wenn Sie wollen.
00:07:06Sie wären der Ersatzmann.
00:07:08Undercover?
00:07:09Soweit es die Leute dort betrifft, haben Sie mich nie gesehen.
00:07:12Sie sind der Untergebene von einem Untergebenen, von dem ich zufällig gehört habe.
00:07:16Ich habe schon ein paar Männer vor Ort. Gute Männer.
00:07:19Und warum ich?
00:07:19Die brauchen einen befehlshabenden Offizier.
00:07:23Ich meine, Sie kennen, äh, sicher Baron von Richthofen.
00:07:28Ja, er ist der Weltkrieg Fliegerhass.
00:07:31Ja.
00:07:32Und vielleicht kennen Sie auch den etwas kuriosen Punkt seiner Biografie.
00:07:37Er begann seine Karriere in der Kavallerie.
00:07:39Das ist der Code. So werden sich Ihre Männer zu erkennen geben.
00:07:43Richthofen begann in der Kavallerie.
00:07:46Ich kann Ihnen gar nicht genug danken.
00:07:49Achtung!
00:07:57Achtung!
00:07:59Achtung!
00:08:00Salutiert!
00:08:00Achtung!
00:08:18Achtung!
00:08:19Achtung!
00:08:20Achtung!
00:08:27Gestern Abend sprach mich ein Kadett während des Unterrichts an.
00:08:31Er wolle die Akademie verlassen.
00:08:33Er habe das Gefühl, dass die Mitglieder seiner Einheit ihn nicht mögen.
00:08:38Man mag Hunde.
00:08:39Man mag auch kleine Kinder.
00:08:41Mitglieder religiöser Orden, die Wohltätigkeit und Zölibat praktizieren, mag man.
00:08:47Soldaten werden respektiert.
00:08:50Sie werden hier respektiert.
00:08:52Sie werden hier mehr respektiert als an irgendeinem anderen Ort auf Gottes Erde.
00:08:57Mehr als in Ihrem Zuhause.
00:08:59Als im Hause Ihrer Eltern.
00:09:00Und nicht etwa, weil Sie gute junge Soldaten sind, sondern weil Sie großartige junge Soldaten sind.
00:09:16Längs!
00:09:16Arm!
00:09:18Im Gleichschritt!
00:09:20Marsch!
00:09:30Links, links, links, rechts.
00:09:44Links, ab!
00:09:46Links, links, links, rechts.
00:09:50Links, links, links, rechts.
00:09:54Links, ab!
00:09:56Haben Sie sich verirrt oder machen Sie öfter so ein Gesicht?
00:09:58Ich habe mich verirrt und so ein Gesicht mache ich öfter.
00:10:02Suchen Sie etwas Bestimmtes?
00:10:03Den Kommandanten.
00:10:05Ah, Colonel Brack.
00:10:06Ich bin der neue Geschichtslehrer.
00:10:08Ich bin der medizinische Offizier Dr. Jennifer Chamberlain.
00:10:11Meine Freunde nennen mich Jenny.
00:10:12Thomason, Carl.
00:10:13Und meine Freunde nennen mich Carl.
00:10:16Zum Colonel geht es da.
00:10:17Danke.
00:10:19Die Fotos der Überwachungsanlage, Sir?
00:10:21Ja.
00:10:22Ja.
00:10:26Von der könnte ich Ihnen ein Autogramm besorgen, Sir.
00:10:28Halten Sie Sicherheit für einen Witz?
00:10:33Nein, Sir.
00:10:34Es wird nicht witzig sein, wenn das FBI mit ihren Kampferzeugen durch das Haupttor fährt und auf ihre Kaserne zusteuert.
00:10:41Das wird dann ein zweites Veku.
00:10:42Ja, Sir.
00:10:44Und woher kommen Sie jetzt?
00:10:46Aus Argentinien.
00:10:49Waren Sie als Lehrer dort?
00:10:51Das war eine Art Forschungsauftrag.
00:10:53Haben Sie Erfahrung beim Militär?
00:10:54Ein wenig.
00:10:57Gut.
00:10:57Ihr Vorgänger hatte nämlich gar keine.
00:11:00Er fand das Leben in der Akademie recht einengend.
00:11:03Wir gehen hier streng nach Regeln vor.
00:11:06Wie lange sind Sie schon hier?
00:11:07Im Juni sind es zwei Jahre.
00:11:12Scheiße.
00:11:12Halten Sie sich immer an die Regeln?
00:11:16Außer wenn nicht.
00:11:20So, da wären wir.
00:11:23Tja, dann vielen Dank für Ihre Hilfe. Wir sehen uns sicher noch.
00:11:26Aber ja, so ist das hier nun mal.
00:11:28Die angeforderten Umgebungskarten, die Bank und das Kraftwerk.
00:11:35Wunderbar, Wagner. Also, bringen Sie mir eine Tasse Hausmarke.
00:11:41Wagner?
00:11:42Sir?
00:11:43Aber Sie soll leserlich unterschreiben, ja?
00:11:50Na, geh schon, Junge.
00:11:51Cardinal Brake?
00:11:58Carl Thomason.
00:12:00Unser neuer Geschichtsmann.
00:12:02Willkommen in der Akademie.
00:12:03Danke, Sir.
00:12:04Nehmen Sie doch Platz.
00:12:06Sie wurden uns von General Teague wärmstens empfohlen.
00:12:09Er sagte, Sie wären ein guter Lehrer und ein noch besserer Soldat.
00:12:12Zigarre?
00:12:13Nein, vielen Dank.
00:12:14So was können diese Kommunisten.
00:12:16Ich muss Ihnen ein Geständnis machen.
00:12:18Ich habe General Teague nie persönlich kennengelernt.
00:12:21Ich war in der 7. Armee in Haiti, Spezialeinheiten.
00:12:24Mein befehlshamender Offizier hat mich ihm empfohlen.
00:12:26Haiti?
00:12:28Eine hervorragende Übung in Minderheitenverwaltung.
00:12:32Haben Sie jemals Lombarda mit den schwarzen Ladies getanzt?
00:12:34Nein, Sir. Zum Tanzen war nicht genug Zeit.
00:12:37Was mussten Sie denn tun?
00:12:38Wir sind früh ins Land, Spezialoperationen, aber ich darf nicht darüber reden.
00:12:43Naja, so spezial wird's nicht gewesen sein.
00:12:45Wir verfrachten diese Affen in die Dominikanische Republik zurück.
00:12:53Ich denke, Sie werden die Akademie als positiven Arbeitsplatz empfinden.
00:12:57Die Kadetten sind willig und diszipliniert, bereit, Befehlen zu folgen.
00:13:00Wenn ich darüber nachdenke, gilt das auch für die Lehrer.
00:13:04Dann passe ich Sie hier gut hier rein, Sir.
00:13:08Das glaube ich auch.
00:13:11Und wenn nicht, bleiben Sie nicht lange. Das ist ein Versprechen.
00:13:14Ich werde daran denken.
00:13:17Unterrichten ist eine große Verantwortung, Thomason.
00:13:19Wir formen hier die Zukunft.
00:13:21Gottes Segen für Sie.
00:13:22Danke, Sir.
00:13:24Los, Fäuste hoch.
00:13:26Gerade Beinstellung.
00:13:29Sie stehen Auge in Auge mit dem Feind.
00:13:31Und Sie können Ihre Waffe nicht einsetzen.
00:13:33Was tun Sie?
00:13:34Was tun Sie?
00:13:41Auge in Auge mit dem Feind.
00:13:44Tragen wir unser gesamtes Waffenarsenal.
00:13:47Bei uns und immer am Körper.
00:13:51Merkt euch das.
00:13:54Wir tragen sie hier.
00:13:55Cadet Warren, vortreten.
00:14:05Auge in Auge mit dem Feind.
00:14:07Kämpfen wir mit den Händen.
00:14:09Wir kämpfen mit den Armen.
00:14:11Und wir kämpfen mit Jumpkicks.
00:14:13Und mit...
00:14:14Takedowns.
00:14:19Los, aufstehen.
00:14:21Treten Sie zurück ins Glied.
00:14:23Aber die Waffe,
00:14:26die noch immer am stärksten ist,
00:14:30ist den Feind im Nahkampf mit seinen eigenen Waffen zu schlagen.
00:14:33Die Waffen des Feindes zu ihrem eigenen Vorteil zu nutzen,
00:14:37kann zwischen Leben und Tod entscheiden.
00:14:42Euer Leben und sein Tod.
00:14:47Jeder Mensch kann lernen,
00:14:49den Feind auf dem Schlachtfeld mit seinen eigenen Waffen zu schlagen.
00:14:53Entschuldigen Sie bitte, Sir.
00:15:04Ähm, ich?
00:15:05Jawohl! Darf ich Sie für eine Demonstration benutzen?
00:15:07Oh, das... das halte ich für keine gute Idee.
00:15:09Ich wollte gerade...
00:15:10Ne, bitte!
00:15:12Also, ich wollte bestimmt nicht stören.
00:15:14Ich ging hier so lang und...
00:15:14Sie stören überhaupt nicht, Sir.
00:15:16Oh.
00:15:18Sie kommen mir bekannt vor.
00:15:20Ja, das kenne ich.
00:15:23Aha.
00:15:23Tja.
00:15:24Wissen Sie, Sir, ich bringe dieser Gruppe junger Menschen bei,
00:15:27dass die Grundregeln des Nahkampfs für jeden erlernbar sind.
00:15:30Oh.
00:15:31Ich weiß nicht, ob das für jeden erlernbar ist.
00:15:33Für jeden.
00:15:34Nein, ich glaube, dass ich nicht mehr dazu in der Lage sein würde.
00:15:37Keine Sorge, Sie werden mir schon nicht wehtun.
00:15:38Das ist meine geringste Sorge, aber Sie werden mir wehtun.
00:15:41Keine Sorge, Sir.
00:15:42Na los, Sir.
00:15:42Ja, zeigen Sie es ihm.
00:15:45Ja, machen Sie schon.
00:15:47Hey, Ruhe, Kadetten.
00:15:48Tja, dann muss ich wohl.
00:15:51Buckner, nehmen Sie ihm die Kleidung ab.
00:15:54Danke.
00:15:55Na schön, Sir, ganz einfach.
00:15:57Ich bleibe hier stehen.
00:15:58Ja, gut.
00:15:58Sie gehen auf mich los.
00:15:59Zeigen Sie, was Sie drauf haben.
00:16:01Ich soll nur auf Sie losgehen, nichts weiter.
00:16:03Gehen Sie auf mich los.
00:16:04Prügeln Sie auf mich ein, was immer Sie wollen.
00:16:05Na gut.
00:16:10Oh, Entschuldigung.
00:16:12Nochmal das Ganze.
00:16:17Sie meinen, ich soll das nochmal probieren?
00:16:19Genau so, Sir.
00:16:20Okay.
00:16:27Kennen wir uns wirklich nicht?
00:16:28Also, ich glaube nicht.
00:16:30Okay.
00:16:31Alles klar?
00:16:32Bereits, Sir?
00:16:42Wissen Sie, Sie erinnern mich an jemanden, ja, mit dem ich in Panama gewesen bin.
00:16:47An einen verrückten Käpt'n, der die ganze Zeit gemeckert hat über die Flurschäden,
00:16:50die wir verursacht haben.
00:16:51Und wissen Sie was?
00:16:58Sie erinnern mich an einen nervtötenden Sargent, der Leichtgewichtstampion der Siebten war.
00:17:03Unbesiegt.
00:17:05Unabhängig.
00:17:06Und immer noch schön.
00:17:07Kann man wohl sagen.
00:17:08Käpt'n Thomas, wie geht es Ihnen, Sir?
00:17:13Schön, Sie zu sehen, Herr Wrenner.
00:17:14Ebenso, Sir.
00:17:15Moment.
00:17:16Warren, übernehmen Sie.
00:17:17Aufteilen, Zweiergruppen und Drillen.
00:17:19Ja, Sir.
00:17:20Also, was zum Teufel machen Sie?
00:17:22Ich werde unterrichten.
00:17:23Lassen Sie mich raten.
00:17:25Militärgeschichte.
00:17:26So ist es.
00:17:26Also, dann möchte ich wetten, dass Sie schon wissen, was ich erst neulich erfuhr.
00:17:31Haben Sie gewusst, dass Baron von Richthofen in der Kavallerie angefangen hat?
00:17:35Das habe ich gewusst, ja.
00:17:38Dachte ich's mir doch.
00:17:39Und was wissen Sie sonst noch?
00:17:42Haben Sie Geduld, mein Freund.
00:17:43Kommen Sie.
00:17:45Da wären wir.
00:17:46Ganz schön groß.
00:17:47Ja, das war es, bis Sie es in vier Wohnungen aufgeteilt haben.
00:17:50Jetzt ist es ganz schön klein.
00:17:52Die Tür dürfte offen sein, die Schlüssel sind drin.
00:17:54Die Möblierung ist Sache der Regierung.
00:17:55Jede Ähnlichkeit mit einem Zuhause wäre rein zufällig.
00:17:58Ich wohne auf der anderen Straßenseite.
00:17:59Sie sind umzingelt von Akademieleuten, also passen Sie auf sich auf.
00:18:02Ich gebe es ja wieder zurück zu meinen Jungs.
00:18:04Wann können wir reden?
00:18:06Zu viele Augen und Ohren, wenn Sie wissen, was ich meine.
00:18:08Aber es gibt eine kleine Raststätte, fünf Meilen südlich von hier.
00:18:12Da reden wir.
00:18:13Die kippen zwar Wasser ins Bier, aber die Bedienung ist klasse.
00:18:17Gut, Sie an Bord zu haben.
00:18:18Bis dann.
00:18:25Oh, Verzeihung, ich habe gedacht, hier wohne ich.
00:18:38Tun Sie auch.
00:18:39Oh.
00:18:49Oh, my God.
00:18:56Herr, wir kommen.
00:19:26Cadet Fry? Sir, hier, Sir.
00:19:29Cadet Harmon? Sir, hier, Sir.
00:19:31Cadet Mauck? Sir, hier, Sir.
00:19:33Cadet Robson? Sir, hier, Sir.
00:19:36Cadet Teague?
00:19:38Hier, Sir.
00:19:46Ich bin Mr. Thomason, Captain Thomason, und ich unterrichte amerikanische Militärgeschichte.
00:19:53Wenn amerikanische Militärgeschichte nicht Ihr Zielort ist, dann achten Sie bitte auf Ihren Flugbegleiter und gehen von Bord.
00:20:00Um ein guter Soldat zu sein, muss man den Feind kennen. Um den Feind zu kennen, müssen Sie die Geschichte kennen.
00:20:13Sie müssen wissen, wie sich der Feind in der Schlacht verhält.
00:20:17Um Schlachten zu gewinnen, müssen Sie nicht die Waffen, Sie müssen die Seele des Feindes besiegen.
00:20:22Wer hat das gesagt?
00:20:26Wer weiß es?
00:20:29Na kommen Sie, versuchen Sie es.
00:20:32General George S. Patton.
00:20:35Kennt sich jemand ein wenig mit Soldaten aus?
00:20:39Teague, richtig?
00:20:41Sir?
00:20:42Sind Sie irgendwie verwandt mit General Bud Teague?
00:20:44Onkel, Sir.
00:20:49Ihr Onkel war ein verdammt guter Soldat.
00:20:52Denken Sie nicht auch?
00:20:54Das wird von ihm gesagt. Er wäre ein guter Soldat gewesen.
00:20:56Ich wollte wissen, was Sie denken.
00:20:58Sir?
00:20:59Werden wir auch die Lügen behandeln, die unsere amerikanische Militärpolitik geformt hat?
00:21:04Was sollen das für Lügen sein?
00:21:06Der Holocaust, zum Beispiel, Sir.
00:21:08Kadett Buckner, was ist Ihrer Meinung nach am Holocaust gelogen?
00:21:15Was ist daran nicht gelogen, Sir?
00:21:17Also, da waren Juden und Schwule, Kommunisten und Zigeuner, diese Degenerierten, die sich ihren Weg in die Geschichtsbücher erschleimt und erjammert haben.
00:21:24Die haben den Holocaust dafür benutzt.
00:21:26Sir.
00:21:31Sie sagen also, dass der Holocaust nicht stattgefunden hat?
00:21:33Es sind nicht sechs Millionen Menschen gestorben, Sir.
00:21:35Die Nazis haben also niemanden umgebracht?
00:21:39Nicht sechs Millionen Menschen, Sir.
00:21:40Wie viel? Eine Million?
00:21:42Nicht mehr als 300.000. Und das ist Tatsache, Sir.
00:21:46Na schön, sagen wir 300.000.
00:21:48Nein, nein, machen wir noch weniger daraus. Sagen wir 100.000.
00:21:51100.000 unschuldige Menschen starben.
00:21:55Nicht etwa für das, was sie taten, sondern für das, was sie waren.
00:21:58Das würden Sie nicht ein Holocaust nennen?
00:22:01Nein, Sir. Das würde ich nicht.
00:22:05Wie würden Sie das nennen, Buckner?
00:22:14Tja, das ist dumm gelaufen.
00:22:17Sir.
00:22:19Guten Tag.
00:22:21Sir, yes, Sir!
00:22:22Sie haben Ihr Klassenzimmer also problemlos gefunden?
00:22:24Ja.
00:22:26Die Kadetten und ich hatten gerade eine angeregte Diskussion über moderne europäische Geschichte.
00:22:30Fakt oder Fiktion?
00:22:33Angeregte Diskussion mag ich sehr. Erwartet den Horizont.
00:22:37Deswegen besuchen wir doch die Akademie zur Förderung der Intelligenz.
00:22:40Ja, Sir.
00:22:42Soweit vorhanden.
00:22:44Na, Kampf, Übung!
00:22:46Na, los, Bewegung!
00:22:47Los, los!
00:22:49Bewegen Sie sich, Soldaten!
00:22:50Na, los!
00:22:51Los, los, los, los, los, los, los!
00:22:52So wird das nichts!
00:22:54Bewegung!
00:22:55Wie voll Soldat sein!
00:22:57Nun legen Sie sich mal ins Zeug!
00:22:59Ich will was sehen!
00:23:01Na, los, wir mal schlafen!
00:23:02Was ist denn das für müde Hafen?
00:23:04Los, los, los, los, los, los!
00:23:07So schlafen Sie nicht ein, verdammt!
00:23:08Ganz schön heftig, nicht wahr?
00:23:09Ich glaube nicht, wenn's ernst wird.
00:23:10Ha, los!
00:23:11Ja, wer sind die?
00:23:13Die Wehrwolf-Kompanie.
00:23:15Wehrwolf-Kompanie?
00:23:16Die Elite-Truppe, ja.
00:23:18So wird das nichts!
00:23:19Und wer sind die anderen Männer?
00:23:20Sergeant Van und Lim, Militärberater.
00:23:24Die haben ihre eigenen Militärberater?
00:23:26Das ist der Vorteil der Elite.
00:23:30Lim, hm?
00:23:31Los, los, los, los, los!
00:23:32Tja, ich muss mich auf den Weg machen, ich bin verabredet.
00:23:35Besuchen Sie mich doch mal im Krankenhaus.
00:23:37Hospitalisierung?
00:23:38Auch nicht schlecht.
00:23:40Das nennen Sie Nahkampf!
00:23:41Nun zeigen Sie mal was, Buckner!
00:23:43Sie wollen Anführer sein, lassen Sie anführen!
00:23:45Ich sagte los!
00:23:46Werfen Sie das Messer!
00:23:50Bragg steckt also dahinter.
00:23:59So ist es, Sir.
00:24:02Ja, also die Wehrwolf-Kompanie ist Braggs Lieblingsprojekt, aber das wissen Sie ja sicher längst.
00:24:08Sie haben Ihren Übungsplatz, Ihren Speiseraum, eigene Unterrichtsräume und Sie haben die Tendenz, ohne Vorwarnung zu verschwinden, zu Trainingsmissionen.
00:24:16Was für Training?
00:24:17Hallo Jungs, ich bin Sissy.
00:24:19Hey, wie geht's?
00:24:20Ihr seid von der Militärakademie, habe ich recht?
00:24:23Na, was hat uns verraten, Sissy?
00:24:24Tja, ihr seid die einzigen ohne Bierbäuche groß wie Punching-Bälle.
00:24:28Das müssen wir dringend ändern.
00:24:30Bringen Sie uns doch zwei eiskalte Drinks.
00:24:32Okay.
00:24:33Danke.
00:24:34Wohin verschwinden die Wehrwölfe zu Ihren Trainingsmissionen?
00:24:37Das weiß nur Bragg allein.
00:24:39Um das herauszufinden, müssten wir uns den Haufen mal näher ansehen.
00:24:41Was ist mit den älteren Männern?
00:24:42Diese Militärberater, wer sind sie?
00:24:44Also, so viel ich weiß, sind das Ex-Sträflinge.
00:24:47Auch der Koreaner?
00:24:48Der ist völlig durchgeknallt.
00:24:50Der Typ heißt Lim, Militärberater mit dem Rang eines Spinners.
00:24:53Aber dieser Buckner scheint ein Problem mit jedem zu haben, der ein bisschen anders aussieht.
00:24:56Ich nehme also an, dass die anderen Wehrwölfe das genauso entfinden.
00:24:59Ich verstehe, was Sie meinen.
00:25:00Wieso ist ein Asiat Mitglied Ihrer fröhlichen Männer bei dir?
00:25:03Gute Frage.
00:25:05Ihr Jungs habt Glück.
00:25:07Heute ist unsere Country-Karaoke-Happy-Hour und ich glaube, wir fangen gerade an.
00:25:11Oho.
00:25:12Aha.
00:25:13Danke, Sissi.
00:25:14Was ist mit den Kadetten?
00:25:15Ein Haufen Irrer.
00:25:16Alle diese kleinen Wehrwolf-Bastarde, wenn Sie mich fragen.
00:25:19Die haben sogar ihr privates Trainingslager.
00:25:22Oh.
00:25:23Südlich, 20 Minuten Fußmarsch von der Schule.
00:25:25Gut abgesichert.
00:25:26Sie haben Stacheldraht und Frühwarnsysteme.
00:25:28Das ganze Gelände.
00:25:30Kommt man irgendwie rein, ohne die Vordertür einzutreten?
00:25:33So ein Lager ist mit einer Frau vergleichbar.
00:25:36Naja, irgendwie kommt man immer rein.
00:25:38Sie müssen sich nur anstrengen.
00:25:40Hi, Leute.
00:25:43Mein Name ist Dixie.
00:25:45Bevor ich noch eine Bestellung aufnehme, möchte ich etwas sagen.
00:25:59Mir fällt gerade ein, ich habe was im Truck vergessen.
00:26:01Ich bin gleich wieder da.
00:26:02Ich komme mit.
00:26:02Ja, vielleicht sollten wir beide ab.
00:26:04Ja, das denke ich auch.
00:26:05Ich bezahle die Drinks.
00:26:05Er war ein Mann, aber er war's doing wrong.
00:26:11Wo sind die Hände?
00:26:12Hey, Feuer!
00:26:14Bei Feuer!
00:26:15Mach mit Weißen!
00:26:16Ja, ja!
00:26:17Ja, ja!
00:26:18Ja, ja!
00:26:19Ja, ja!
00:26:20Ja, ja!
00:26:21Ja, ja!
00:26:22Ja, ja!
00:26:23Ja, ja!
00:26:24Ja, ja!
00:26:25Ja, ja!
00:26:26Weißen!
00:26:27Ja, ja!
00:26:28Ja, ja!
00:26:29Ja, ja!
00:26:30Ja, ja!
00:26:31Ja, ja!
00:26:32Ja, ja!
00:26:33Wir haben ja
00:26:52Ja, ja!
00:26:53Ja, ja!
00:26:54Ja, ja!
00:26:55Wir haben ja auch 그럴 welche bye!
00:26:59Wir haben ja die.
00:27:03Zwei Mama!
00:27:09Zwei Mama!
00:27:15Zwei Mama!
00:27:19Zwei Mama!
00:27:33Schlagen, Morden, Bomben, Bomben, Bomben, Töten, Sterben, Sterben, Wehrmalt, Ehre!
00:27:59Eine Armee, die anders glaubt, wofür sie kämpft, kann von keinem besiegt werden.
00:28:04Also vergesst nie, wofür wir kämpfen.
00:28:07Vergesst nie, dass die Atheisten, die Multikulturellen, nicht eher ruhen, bis jeder Weiße, Mann, Frau und Kind gegründ vor ihnen liegt und winselt.
00:28:16Vergesst nie, dass der nächste Schritt nach unserer Versklavung Völkermord an uns ist.
00:28:22Unsere Optionen sind also klar. Wir kämpfen oder sterben.
00:28:33Sehen wir uns mal um.
00:28:48Wie sieht's aus?
00:29:09Das Schloss ist kein Problem, aber vielleicht gibt's ein Frühwarnsystem oder das Tor steht unter Strom.
00:29:20Na gut, das werden wir hier sehen.
00:29:21Bingo.
00:29:29Ich hab was gehört.
00:29:31Ich seh zu, dass ich's aufkriege.
00:29:33Ich hab das gehört.
00:30:01War klar, dass das kein Vergnügen wird?
00:30:07Nein, Sir, da wird erst eine Weile außer Gefecht.
00:30:10Wir sehen uns auf dem Übungsplatz. Bis dann, bis dann.
00:30:14Nein, aber ich will es mal versuchen. Auf jeden Fall.
00:30:23Kadett Buckner, sagen Sie bloß, Ihnen wurde der Friedensnobelpreis verliehen.
00:30:27Kadett Teague wird nicht weiter an diesem Kurs teilnehmen.
00:30:32Sagt wer?
00:30:32Colonel Brack.
00:30:35Setzen Sie sich.
00:30:38Ich habe gesagt, setzen, Kadett.
00:30:41Ich hoffe, Sie wollten mich nicht beleidigen, Sir.
00:30:44Nein, Buckner, das war mir völlig ernst.
00:30:47Ja, ich denke wirklich, dass Sie den Friedensnobelpreis verdienen.
00:30:50Sie sind das wandelnde Beispiel für Toleranz und Brüderlichkeit.
00:30:52Ich bin Kadett Commander und verdiene deswegen den Respekt, der diesem Rang gebührt.
00:30:59Halten Sie den Mund und setzen Sie sich. Das ist ein Befehl.
00:31:10Sekunde, Buckner. Eins interessiert mich doch.
00:31:13Und wenn ich es nun als Beleidigung gemeint habe...
00:31:15Sir?
00:31:16Was tut ein Kadett Commander, wenn seine Ehre verletzt wird?
00:31:18Er wird die Situation richtig stellen, Sir.
00:31:21Ich bin gespannt.
00:31:21Ungehorsam ist nicht mein Ding, Sir.
00:31:26Nicht, wenn es ein direkter Befehl ist.
00:31:31Ja, los, Buckner. Zeig's ihm.
00:31:33Mach schon.
00:31:34Fähr den.
00:31:35Nein, nein, nein.
00:31:39Mach dich doch.
00:31:40Tausende von Menschen sind in diesem Land gestorben, weil sie einen Krieg gegen solche Arschlöcher wie dich geführt haben.
00:31:58Auch von meiner Familie einige.
00:32:02Er kriegt keine Luft mehr, Sir.
00:32:04Setzen Sie sich.
00:32:16Der Unterricht hat begonnen.
00:32:24Kadett Teague nimmt nicht mehr in meinem Unterricht teil?
00:32:26Er hat mich darum gebeten.
00:32:28Warum?
00:32:28Er ist Wehrwolf auf Probe.
00:32:30In ein paar Wochen ist er vollwertiges Mitglied.
00:32:32Ich schätze, er will kein Risiko eingehen.
00:32:34Was für ein Risiko?
00:32:35Er kennt Sie eben noch nicht so gut.
00:32:36Um genau zu sein, niemand kennt Sie hier richtig.
00:32:39Glauben Sie an Freiheit, Karl?
00:32:41Oder besser gesagt, glauben Sie, dass Freiheit Ihren Preis hat?
00:32:44Sie sind ein kluger Mann, Akademiker.
00:32:46Nennen Sie den Preis.
00:32:48Ständige Wachsamkeit, Karl.
00:32:49Das ist der Preis, den wir für unsere Freiheit bezahlen und den müssen wir unseren Kadetten eintrichtern.
00:32:54Aber manchmal kommt es mir vor, als wären die Wehrwölfe die einzigen, die das wirklich mitkriegen.
00:32:58Also, wenn es weiter nichts gibt, ich hab noch zu tun.
00:33:00Danke.
00:33:16Captain?
00:33:17Oh, hallo.
00:33:19Ich wollte Sie als Nachbarn willkommen heißen.
00:33:21Ich wohne vis-a-vis.
00:33:22Oh, danke vielmals.
00:33:24Ich dachte, das wäre angebrachter als Blumen oder so.
00:33:26Das weiß man nie.
00:33:27Ich bin als Kind häufig umgezogen.
00:33:30Mein Vater war Berufssoldat.
00:33:32Ich hab etwa 200 Schulen besucht.
00:33:34Also, ich weiß, was es heißt, die Fremde zu sein.
00:33:36Es ist weniger schlimm, wenn man keine Familie hat.
00:33:39Haben Sie keine?
00:33:40Nein, ich bin nie dazu gekommen.
00:33:41Ich auch nicht.
00:33:43Na ja, bei Ihnen kann's noch werden.
00:33:46Weil da viele Gefahren auf mich warten, ich wär gerne Krankenpfleger,
00:33:51pumpte mich voll mit geilen Drogen, Landetruppe, bumm, bumm.
00:33:56In welcher Abteilung waren Sie?
00:33:58Reguläre Armee.
00:34:00Infanterie.
00:34:01Und dann nach Panama.
00:34:03Guter Grund.
00:34:05Hab mich da nicht weiter verpflichtet.
00:34:07Und dann haben Sie angefangen zu unterrichten?
00:34:08Nein.
00:34:09Nein.
00:34:12Ich war Berufssoldat.
00:34:14Sie waren Söldner?
00:34:16Ich dachte, Sie wären nicht der Typ.
00:34:18Was ist das für ein Typ?
00:34:20Jemand, der für jeden in den Kampf zieht, wenn er nur gut genug dafür bezahlt wird.
00:34:23Ein paar Prinzipien mehr hatte ich schon, hoffe ich.
00:34:27Das Krankenhaus wartet.
00:34:29Danke für das Geschenk.
00:34:31Keine Ursache.
00:34:35Wow.
00:34:35Was ist das?
00:34:51Was ist das?
00:34:52Oh, oh, oh.
00:35:22Oh, oh, oh.
00:35:52Oh, oh, oh.
00:35:53Oh, oh, oh.
00:35:54Oh, oh, oh.
00:35:56Oh, oh, oh.
00:35:57Oh, oh, oh.
00:35:58Oh, oh, oh.
00:35:59Oh, oh, oh.
00:36:00Oh, oh.
00:36:01Oh, oh, oh.
00:36:02Oh, oh, oh.
00:36:03Oh, oh, oh, oh.
00:36:04Oh, oh, oh.
00:36:05Oh, oh, oh.
00:36:06Wo fährst du hin?
00:36:07Na weg.
00:36:08Aber wohin?
00:36:09Hat mit der Schule zu tun.
00:36:11Fährst du mit den anderen Kadetten?
00:36:12Also, darüber darf ich mit dir eigentlich nicht...
00:36:17Oh, Scheiße!
00:36:19Stimmt die Uhr? In fünf Minuten ist Zapfenstreich.
00:36:21Na ja, du kennst doch den Spruch. Beim Sex vergeht die Zeit wie im Flug.
00:36:24Wie weit ist es von hier zur Schule?
00:36:25Auch egal, fahr mich hin.
00:36:27Ich muss mich erst anziehen.
00:36:28Dafür ist keine Zeit.
00:36:29Du glaubst doch nicht, dass ich wie spitternackt hinter das Steuer setze.
00:36:32Mach's gut.
00:36:36Ich möchte zu Colonel Brack.
00:36:50Wieso? Gibt's Probleme, Hausmeister Luthor?
00:36:53Hast du einen Kurzschluss?
00:36:54Oder leckt der Wasserhahn?
00:36:57Ich muss unbedingt zu ihm, Kadett.
00:37:00Das heißt Kadett Commander.
00:37:02Ich muss ihn sprechen.
00:37:07Ja?
00:37:08Aber er ist beschäftigt.
00:37:11Ich war auch bei der Armee, Junge.
00:37:14Vergiss das nicht.
00:37:22In welcher Abteilung war das?
00:37:24In der Heilsarmee?
00:37:26Übertreten der Ausgangssperre.
00:37:28Das nehmen wir nicht auf die leichte Schulter.
00:37:29Ich kann das erklären, Sir.
00:37:31Nein, bitte.
00:37:31Sie haben Lagerarrest für 72 Stunden.
00:37:35Was ist mit dem Wochenende, Sir?
00:37:36Sie bleiben hier.
00:37:38Sir, darf ich?
00:37:39Sir, ich brauche Sie nicht daran zu erinnern, dass Kadett Teague kurz vor Ende seiner Probezeit steht.
00:37:45Und ich finde, es wäre unschön, wenn das gefährdet würde, nur weil er sich einmal...
00:37:49...fehlverhalten hat.
00:37:52Sir.
00:37:53Wer sorgt denn dafür, dass es keine weiteren Fehlverhalten gibt?
00:37:59Ich, Sir.
00:37:59Aber vergessen Sie nicht, Teague, noch zwei Wochen und Sie sind vollwertiges Mitglied.
00:38:06Das liegt bei Ihnen.
00:38:08Sir.
00:38:09Ja, Sir.
00:38:09Kadett Robson.
00:38:18Sir, hier, Sir.
00:38:19Und Kadett Mauck.
00:38:21Sir, hier, Sir.
00:38:26Tja, die Wehrwolf-Kompanie glänzt offenbar heute durch Abwesenheit.
00:38:29Was für eine Überraschung.
00:38:30Und, passiert das öfter?
00:38:32Die bereiten sich vor auf eine Trainingsmission.
00:38:34Was für eine Trainingsmission?
00:38:35Das verraten Sie nicht.
00:38:36Und wir fragen Sie nicht.
00:38:37iser.
00:38:46Bis zum nächsten Mal.
00:38:59Tut mir leid, dass es neulich doch noch so spät geworden ist.
00:39:15Ich meine, ich habe hier die Zeit irgendwie total vergessen.
00:39:25Du bist mir deswegen doch nicht böse, oder?
00:39:29Nun, du hast gemacht, was du machen solltest, Cheek ausfragen.
00:39:36Und er hat gemacht, was er machen sollte. Nichts sagen.
00:39:39Ich weiß aber, ich habe ihn in Schwierigkeiten gebracht. Das wollte ich nicht.
00:39:44Komm her.
00:39:49Du durftest wie ein Frühlingstag.
00:39:55Du bist doch einverstanden, dass ich ihn wiedersehe, oder?
00:39:57Cheek? Na ja, ist er nicht ein bisschen zu jung?
00:40:01Ja, aber er ist richtig nett und die Arbeit in der Bar macht einsam, weißt du?
00:40:06Der einzige Mensch, den ich in meiner Freizeit sehe, bist du.
00:40:11Du hast doch nicht mit ihm geschlafen, oder?
00:40:13Darum geht es auch gar nicht, nicht wahr, Sissi?
00:40:19Ich überlege, ob ich wieder bei Mom einziehe.
00:40:22Deine Mutter ist eine Multikulturelle.
00:40:24Nur weil sie mit einem Schwarzen verlobt ist?
00:40:26Ich will nicht, dass meine einzige Tochter in so einer verkommenen Umgebung lebt, die ihre Moral beschmutzt.
00:40:30Und ich werde alles, was in meiner Macht steht, tun, um das zu verhindern. Hast du verstanden?
00:40:35Dass ich für dich den Spion spielen muss, beschmutzt meine Moral wohl nicht?
00:40:46Diese Frau ist eine gottlose Multikulturelle.
00:40:48Wenn wir Vietnam also als Beispiel nehmen...
00:40:58Kommen wir zum Bürgerkrieg.
00:41:10Ich glaube, es ist für uns alle wichtig, dass wir verstehen, welche Rolle die Schwarzen Soldaten beim Sieg der Nordstaaten spielten.
00:41:16Sie dienten in gesonderten, rein schwarzen Einheiten.
00:41:18Und sie nahmen fast 500 Gefechten teil.
00:41:2223 schwarze Soldaten erhielten vom Kongress die Tapferkeitsmedaille.
00:41:28Und wie Sie wissen, ist das die höchste militärische Auszeichnung.
00:41:32Und andere Leute sagen, dass wir uns auf einen neuen Bürgerkrieg vorbereiten.
00:41:37Diesmal Weiße gegen Schwarze.
00:41:41Ich weiß nicht, ob Sie das wissen, Buckner, aber es gibt gute Medikamente für Menschen in Ihrer Verfassung.
00:41:48Ich will bei der Luftlandetruppe starten, weil da Blut und Gefahren auf mich warten.
00:41:53Ich will bei der Luftlandetruppe starten, weil da Blut und Gefahren auf mich warten.
00:41:58Airbone Ranger.
00:41:59Airbone Ranger.
00:42:01Ja, Augenblick.
00:42:07Hallo.
00:42:08Hallo.
00:42:09Ich war neulich ein bisschen unfreundlich zu Ihnen.
00:42:11Ach, ist mir gar nicht aufgefallen.
00:42:13Als Wiedergutmachung wollte ich Sie auf einen Drink einladen.
00:42:16Mhm.
00:42:16Angenommen.
00:42:17Das Militär war immer Teil meines Lebens.
00:42:22Ich war nicht nur eine Armeegöre, ich war auch auf einem Militärcollege.
00:42:27Und die Armee hat meine Ausbildung bezahlt.
00:42:29Ich glaube, deswegen nehme ich diese Söldnergeschichte so persönlich.
00:42:33Was Sie denken, Kerle wie ich machen für Geld alles?
00:42:35Ja, das habe ich angenommen.
00:42:38Das war nie mein Beweggrund.
00:42:39Dafür ist das Risiko zu groß.
00:42:40Aber letzten Endes habe ich wohl deswegen aufgehört.
00:42:46Ich war kurz davor, es nur des Geldes wegen zu machen.
00:42:49Denken Sie daran, da wieder anzufangen?
00:42:51Nein.
00:42:54So wie ich aufzuwachsen, macht einen stärker.
00:42:57Diese Art Wurzellosigkeit.
00:42:59Da verlässt man sich nur auf sich selbst.
00:43:03Allerdings vereinsamt man auf die Dauer ein bisschen.
00:43:06Das veranlasst einen Dinge zu tun, die man besser lassen sollte.
00:43:10Geht es Ihnen auch manchmal so?
00:43:14Nein.
00:43:16Früher schon.
00:43:18Aber das war mein Job.
00:43:26Lassen Sie uns gehen.
00:43:32Ich hoffe, Sie mögen den Wahlen.
00:43:38Und wenn nicht, sind Sie selber schuld.
00:43:41Er ist von Ihnen.
00:43:42Prost.
00:43:44Von Rotwein steigt meine Temperatur immer ein bisschen.
00:43:49Mich macht er eher ein bisschen müde.
00:44:00Und wie sieht es jetzt aus?
00:44:02Eigentlich gut.
00:44:03Ich bin hellwach.
00:44:05Ja, ja, ja.
00:44:35Ja, ja.
00:45:05Ja, ja.
00:45:36Ich muss weg.
00:45:38Tut mir leid.
00:45:39Tut mir leid.
00:45:40Tut mir leid.
00:45:44Tut mir leid.
00:45:45Tut mir leid.
00:45:49Tut mir leid.
00:45:54Tut mir leid.
00:45:55Tut mir leid.
00:45:59Tut mir leid.
00:46:00Tut mir leid.
00:46:01Tut mir leid.
00:46:02Tut mir leid.
00:46:04Tut mir leid.
00:46:05Tut mir leid.
00:46:07Tut mir leid.
00:46:08Tut mir leid.
00:46:09Tut mir leid.
00:46:10Tut mir leid.
00:46:14Tut mir leid.
00:46:15Tut mir leid.
00:46:16Tut mir leid.
00:46:17Tut mir leid.
00:46:18Tut mir leid.
00:46:19Tut mir leid.
00:46:20Tut mir leid.
00:46:21Tut mir leid.
00:46:22Tut mir leid.
00:46:23Tut mir leid.
00:46:24Tut mir leid.
00:46:25Tut mir leid.
00:46:26Tut mir leid.
00:46:27Tut mir leid.
00:46:28Sir, hier ist Carl Thomason. Ich wollte nur wissen, wie weit sie noch weg sind.
00:46:36Wie weit ich von wo weg bin?
00:46:39Von da, wo ich bin.
00:46:40Was reden Sie denn da, Carl?
00:46:44Sergeant Mann und ich haben den Feind gesichtet.
00:46:51Sir, ich melde mich später nochmal.
00:46:58Los, los, los.
00:47:28Schuss, schuss, schuss.
00:47:58Die Schmerzen sind in der Schmerzen.
00:48:01Los, die Fienden sind in der Schmerzen.
00:48:28Ben, ich hab ab.
00:48:31Wacken, du Feigling!
00:48:43Nein!
00:48:44Hör auf!
00:48:46Oh Gott!
00:48:49Nein, nein, nein!
00:48:50Nein, nein!
00:48:58Gehe, Gott!
00:49:01Nee, nein!
00:49:06Gehe, Gott!
00:49:09Gehe, Gott!
00:49:10Gehe, Gott!
00:49:14Gehe, Gott!
00:49:15Gehe!
00:49:17Gehe, Gott!
00:49:19Ich habe schon immer damit gerechnet, dass Van irgendwann nicht zurückkommt.
00:49:34Er war der dümmste Weiße, den ich kenne.
00:49:37Und Thomason? Wann kann ich ihn mir greifen?
00:49:40Erst wenn ich herausgefunden habe, wer kommen wird, um den Fall zu untersuchen.
00:49:44Also nehmen Sie sich doch den Tag frei, gehen aus, trinken ein paar Flaschen Sarke.
00:49:47Sarke ist japanisch. Ich bin Koreaner, Karnel.
00:49:58Nicht, dass Sie glauben, ich würde Sie nicht sofort dahin zurückschicken, wenn Sie kein guter Kammerjäger wären.
00:50:05Sie können wegtreten.
00:50:17Jenny?
00:50:24Hallo.
00:50:24Hallo. Kannst du mir noch mal verzeihen?
00:50:27Du meinst wegen gestern?
00:50:28Ja.
00:50:28Ja, es ist nicht zum ersten Mal passiert, dass mich jemand sitzen lässt. Nur das war immer erst, nachdem wir Sex hatten.
00:50:35Es tut mir leid. Ich würde es gern wieder gut machen. Kleines Abendessen?
00:50:40Ich kann nicht.
00:50:42Ja.
00:50:44Keine zweite Chance, ne?
00:50:46Nein, so ist das ganz und gar nicht. Ich muss eine Vertretung in der Notaufnahme in Atlanta machen.
00:50:51Wie sieht es denn nächsten Samstag aus?
00:50:53Furchtbar gern.
00:50:54Da ist Offiziersball, das gesellschaftliche Ereignis der Saison. Alle werden da sein.
00:51:00Kannst du nicht tanzen?
00:51:01Ich würde es nicht so nennen, nein.
00:51:03Tanzen ist dabei nicht so wichtig. Hauptsache man gehört dazu. Esprit de corps.
00:51:07Tja, dann sollten wir hingehen.
00:51:08Ja, das finde ich auch.
00:51:12Also bis dann.
00:51:13Bis dann.
00:51:20Also ich hab ein paar Bier gekippt, bin durchs Internet gesurft und hab die Typen abgeklopft. Hab ein bisschen nachgeforscht.
00:51:25Wollte herausfinden, was die kleinen Wehrwölfe dies Wochenende vorhaben. Außer Leute umbringen, hab ich beim Militär auch noch was anderes gelernt.
00:51:32Sehen Sie mal, was ich gefunden hab.
00:51:34Atlanta Bank gesprengt.
00:51:37Nicht etwa irgendeine Bank. Das ist die staatliche Bank des Südens. Die Geschäftsbank der Minderheiten im Südosten.
00:51:44Zeugen haben ausgesagt, dass vier Teenager in Militärkleidung kurz vor der Explosion geflüchtet wären.
00:51:49Sollten wir die vielleicht kennen. Also ich hab ein bisschen tiefer gegraben und hab das gefunden.
00:51:53Was ist das?
00:51:55Eine gewöhnliche von weißen Herrenmenschen verfasste Hassseite.
00:51:58Der einzige Unterschied, sehen Sie die Briefe hier?
00:52:00Ja.
00:52:01Alle sind mit der Colonel unterschrieben.
00:52:03Break?
00:52:03Sicherlich der heilige Geist, Sir.
00:52:06Wir müssen unsere Feinde vollständig besiegen.
00:52:09Wir müssen Gewalt großzügig anwenden und wir müssen sofort damit beginnen.
00:52:15Ted!
00:52:16Ted!
00:52:17Hey Ted!
00:52:18Was wollen Sie?
00:52:23Ich will Ihnen helfen.
00:52:24Helfen? Wobei?
00:52:25Ich weiß nicht, ob Sie wissen, worauf Sie sich einlassen und Ihr Onkel auch nicht.
00:52:28Mein Onkel hat mich doch überhaupt erst hier reingesteckt. Und jetzt sollten Sie beiseite treten.
00:52:32Sonst muss ich dem Colonel Meldung machen.
00:52:35Rufen Sie an, wenn Sie glauben, in Schwierigkeiten zu stecken.
00:52:38Captain Thomason!
00:52:47Oh, Harman!
00:52:49Kann ich Ihnen irgendwie helfen, Sir?
00:52:50Ich warte auf jemanden. Sie macht Überstunden.
00:52:53Also viel Spaß.
00:52:55Ja, Sir.
00:52:55Ich hoffe, ich habe dich nicht zu lange warten lassen.
00:53:07Hallo.
00:53:09Sehe ich okay aus?
00:53:10Du siehst super okay aus.
00:53:13Kompliment für Ihre Begleitung.
00:53:16Vielen Dank.
00:53:17Ich habe ihn selbst ausgesucht.
00:53:19Genießen Sie den Ball.
00:53:20Der linke Fuß fängt ab.
00:53:34Ich werde es beherzigen.
00:53:50Die Füße noch heilen.
00:54:10Es ging doch.
00:54:11Meine Damen und Herren, darf ich vorstellen, Lieutenant Colonel und Mrs. Callahan, Absolventen des Jahrgangs 81.
00:54:17Sie.
00:54:31Stimmt was nicht?
00:54:33Nein, nein.
00:54:36Cadet Mauck?
00:54:37Ja, Sir.
00:54:38Begleiten Sie bitte Dr. Chamberlain zur Bar. Sie braucht einen Drink.
00:54:42Nicht wahr?
00:54:43Ganz genau.
00:54:45Wo gehen Sie hin?
00:54:45Nur mal um die Ecke.
00:54:46Welche Ecke?
00:54:48Nein.
00:54:55Wo ist los?
00:54:55In welcher Beeilung?
00:54:56Auf das Zeug in den Truck.
00:54:58Na, macht schon.
00:54:59Ja, Buckner.
00:55:00Geht ja los.
00:55:01Dann teilen Sie sich.
00:55:02Das sind Sachen ordentlich.
00:55:02So geht das nicht alles rein.
00:55:04Ich habe mir gedacht, dass ich Sie hier finde, Sir.
00:55:06Was passiert da?
00:55:07Wohl keine Spazierfahrt.
00:55:08Mensch, Team.
00:55:09Hier sehen Sie mal durch.
00:55:13Was denken Sie?
00:55:13Dass da hinten auf dem Versorgungstruck noch Platz für mich ist.
00:55:17Augenblick, Sir.
00:55:18Ohne mich gehen Sie nirgendwo hin.
00:55:20Wenn ich nicht wiederkomme, brauche ich jemanden, der mich rausholt.
00:55:22Alles klar.
00:55:23Ich hab's.
00:55:23Na, das scheint.
00:55:25Los, los, los.
00:55:26Ich hab einen Traum.
00:55:26Herzlichen.
00:55:28Jetzt behalten.
00:55:28Macht schon.
00:55:31Einschneiden.
00:55:32Kopf ab.
00:55:33Los geht's.
00:55:33Los geht's.
00:56:03Und rein da!
00:56:33Ziemlich erschropp für eine Milliarde Dollar.
00:57:03Komm schon, komm schon, komm schon, endlich. Gut, wir haben genau zwölf Minuten.
00:57:10Wir teilen uns auf. Jeder macht seinen Job. Auf der zweiten Ebene treffen wir uns. Los!
00:57:18Siebzehn Etagen nach unten. Zu den Toren der Hölle und wieder zurück, Männer.
00:57:33Siebzehn Etagen.
00:58:03Siebzehn Etagen.
00:58:33Siebzehn Etagen.
00:58:35Siebzehn Etagen.
00:58:45Scheiße.
00:58:49Siebzehn Etagen.
00:59:01Siebzehn Etagen.
00:59:03Bray!
00:59:05Dad!
00:59:07Ich bin verletzt!
00:59:09Nehmt mich mit!
00:59:11Geh zu den anderen.
00:59:12Dad, bitte!
00:59:13Wir müssen ihm helfen!
00:59:14Lauf zu den anderen, es geht in die Luft!
00:59:15Ich werde es schaffen!
00:59:17Hilf mir!
00:59:19Hilf mir!
00:59:21Hilf mir!
00:59:22Wo ist Frey?
00:59:23Er ist gestürzt!
00:59:25Kommt raus hier!
00:59:26Was ist mit Frey?
00:59:27Es gibt immer Verluste!
00:59:28Raus!
00:59:29Los!
00:59:30Los!
00:59:31Los!
00:59:32Los!
00:59:33Los!
00:59:34Los!
00:59:35Los!
00:59:36Los!
00:59:37Los!
00:59:38Los!
00:59:39Los!
00:59:40Los!
00:59:41Los!
00:59:42Los!
00:59:43Los, los, los!
01:00:13Ergeht.
01:00:18Ihr seht so?
01:00:19Ja.
01:00:31Noch mal, komm schon, ja, los, los, ja, yeah, ja!
01:00:38Ja.
01:00:48Problem?
01:00:59Ja, Max, geh mal.
01:01:00Oh Scheiße. Also die wissen wirklich, wie man eine Explosion auf die Beine stellt.
01:01:06Ich würde sagen, das reicht, um Verstärkung anzufordern.
01:01:09Anfordern? Wen wollen Sie anfordern?
01:01:12Sie meinen, Brack zieht das Ganze alleine ab?
01:01:14Glauben Sie nicht, es gibt mehr Menschen?
01:01:16Mächtige Menschen, die diese Operation finanzieren?
01:01:21Immer wenn ich Sie sehe, flüstern Sie miteinander.
01:01:26Wie zwei alte Damen.
01:01:28Ein Wunder, dass Sie Vietnam überlebt haben.
01:01:30Sie denken, ich bin verrückt, hm?
01:01:33Ich wüsste nichts.
01:01:35Schon gut, das denken alle.
01:01:36Aber eins weiß ich ganz genau.
01:01:39Baron von Richthofen hat in der Kavallerie angefangen.
01:01:44Tieg hat sie geschickt?
01:01:45Tieg hat mich als Ersten herbeordert.
01:01:47Ich bin seine Augen und seine Ohren.
01:01:49Seine Antenne, seine Fühler.
01:01:53Selbst wenn ihr an den Leuten vorbeikommt,
01:01:55mit denen Brack gemeinsame Sache macht,
01:01:56ihm könnt ihr nichts anhängen.
01:01:58Da wären zum Beispiel ein paar gewaltige Bombenanschläge.
01:02:00Nicht einmal einen könnt ihr ihm beweisen.
01:02:02Wollt ihr Lim?
01:02:04Wollt ihr ein paar Wehrwölfe?
01:02:04Wehrwölfe?
01:02:05Versucht's mal, vielleicht habt ihr Glück.
01:02:07Wenn ihr Brack wollt,
01:02:09dann müsst ihr ein bisschen schwitzen.
01:02:15Ich zeig euch mal was.
01:02:16Also, Mrs. Fry, ich versichere Ihnen,
01:02:22dass wir alles Menschenmögliche tun werden.
01:02:24Der Sheriff ist verständigt, auch die Polizei.
01:02:27Irgendwann taucht er wieder auf.
01:02:28Es ist nur eine Frage der Zeit.
01:02:30Ja, Ma'am, versprochen.
01:02:31Wir schließen Sie in unsere Gebete ein.
01:02:36Was ist...
01:02:36Fry lebte noch, als wir das Kraftwerk verließen.
01:02:38Mit Sicherheit nicht.
01:02:38Er war verletzt, aber lebte noch.
01:02:40Sergeant Lim hat eine nötige und schwere Entscheidung getroffen.
01:02:43Fry wäre nicht zu retten gewesen.
01:02:45Ihn mitzunehmen hätte eine Gefährdung der Mission und aller Beteiligten bedeutet.
01:02:48Wenn wir ihn mitgenommen hätten, hätte er vielleicht überlebt.
01:02:51Opfer, Ted, sind eine unangenehme Nebenerscheinung des Kampfes.
01:02:54Ich weiß, Sie sind aufgebracht, aber ich bin zufrieden.
01:02:57Lim's Entscheidung war richtig.
01:02:59Ich bin sicher, Sie haben noch etwas zu tun, mein Sohn.
01:03:02Ich glaube nicht an das, was Sie glauben.
01:03:04Und ich hasse nicht die Menschen, die Sie hassen.
01:03:05Als ich in Ihrem Alter war, bin ich auf einer Schule gewesen, die so ähnlich war wie die.
01:03:14In einer Einheit, die den Wehrwölfen nicht unähnlich war.
01:03:18Das war während des Vietnamkrieges.
01:03:21Die meisten unserer Aktivitäten waren auf die Unterdrückung der Proteste der Bevölkerung ausgerichtet.
01:03:25Da ich jung war, schien es mir, als ob das Ganze ein bisschen zu brutal würde.
01:03:30Wir wurden ein bisschen zu brutal.
01:03:32Ich wollte raus.
01:03:33Wissen Sie, wie die Reaktion meines Kommandors war?
01:03:40Also ich denke, jemand wie Sie braucht Sie nicht diese Art der Überzeugung.
01:03:45Wissen Sie noch, was ich sagte, als Sie das erste Mal Interesse begründeten, Wehrwolf zu werden?
01:03:51Wer einmal drin ist, kommt nie wieder raus.
01:03:55Ich hoffe, Sie haben mich verstanden.
01:04:12Ich will bei der Luftlandetruppe starten, weil dort viele Gefahren auf mich warten.
01:04:21Ist es das, was ich denke?
01:04:23Ihr Vorgänger ist unter dem Zeug begraben.
01:04:25Woran ist er gestorben?
01:04:28Er war unvorsichtig.
01:04:29Ich konnte ihm nicht helfen.
01:04:32Einer von Tiegs Leuten?
01:04:33Nein, er war einfach nur neugierig.
01:04:37Hat Lim ihn umgebracht?
01:04:39Ich habe es daran gesehen, wie sein Genick gebrochen war.
01:04:41Sie haben es beobachtet?
01:04:43Sie haben ihn vergraben.
01:04:45Ich grub ihn aus.
01:04:45Und habe ihn hier begraben.
01:04:51Luther, ist Ihnen nie in den Sinn gekommen, die Polizei zu rufen?
01:04:58Ich muss Ihnen noch was zeigen.
01:04:59Hubei, 101. Luftlandetruppe.
01:05:21Damals habe ich Tieg kennengelernt.
01:05:23Ich war in der Abbruch-Einheit.
01:05:24ABS, amtliche Beseitigung von Sprengstoffen.
01:05:29So wie ich es sehe.
01:05:31Können Sie Brack entweder ausmanövrieren oder überlisten.
01:05:35Egal, für was man sich entscheidet.
01:05:37Man muss genau wissen, was man tut.
01:05:39Kaffee?
01:05:45Gut, gefällt mir.
01:05:47Betrachten Sie es als genehmigt.
01:05:53Fry ist tot, oder?
01:05:55Red.
01:05:56Hatten Sie nicht gesagt, Einzelheiten würden Sie nicht interessieren?
01:05:59Bin ich also schuld, dass Sie ihn dort sterben ließen?
01:06:01Lim, ist es in Ihrer Kultur nicht üblich,
01:06:03dass eine Frau den Mund nur zur sexuellen Befriedigung des Mannes aufmacht?
01:06:09Oder habe ich da was falsch verstanden?
01:06:16Warten Sie, Sir.
01:06:18Sie sind weg.
01:06:20Alle Wehrwürfe haben das Lager vor circa 10 Minuten verlassen.
01:06:24Und wie sollen wir sie finden?
01:06:26Es ist ein einfaches GPS-Navigationssystem.
01:06:36Wobei zu bemerken ist,
01:06:37anstatt einem zu sagen, wo man ist,
01:06:39zeigt es, wo die anderen Jungs sind.
01:06:41Woher weiß es, wo die anderen sind?
01:06:43Es hilft schon, wenn man einen kleinen Sender unter deren Stoßstange befestigt.
01:06:51Kommen Sie nicht mit?
01:06:52Ich verreise niemals.
01:06:54Wie sollen wir das verstehen?
01:06:56Ich meine, dass ich niemals verreise.
01:06:58Nirgendwohin?
01:07:00Wissen Sie eigentlich, was in der Welt da draußen los ist?
01:07:03Da gibt's einen Haufen verdammter Scheiße, Mann!
01:07:07Wie haben Sie es dann geschafft, in die Akademie zu kommen?
01:07:10Vorsichtig.
01:07:11Wirklich sehr vorsichtig.
01:07:13Ganz abgesehen, davon habe ich zu tun.
01:07:19Brack ist mit ihnen gefahren.
01:07:21Er fährt sonst nie.
01:07:22Sie fänden sich.
01:07:43Den Volk haben wir auf dem Schirm.
01:07:45Wir sollten Brack folgen.
01:07:45Brack ist mit ihnen gefahren.
01:08:15Ich werde mich mal umsehen.
01:08:24Gut, ich behalte Limm im Arbe.
01:08:25Es wird Zeit, mein Sohn.
01:08:45Im Unglück lernt ein Mann sich selbst erst richtig kennen.
01:09:06Behrwolf jetzt.
01:09:18Behrwolf für immer.
01:09:21Es gibt keinen Schmerz.
01:09:36Lassen Sie die Wunde auswaschen.
01:09:53Kommen Sie nach, wenn Sie sich gefangen haben.
01:10:02Hey.
01:10:04Limm fährt in Richtung Tiegs Haus.
01:10:06Wie lange brauchen wir zu Tieg?
01:10:33Fünfmal 40 Minuten, wenn wir fliegen, Sir.
01:10:44Sie müssen die Akademie anfunken.
01:10:46Ich will, dass der Campus abgeriegelt wird, bis wir wiederkommen.
01:10:50Sir, dann will ich gerne aufmischen.
01:10:51Die Gelegenheit kommt schon noch.
01:11:06Wo willst du nur hin, du Mistkerl?
01:11:08Was?
01:11:09Was?
01:11:10Was?
01:11:11Was?
01:11:12Was?
01:11:13Was?
01:11:14Was?
01:11:15Was?
01:11:16Was?
01:11:17Was?
01:11:18Was?
01:11:19Was?
01:11:20Was?
01:11:21Was?
01:11:22Was?
01:11:23Was?
01:11:24Was?
01:11:25Was?
01:11:26Was?
01:11:27Was?
01:11:28Was?
01:11:29Was?
01:11:30Was?
01:11:31Was?
01:11:32Was?
01:11:33Was?
01:11:34Was?
01:11:35Was?
01:11:36Was?
01:11:37Was?
01:11:38Für den Kopf des Treuhandfonds.
01:12:00Oh, verdammt!
01:12:01Dieser Lim ist ein krankes Schwein.
01:12:13Brake verwischt alle Spuren.
01:12:16Ja, das Display im Jeep zeigt, dass Lim zurück zur Akademie fährt. Das sollten wir auch tun.
01:12:32Und? General Teague ist Todloffer.
01:12:37Dann wird's Zeit, dass wir was unternehmen, oder?
01:12:39Ja, wird Zeit, es ihm heimzuzahlen.
01:12:40Wir gehen getrennt fort.
01:12:41Dann haben wir die dreifache Chance, ihn zu finden.
01:12:43Wer ihn zuerst findet, Sir?
01:12:44Das versteht sich von selbst.
01:12:46Wäre mir ein Vergnügen.
01:13:01Lim!
01:13:02Ich will mit Ihnen reden, Sie kranke Schwein!
01:13:16Ja!
01:13:17Ja!
01:13:18Ja!
01:13:19Ja!
01:13:20Ja!
01:13:21Ja!
01:13:22Ja!
01:13:23Ja!
01:13:24Ja!
01:13:25Ja!
01:13:26Ja!
01:13:27Ja!
01:13:28Ja!
01:13:44Sie verlieren, Sir!
01:13:50Vorsicht, Luther!
01:13:51Sonst nehme ich dir dein Sapperlätzchen weg.
01:13:53Los!
01:13:54Bewegung!
01:13:58Weißt du, was ich glaube, Luther?
01:14:04Ich glaube, dass für geistig Zurückgebliebene wie dich der Gnadentod die beste Lösung ist.
01:14:12Wenn wir mal so unter uns Zurückgebliebenen Trotteln sprechen.
01:14:15Ich werde dir gern den Vortritt lassen.
01:14:17Oh!
01:14:18Oh!
01:14:19Oh!
01:14:20Oh!
01:14:21Oh!
01:14:22Oh!
01:14:23Oh!
01:14:24Weißt du, warum ich aus der Armee entlassen wurde?
01:14:26Oh!
01:14:27Oh!
01:14:28Ich fand Töten unheimlich geil!
01:14:30Oh!
01:14:31Oh!
01:14:32Oh!
01:14:33Oh!
01:14:34Oh!
01:14:35Oh!
01:14:36Oh!
01:14:37Oh!
01:14:38Oh!
01:14:39Oh!
01:14:40Oh!
01:14:41Oh!
01:14:42Oh!
01:14:44Oh!
01:14:45Oh!
01:14:46Oh!
01:14:47Oh!
01:14:48Oh!
01:14:49Oh!
01:14:50Oh!
01:14:51Oh!
01:14:52Oh!
01:14:53Oh!
01:14:54Oh!
01:14:55Oh!
01:14:56Oh!
01:14:57Oh!
01:14:58Oh!
01:14:59Oh!
01:15:00Oh!
01:15:01Oh!
01:15:02Oh!
01:15:03Oh!
01:15:04Oh!
01:15:05Oh!
01:15:06Oh!
01:15:07Oh!
01:15:08Oh!
01:15:09Oh!
01:15:10Oh!
01:15:11Oh!
01:15:12Oh!
01:15:13Oh!
01:15:14Oh!
01:15:15Ja!
01:15:45Ja!
01:15:50Ja!
01:16:05Ja!
01:16:15Ja!
01:16:25Ja!
01:16:31Ja!
01:16:33Ja!
01:16:37Ja!
01:16:39Habt ihr nicht gehört? Der Campus steht unter Belagerung.
01:16:48Es sind zwei, Harmon. Unser Geschichtslehrer und der Kampfkunstausbilder.
01:16:52Das ist keine Belagerung, das ist ein Fakultätsmeeting.
01:16:55Zurück auf eure Posten. Und das ist ein Befehl.
01:16:57Wissen Sie, Harmon, eins wollte ich Ihnen schon immer mal zeigen.
01:17:03Weiber, Captain.
01:17:04Aufhören, Morg.
01:17:09Ich wünschte, ich könnte sagen, dass es nicht das ist, wonach es aussieht, aber...
01:17:25Es ist so, die Einsamkeit verleitet dazu, etwas zu tun, was man nicht tun möchte.
01:17:29Ziemlich lahme Entschuldigung.
01:17:30Mir sind die Guten ausgegangen.
01:17:33Ich war also nur ein weiteres Überwachungsobjekt.
01:17:35Am Anfang war das so, aber...
01:17:37Werfen Sie die Waffe weg, Klugscheißer.
01:17:39Ich hab's gern, wenn mein Personal sich versteht.
01:17:47Es kann Verletzte bei den Aktionen der Wehrwölfe geben, dass es gut, einen Mediziner bei sich zu haben.
01:17:52Eigentlich dachte ich, du wärst auf meiner Seite.
01:17:55Erzählen Sie an Multikulti-Mist in der Hölle.
01:18:01Nein!
01:18:04Baby!
01:18:04Baby!
01:18:05Okay.
01:18:35Frank!
01:18:55Frank!
01:19:05Das chinesische Wort Krise setzt sich aus zwei Schriftzeichen zusammen.
01:19:12Das erste steht für Gefahr, das zweite für Chance.
01:19:18Ihr Onkel ist tot.
01:19:23Brake ist verantwortlich dafür.
01:19:25Hören Sie nicht auf ihn, Teague.
01:19:28Es war Lim.
01:19:30Thomason war es.
01:19:32Der Mann kämpft für jeden, ein Söldner ohne Moral.
01:19:42Wie ist er gestorben?
01:19:44Ohne Gnade.
01:19:45So wie Lim immer gemordet hat.
01:19:50Sie glauben ihm doch nicht etwa, oder?
01:19:57Also so benimmt sich aber ein guter Soldat nicht.
01:20:02Nehmen Sie Tick die Waffe ab.
01:20:06Das ist ein Befehl, machen Sie schon!
01:20:11Sie sind fünf und ich bin einer.
01:20:21Sie sind in der Überzahl.
01:20:24Das wird in Ihren Akademie-Zeugnissen vermerkt.
01:20:40Das wird ein anderer entscheiden.
01:20:42Und was sollen mir diese Worte sagen, kleiner Schleimscheißer?
01:20:45Dass wir die Behörden verständigen und den Fall melden werden.
01:20:49Sie.
01:20:50Sie haben dafür gesorgt, dass meine Truppe sich gegen mich wendet.
01:21:00Halt!
01:21:01Halt, Colonel Brake!
01:21:02Oder was, Teague?
01:21:03Werden Sie mich dann kaltblütig erschießen?
01:21:05Ihr Onkel wäre ja so stolz auf Sie!
01:21:07Ihr seid nicht mal schlechte Soldaten!
01:21:30Ihr seid ein Haufen treuloser Scheißer!
01:21:32Die Zukunft gehört dem echten weißen Mann!
01:21:59Das ist nur der Holocaust.
01:22:01Nimm Sie es hin!
01:22:02Der Hass nur, Alter!
01:22:03Der Hass nur, Alter!
01:22:04Der Hass nur, Alter!
01:22:31Was sind vorенный, Alter!
01:22:34Der Hass nur, Alter!
01:22:35Verhebt garter Sie ihm meinen.
01:22:41Äh, Alter!
01:22:42Untertitelung des ZDF, 2020
01:23:12Wer war stolz auf Sie?
01:23:21Nach Freys Tod wollte ich aussteigen. Ich merkte, dass wir keine Kriegsspiele spielten. Bei Brack fühlten wir uns wie Männer. Soldaten. Ich glaube, Buckner war der Einzige, der nicht mehr wusste, aus welchem Grund wir Soldaten geworden waren.
01:23:39Nur weil Sie einen Fehler gemacht haben, müssen Sie nicht aufhören zu kämpfen. Solange Sie nicht vergessen, dass die guten Kämpfe, die wichtigen Kämpfe nur selten auf dem Schlachtfeld stattfinden.
01:23:53Sie sehen doch ganz gut aus.
01:24:05Aber ich fühle mich scheiße.
01:24:07Der Doc sagt, dass er bald wieder auf den Beinen ist.
01:24:09Oh, juppie du, verdammt, was weiß denn schon. Die wurden ja auch nicht in Areien aufgeschlitzt und in Würfel geschnitten.
01:24:15Und gerade als ich anfing, mich etwas besser zu fühlen, erzählt Luther mir, dass sie uns eine Weile erhalten werden.
01:24:19Ja, die Treuhänder wollen, dass ich hier bleibe und nach dem Rechten sehe, bis sie einen neuen Commander gefunden haben. Und außerdem muss sich jemand um sie kümmern.
01:24:27Ich dachte, ich soll mich wieder erholen.
01:24:29Wie zum Teufel soll das funktionieren, wenn ich immer ihren Arsch retten muss, Sir?
01:24:32Käpt'n, ich bin noch nicht fertig mit meiner Beschwerde. Käpt'n, kommen Sie zurück! Käpt'n!
01:24:38Luther, holen wir uns ein Bier.
01:24:40Cool.
01:24:40Luther, holen wir uns ein Bier.
01:25:10Luther, holen wir uns ein Bier.
01:25:40Luther, holen wir uns ein Bier.
01:25:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:26:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:27:13Untertitelung des ZDF, 2020
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen

Empfohlen