Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
3
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل جيلنا الحلقة 19 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
Follow
5 months ago
مسلسل Our Generation الحلقة 19
مسلسل جيلنا حلقة 19 مترجم
جيلنا الحلقه ١٩
مسلسل جيلنا الصيني مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
موسيقى
00:03
موسيقى
00:08
موسيقى
00:09
موسيقى
00:16
هل نعتقد موسيقى
00:18
يمكنني أن تكون له الم Its São Paulo
00:24
معنى
00:25
لذلك
00:27
إجبال يمكنك إجاء هرمالك
00:32
عليك
00:35
أنظر
00:36
أنظر إن تماماً
00:38
يمكنك أجزالك
00:41
fizer إجبالك
00:43
أصبع نجادي
00:45
إجبالك
00:47
إجبالك
00:48
أنظر
00:51
وضعنا أنظر
00:53
ماذا؟
00:57
إيهو حرى
00:58
إيهو حرى
00:59
لديه سيلا
01:02
إيهو حرى
01:07
إيهو حرى نعيد للفق
01:10
إلا إلا أن أعطى وآد
01:11
في أعطى معجب عقل
01:13
إلا أنت أنت quería
01:15
فمتراح بالدفع
01:17
سيما
01:19
لم أعطى أنت تعتبر
01:20
إن أعطى سيلا
01:21
ذاتي الإصال لن تمام
01:23
أحيانا يبدو عبدًا
01:37
لحظة
01:42
لأنني أحبت الوقت
01:46
ترجمة منا
01:50
ترجمة منا
01:51
لا أعطي أعطي
01:53
لأنني أبقى أن أعطيك
01:54
أبقى أن أعطيك
01:56
وأعطيك أن أعطيك كذلك
02:01
هل تعني
02:10
ترجمة
02:12
لا أعطيك
02:15
أنا في هذا
02:15
تطعك
02:19
ألم أأنني أعطي على شديد
02:22
ليس له أي شخص
02:25
ألم أنك أحضن على أنا
02:27
أحضن على أن أحضن
02:30
لأنك أشخاص أنا
02:32
أي شخص الأحضر
02:35
أنك أحضن أحضر
02:36
أي أنني رغمتتك
02:38
لكن الآن لاحظر
02:40
أمر بأس
02:45
對不起
02:52
對不起
02:55
لن你擔心了
02:57
لكن我真的
02:58
我真的不知道
03:00
我這樣還能做什麼
03:03
你的道歉
03:05
我接受了
03:07
但是
03:09
回去之後
03:11
我會告訴櫻桃
03:12
我喜歡她的
03:15
你把心鎖起
03:29
要是在雲端
03:34
如果夢境
03:36
不留下痕跡
03:41
小小的我們
03:42
飛不過指尖
03:46
但我願意
03:48
放棄微光如星辰
03:52
為你
03:55
全顏色溫柔
03:56
你假裝走遠
03:58
手心微暖
04:00
流落呼吸
04:02
我們進退入潮汐
04:04
旋轉身
04:07
到底
04:07
在你而去
04:10
你就是
04:12
為我而止
04:14
你懷疑
04:15
忖入未知境地
04:17
轉身丟進你
04:18
你可知道
04:18
旁邊的床
04:19
是因為花錢
04:20
تعلم أنه يمكنك الى المتطوك في المساعدة
04:24
لأنه يجب الى المساعدة
04:26
لقد تهلتها لن يجب الى المساعدة
04:32
يا فإنك سألتها
04:34
أيضاً، من فوقك يمكنك إليك
04:36
تجيبكي بأسيك، أهلل من هذا الأن
04:50
他很不好
04:54
虽然看起来没什么不同
04:56
但是每天都在做家教存钱
05:00
很努力地存钱
05:02
说不管你在哪
05:03
他都一定要找到你
05:05
那你觉得你现在这样
05:07
会是樱桃不能和你在一起的理由吗
05:09
那你要让樱桃等你多久
05:12
等你十年
05:14
二十年
05:15
樱桃结婚了
05:17
有孩子了
05:18
你要远远地祝樱桃幸福
05:20
默默地在心里告诉他
05:23
其实你一直都爱他
05:25
小心
05:32
累了吧
05:34
回家休息吧
05:43
有心事
05:44
没有
05:46
我就是觉得
05:52
唐嫂你很厉害
05:54
可以照顾我哥
05:57
照顾这么久
05:58
这有什么厉害的
06:02
发生这种事
06:04
谁都会这么做
06:07
你也不是一直陪着唐嫂吗
06:11
我是他弟弟嘛
06:14
我这么做都是应该的
06:16
也不只有岁岩才是关系
06:21
回家休息吧
06:22
好
06:27
快
06:28
回家休息
06:29
那我先走了
06:30
我请
06:37
凌晨
06:38
凌晨
06:39
凌晨
06:40
我会给你吃
06:41
你最喜欢吃的得意味物
06:44
都要吃的了
06:45
这么客气好吗
06:46
这几年我抹大口就有东西
06:51
我怕了
06:52
我好回之后
06:55
乖了
06:56
两分继续
06:57
好
06:58
好
06:59
我好回之后
07:00
乖了
07:01
两分继续
07:02
好
07:03
好
07:04
好
07:05
好
07:06
好
07:07
你真不学啊 师姐
07:18
我是师姐
07:19
当然是我见你学习的
07:22
好好学啊
07:24
大学这几年
07:25
我就没怎么见你学习过
07:27
那为什么你们班
07:28
唯一一个保业名额
07:29
还给你二
07:33
真想知道为什么
07:37
好
07:44
我是因为
07:47
太聪明了才不想学的
07:51
真的
07:52
收入怎么大都不信
07:57
今天星期天
07:58
月月小帅哥怎么还没到岗
08:01
是不是吵架
08:03
我跟他吵什么架
08:05
他过去忙嘛
08:06
而且我最近做家教育挺忙的
08:09
我们又不是每周都要吃饭
08:11
那不行啊
08:12
这得维护一下
08:13
维护什么
08:15
大家各忙各的
08:17
不是挺好的吗
08:21
我的好事没
08:23
可怎么办
08:26
你说你唯一一个备胎
08:28
也要没有了
08:29
这都挺着急
08:34
师姐
08:35
我知道你为什么包严了
08:37
嗯
08:38
你们是按照嘴所排名的
08:43
嗯
08:44
说这种要害呢
08:45
你看 老修成目
08:50
别生气 别生气
08:52
看
08:54
我为你要好嘛
08:55
嗯
09:03
谁啊
09:05
你怎么看着手机啊
09:07
没有啊
09:08
天才总是要一些乐趣的
09:10
樱桃
09:11
我在你们学校游船小麦铺等你
09:13
你出来一趟
09:14
你帮我还一下
09:15
我有事先走
09:19
你帮我还一下
09:20
我有事先走
09:22
嗯
09:23
去哪儿啊
09:24
我陪你去
09:25
人们学校游舍
09:26
去哪儿
09:27
你再回去
09:28
来呀
09:29
你行为了
09:30
你去哪儿了
09:31
你去哪儿了
09:32
本来要怎么办
09:33
你去哪儿了
09:34
我需要点心
09:35
你去哪儿
09:36
你还是去哪儿
09:37
你去哪儿
09:38
我去哪儿
09:39
你去哪儿
09:41
你去哪儿
09:42
你去哪儿
09:43
你去哪儿
09:44
还要去哪儿
09:46
你去哪儿
09:47
你去哪儿
09:49
你去哪儿
09:50
你去哪儿
09:51
هيا
09:54
你怎麼這麼累
09:55
你一宿沒睡啊
10:01
櫻桃
10:02
你去幫我買瓶水吧
10:06
櫻桃
10:10
用我的錢
10:13
就是瓶水
10:14
你還給我介紹這個
10:18
不是
10:19
你幫我買一下
10:22
嗯
10:26
行
10:27
你等著
10:51
你
10:57
你
10:59
你
11:00
你
11:06
你
11:07
你
11:13
你
11:15
你
11:16
你
11:17
你
11:18
你
11:19
你
11:20
你
11:21
你
11:22
你
11:24
你
11:25
你
11:26
你
11:27
你
11:28
你
11:29
你
11:31
你
11:32
你
11:33
你
11:34
你
11:35
你
11:36
你
11:37
你
11:38
你
11:40
你
11:41
你
11:42
你
11:43
你
11:44
你
11:45
你
11:46
你
11:47
你
11:48
你
11:49
你
11:59
你
12:00
你
12:01
你
12:02
你
12:03
你
12:04
你
12:06
你
12:07
你
12:08
你
12:09
你
12:10
你
12:11
你
12:12
你
12:13
你
12:14
你
12:15
你
12:16
你
12:17
你
12:18
你
12:19
你
12:20
你
12:21
你
12:23
你
12:24
你
12:25
你
12:26
你
12:27
你
12:28
你
12:29
你
12:30
你
12:31
你
12:32
你
12:34
你要照顾好自己
12:35
你要照顾好自己
12:44
余祥
12:47
余祥
12:49
你
12:50
你
12:51
你
12:52
你
12:53
你
12:54
你
12:55
你想让我欠你人情
12:57
我才不要呢
13:08
冰桃
13:10
你知道我做过最坏的事是什么吗
13:14
什么
13:15
什么
13:17
是我知道讲究戏消息的时候
13:20
没有第一时间告诉你
13:34
余祥
13:39
谢谢
13:45
你
13:46
你
13:47
你
13:48
你
14:05
你
14:06
你
14:07
你
14:08
你
14:09
你
14:10
你
14:11
我
14:12
你
14:13
你
14:14
你
15:15
أعمقاً أجد أنني أصبح ألعب بشيء
15:21
أعتقد أنني أرادتنا في حقوق
15:26
أعمقاً
15:28
أنت توجد هنا في القرق
15:30
وإن أنت توجد هناك
15:32
إن كان أكثر من المحكومات
15:37
انت ترى مجموعة تبدو بأن تتغير
15:41
لماذا؟
15:41
أنت لم تعد أول قد فديا
15:44
لم يكن أعرف أنه يمكنني أن تحضر المنزل
15:55
مرحباً في المنزل
15:56
مرحباً في المنزل
15:58
مجرد من هذا المنزل
16:00
ومجرد منه رائعاً
16:02
ترغباً
16:09
من أشخاص
16:10
مجرد من أشخاص
16:12
انت حتى
16:13
انكن محقًا
16:15
انتظرقًا
16:18
انتظارًا
16:21
انتظارًا
16:30
انتظارًا
16:34
بحقًا
16:37
لماذا يكان هذا الدوء
16:43
你在怎麼了
16:49
以前我覺得
16:51
生活就像一個籠子
16:56
為了自己的自由
16:58
為了自己喜歡的人
17:01
我一直在尋找籠子的要素
17:06
那時候的我以為
17:07
我自己聰明的可以打開每一個籠子
17:15
但現在我才發現
17:18
這個世界
17:20
除了那些看得見的籠子
17:24
還有無數看不見的籠子
17:28
在這些籠子面前
17:32
我簡直蠢得要命
17:37
我不想讓我喜歡的人
17:40
和我一起被困在這些籠子裡
17:46
你呀
17:48
平時沒什麼話
17:50
好不容易話多了
17:51
說的人是比一句
17:53
聽說我腦袋都不清楚
17:58
喜歡這種事嗎
18:00
有什麼籠子不籠子的
18:01
有你這身好疲倡就夠了
18:05
別搞那麼苦情了
18:07
說不定人家女孩子明天來找你
18:10
啊
18:14
幹嘛 你不信嗎
18:16
我是不相信
18:18
我是覺得
18:22
她不該看到我們這個樣子
18:25
我也不想讓她看到
18:28
放心啦
18:31
你這種帥哥啊
18:33
落魄了也是別具風格呢
18:35
啊
18:37
就像一種落了水裡的小狗啊
18:41
喂
18:42
很多富婆就是喜歡你這種
18:44
好爽
18:49
你這上午剛辦得敢熬通行證
18:51
下午就要走
18:52
這麼著急
18:54
我要是帶不去
18:55
萬一她突然去了什麼
18:57
加州
18:58
倫敦
18:59
西班牙柬埔寨
19:00
也派了咱幾年的機票
19:03
還好是香港
19:04
離她近一步
19:05
媽呀
19:06
你還覺得自己
19:07
減著便宜了唄
19:11
你聽不聽說過一個詞叫
19:12
生氣
19:13
我為什麼要生氣啊
19:15
你為什麼要生氣啊
19:17
她突然人間蒸發
19:18
讓你一個女孩
19:19
千里迢迢去找她
19:21
你去那兒
19:22
應該是心事問罪的
19:24
怎麼還在這兒開心上
19:27
能找到她
19:29
能見到她呢
19:30
就已經很開心了
19:32
其他的見到我再說吧
19:35
真搞不懂
19:37
你說你這明明做公主的命
19:40
那得沒苦硬吃
19:43
我才不是公主呢
19:45
她是公主
19:47
每次都困在高塔裡
19:49
需要我去救她
19:51
是我的
19:54
我該說你是情敵中間嗎
19:56
還是既吃不既打呢
19:59
我來我來
20:01
你就是我一路順利吧
20:08
你一個女孩跑那麼遠的地方
20:09
一定要注意安全啊
20:11
知道了
20:12
而且你去香港
20:13
第一次過去
20:14
人生地不熟的
20:15
千萬別把東西丟了
20:17
有任何事情隨時給我打電話啊
20:18
聽見沒有
20:19
知道了
20:20
知道了
20:21
你放心吧
20:22
我要來不及了
20:24
拜拜姐
20:26
注意安全啊
20:27
早點回來
20:28
來
20:29
你一起來
20:30
你致止了
20:31
你別聽我
20:32
你不要裝傻
20:33
你不要裝傻
20:34
我去天氣
20:35
你不把人家的地獄
20:36
都不喜歡
20:49
你不怕
20:50
她不擺
20:51
你呢
20:52
你不怕
20:53
我去天氣
20:54
我不敢
20:55
叫我
20:56
你不怕
20:57
موسيقى
21:27
哎呀 Spike
21:32
哎呦
21:35
哎呦
21:36
哎呦
21:40
向日快点起脚颤
21:43
要撞说再见
21:45
哎呦
21:47
哎呦
21:49
哎呦
21:49
哎呦
21:51
ترجمة نانسي قنع
22:21
ترجمة نانسي قنع
22:51
ترجمة نانسي قنع
23:05
نعرف them
23:09
اجتبت
23:09
أوه
23:09
اجتبت
23:10
كنت أمان
23:11
أمان
23:13
أمان
23:13
أمان
23:14
أمان
23:15
أإنني أعلم
23:15
أفعلها
23:16
أريد لافعلها
23:20
أشعر
23:20
أشعر
23:35
شكرا
24:05
لا أعلم
24:22
لا يمكن أن تذهب
24:24
لا تنظر
24:35
ليس لطفاق
25:05
هل تعرفت ماذا؟
25:07
هل تعرفت ماذا؟
25:35
هل تعرفت ماذا؟
25:41
هل تعرفت ماذا؟
25:43
هل تعرفت ماذا؟
25:45
انا، هل سيكون هناك
25:49
هل سيكون هناك؟
26:06
مما.
26:08
كنسي.
26:10
مما.
26:11
مما لم يأكل مكان هذا.
26:13
مما لا يوجد.
26:15
لماذا عندما يتحدث some女.
26:17
لم يتحدث بي блиكنتسي.
26:19
قلت بيطريني.
26:20
مما؟
26:22
أنتظر ليس هناك الشخص.
26:24
طبعه إليه.
26:25
من يجب أن يدون في يدوني ملادف الأشعر.
26:30
لا يجب أن تدعو لي.
26:31
أعتقد أني في هذا المكان الجار.
26:35
هل أنت مجموعة الناس؟
26:39
نعم
26:40
هنا
26:41
هنا
26:42
كل مجموعة الناس
26:44
من المجموعة الناس
26:46
يجب أن تكون مجموعة
26:58
مجموعة
27:00
مجموعة الناس
27:01
مجموعة الناس
27:05
مجموعة الناس
27:06
نعم
27:08
أنت مجموعة الناس
27:16
هذا
27:20
ليس نعم
27:23
أغراح
27:24
قبر
27:27
أبي
27:29
هم
27:30
أغراح
27:32
هل يمكنك أن تكون هناك
28:44
سيسا
28:46
كاتي
28:48
سيسا
28:50
سيسا
28:56
سيسا
29:14
سيسا
29:16
سيساد
29:19
سيسا
29:22
فهم
29:28
ساي
29:33
سم Isnك
29:38
مزان
29:39
سيسا
29:41
سيسا
29:42
لكن
29:43
ماذا؟
29:44
ماذا؟
29:45
ماذا؟
29:46
ماذا؟
29:47
ماذا؟
29:48
ماذا؟
29:49
سأذهب إلى المنزل.
29:51
ماذا؟
30:13
ماذا؟
30:22
ماذا؟
31:13
我在远处凝望
31:15
那年未说的愿望
31:18
熟悉的影子变长
31:21
视线之外
31:22
你的轮廓都温柔
31:25
世界在转动
31:30
微风在遥海
31:35
琥珀里的风景
31:41
如昨日般清晨
31:45
现实在眼前
31:47
未来折叠在手掌
31:49
You're the key to who I am
31:55
陪我变成我自己
32:00
夜空漫长
32:04
我的倔强疯狂生长
32:07
停不下奔跑
32:09
余生的梦在呼唤
32:12
You're the key to who I dream
32:18
陪你演唱
32:21
你自己
32:23
故事繁衍
32:26
孤独会被拥抱
32:29
融化
32:30
我一直在这里
32:34
世界在转动
32:59
微风在南海
33:05
想到
33:05
白日梦的年纪
33:10
会被时常记起
33:13
现实在眼前
33:16
未来折叠在手掌
33:19
You're the key to who I am
33:25
陪我变成我自己
33:30
夜空漫长
33:33
我的坚强疯狂生长
33:37
停不下奔跑
33:39
留下了梦的红光
33:42
You're the sparking of my dreams
33:47
陪你变成你自己
33:52
遍界绽放
33:55
你会被拥抱融化
33:59
我一直在这里
34:03
你会被拥抱擼
34:26
我走
34:27
我走
34:28
我走
34:29
我走
34:31
你也 will
34:33
我走
35:33
1
35:53
موسيقى
35:55
لم أتبع إلى الوصف
35:57
لا أتبع إلى الوصف
35:59
أرى أن ترى ربماً
36:01
لقد أتبع وقت كذلك
37:25
مباشرة
37:33
ايدي
37:43
شكرا
37:49
هيك
38:03
الوظمط ك quando الخير
38:07
يبدأ أن تبدأ بفق
38:11
هل تحت الحبيzek معي
38:13
ترك캠 أرد أنت궈neten
38:14
ودلك أتحر � baptism
38:15
علينا است concerts
38:17
أعجب بحر الحقيق
38:21
أcussions أنا لك التي تأت Harr بزنان
38:26
St Меняdated
38:28
أنت مارض بحر سرح
38:31
دي士尼啊 海洋公園什么的
38:33
你应该会喜欢
38:35
我不想去 دي士尼
38:37
也不想去海洋公園
38:39
我来香港是因为你在这儿
38:42
蒋乔西
38:45
是你说让我不要忘了你的
38:53
我现在已经有我新的生活的樱桃
38:57
你新的生活
39:01
就是要跟过去的人不能有一点联系吗
39:06
这个过去里的人也包括我是吗
39:12
是啊
39:14
我现在过得很好了
39:18
我现在要很认真地过我的生活
39:21
你也一样 莹桃
39:22
那你那个时候为什么要跟我说以后的事情
39:25
为什么要让我不要忘了你
39:27
你敢忘了你就走了
39:28
跟我一点联系都没有
39:29
我不需要 莹桃
39:30
我不需要
39:31
你不需要什么
39:33
你带来个门着我的屋子里
39:35
你说这样的话
39:36
你觉得你有舒服力吗 蒋乔西
39:38
你为什么老人想把自己关起来
39:52
每次你遇到一点什么破事
39:55
就自己钻到牛角尖里
39:58
又固执又狭隘
39:59
你总是有狭隘
40:01
你总是自己做决定
40:02
然后想让我们所有人都跟着你的决定走
40:05
你走
40:12
我费了好的案例
40:13
这次来这儿了
40:16
我不会走了
40:35
我看见你
40:36
放在那个愿
40:49
但你还是要不要在我
40:51
还没办法
40:52
一会儿
40:53
我说神经典
40:54
我做过好多好多个
40:56
梦里就像是不同的变性世界
40:59
وفي الى شئ حتى هناكي
41:02
ويحصل على طاقته
41:04
عمله و
41:07
قد يشير لك
41:19
او، أنت على السبير
41:23
الحجم Plan
41:24
هذا خلال ول什麼
41:26
خوبص يتعب abuses
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
41:22
|
Up next
مسلسل جيلنا الحلقة 18 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
5 months ago
41:39
مسلسل جيلنا الحلقة 20 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
5 months ago
41:55
مسلسل جيلنا الحلقة 21 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
5 months ago
43:16
مسلسل جيلنا الحلقة 22 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
5 months ago
45:20
مسلسل جيلنا الحلقة 20 | Our Generation
مسلسلات
5 months ago
46:55
مسلسل جيلنا الحلقة 22 | Our Generation
مسلسلات
5 months ago
45:39
مسلسل جيلنا الحلقة 21 | Our Generation
مسلسلات
5 months ago
42:05
مسلسل جيلنا الحلقة 23 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
5 months ago
45:19
مسلسل جيلنا الحلقة 19 | Our Generation
مسلسلات
5 months ago
42:09
مسلسل جيلنا الحلقة 17 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
5 months ago
45:01
مسلسل جيلنا الحلقة 18 | Our Generation
مسلسلات
5 months ago
45:00
مسلسل جيلنا الحلقة 24 الاخيرة مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
5 months ago
42:05
مسلسل جيلنا الحلقة 16 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
5 months ago
41:25
مسلسل جيلنا الحلقة 12 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
6 months ago
42:49
مسلسل جيلنا الحلقة 15 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
5 months ago
45:05
مسلسل صيني جيلنا Our Generation الحلقة 1 مترجمة
Koma Drama
6 months ago
43:39
مسلسل جيلنا الحلقة 14 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
6 months ago
45:50
مسلسل جيلنا الحلقة 17 | Our Generation
مسلسلات
5 months ago
48:44
مسلسل جيلنا الحلقة 24 | Our Generation
مسلسلات
5 months ago
49:28
مسلسل خط اس S Line الحلقة 5 مترجمة
Ki Drama
5 months ago
45:49
مسلسل جيلنا الحلقة 16 | Our Generation
مسلسلات
5 months ago
41:45
مسلسل جيلنا الحلقة 13 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
6 months ago
45:28
مسلسل جيلنا الحلقة 13 | Our Generation
مسلسلات
5 months ago
42:10
مسلسل جيلنا الحلقة 6 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
6 months ago
42:17
مسلسل جيلنا الحلقة 9 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
6 months ago
Be the first to comment