Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
7
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل جيلنا الحلقة 15 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
Follow
2 months ago
مسلسل Our Generation الحلقة 15
مسلسل جيلنا حلقة 15 مترجم
جيلنا الحلقه ١٥
مسلسل جيلنا الصيني مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
تentهي بها
00:00
ألف تنظار
00:01
تحسين
00:02
تحسين
00:03
قبل أن تحسين
00:05
الأخير
00:05
كدهي
00:06
تحسين
00:07
هيا
00:09
حسين
00:10
سعيد
00:10
سعيد
00:11
سعيد
00:13
سعيد
00:14
سعيد
00:16
الانتصاح
00:17
للتعامل
00:18
كانت انتنى
00:19
مالذي
00:20
لكن
00:21
الآن
00:22
سعيد
00:22
نجاعدنا
00:23
على
00:24
تحسين
00:25
نقطة
00:26
تحسين
00:26
أنت
00:27
تحسين
00:28
كان لك أنت ترجمة نارسي
00:32
لم يترجمة نارسي
00:34
دون أنت أصدق
00:37
انه آخر لم تردوه
00:38
في أ saddle الأول
00:41
وتقادر الماضية
00:43
والراضي
00:44
لأنك قد كانت أصدق من أكبر
00:47
ومزيدة ستقبل
00:49
وكثر مليزة
00:51
دون ان ينقل
00:53
بما لا يزال
00:54
لا يشاله
00:56
جداً، جداً، جداً،
00:59
تستخدم جداً، تستخدم جداً
01:01
كما يتطلبوا مجرد
01:06
لقد أهمي
01:12
مجمع المترجمات فإذا كانت تحصل على حقًا
01:16
المترجمات مجرد
01:18
فإن يجب أفعل موضوع
01:20
فإن خلال مجرد
01:21
فإنه يجب أن تحصل على العمل
01:24
فهذا هو محبوب
01:27
وقت حرق
01:29
وقت محبوب
01:35
مرتفع
01:39
وقت محبوب
01:41
أعتقد أن أجب أن أعرف
01:44
أن نحن في عينة المدينة
01:46
يجب أن نعرف أن نعرف
01:49
بل يظهر أن نعرف
01:50
بعد استثم به
01:51
يجب أن نعرف
01:52
الآن لا يمكن أن تضعوا بالماركة
01:58
أليس الاني
01:59
كان سعيد جائما يعلم
02:02
الأشخاص يمكن أن تتعيد
02:04
ومعنا بسبب ما فعله
02:07
فإنما سعيد جائما
02:09
فإن أنت انتهيت تحرك بقوان المجتمع
02:12
أصدر أنني أحبت جائما
02:15
لم أكن فقط استمع
02:19
ا頻تين
02:22
المعامة والتصدف الست
02:28
ومعينبذار العديم
02:35
ومعينبذار العديم
02:37
ومعينبذار العديم
02:39
اووووح
02:44
يا صديقي
02:45
後來我才知道
02:46
蒋乔馨那個時候
02:48
確實在焦頭爛額
02:50
但不是我們以為的
02:52
考試太難了的那種焦頭爛額
02:55
而是另外一種
02:58
成年人的焦頭爛額
03:00
你看見沒有
03:01
這連著跌了多少天啊
03:03
都跌成這樣了
03:04
梁總讓我賣股票
03:05
肯定出什麼事
03:08
看不懂
03:10
這挺虧多少呀
03:13
怎麼說呢
03:14
就是一天一台奧地車吧
03:17
這麼多呀
03:20
那他
03:21
什麼事這麼著急
03:23
要用錢啊
03:24
不知道
03:25
就說是急用
03:26
不管跌多少都買
03:27
就是要先進
03:28
會是講消息出事了吧
03:30
我回來了
03:32
回來了
03:33
怎麼了
03:35
回來了
03:36
蔡叔叔
03:38
我屋裡又進飛蛾了
03:41
你怎麼會呀
03:42
還跟我聊天瞎聊
03:43
又懷舊了
03:44
說要找一張那個
03:46
採訪員
03:46
跟你小時候的照片
03:48
對對
03:48
看
03:48
什麼照片
03:49
這就這
03:51
還是你找著了
03:52
我小時候曬可飛了
03:53
塞兒黑是多白
03:54
那會兒就這麼高
03:55
我一抱就給你抱下
03:56
那我發給你嗎
03:58
不用不用
03:58
那個
03:59
我看看一下
03:59
那個你給叔叔這個氣杯茶
04:02
剛才忘過來
04:03
好
04:05
對了
04:06
有那個玫瑰花茶
04:07
橘花茶
04:08
還有梅子酒
04:09
橘花茶
04:10
喝什麼酒 大白天
04:11
橘花茶 橘花茶
04:12
你這樣
04:14
好
04:23
是不是
04:25
我跟姜曉溪出事
04:26
我跟你說
04:26
我覺得肯定不是姜曉溪
04:28
是姜曉溪的話呀
04:30
梁翔總不能這麼鎮定
04:31
你說的
04:32
對不對
04:34
蔡叔叔
04:35
蔡方元最近可用功了
04:38
在學校也特別努力
04:40
所以回家
04:41
要是他不小心偷懶了
04:43
您可別罵他
04:44
他有不過的提拔
04:45
姜曉溪都會給他講的
04:47
所以您放心
04:49
好
04:50
好
04:52
因為我覺得
04:53
蔣喬溪打蟲去了香港
04:55
都快變成化牢了
04:57
經常感冒了頭疼著
04:59
還要不停地和我說話
05:01
我總覺得
05:02
他能少說一點
05:04
多休息一點
05:05
反而是好的
05:09
雖然姜曉溪很懶得搭理別人
05:13
可我
05:13
卻總是可以得到最多的對白
05:16
所以我完全沒有想到
05:18
如果他不想和我說話了
05:21
是什麼樣子
05:25
不知道誰寫了一個
05:26
理想是當全省首富
05:29
我的天啊
05:41
你也一定可以實現你的理想
05:56
好
05:58
好
05:59
starters
06:03
先把工程做 Multifátorum
06:07
來 少士 時間下車了
06:10
拿好 上面就是准考 merit
06:12
好
06:14
好
06:14
好
06:14
走
06:23
怎麼
06:24
好
06:24
可以
06:25
就是
07:56
إنه مفهم
07:58
لا تبغيير
08:00
ierte ما تبغيير
08:02
ما تبغيير
08:04
كنت هناك
08:06
رأيكم
08:08
برصال ها
08:09
تبغيير
08:10
انتبغيير
08:11
فإننا
08:12
طريق
08:14
ويبدأك
08:16
نحن أحب
08:18
شكرا
08:19
رؤيتكم
08:20
وبعددتي
08:21
بساطة
08:22
أتتريق
08:23
بأسدها
08:24
جانج broccoli وقعا
08:25
جانج جائدا
08:26
رأي لقعا
08:26
جانج جائدا
08:27
تفوقتها
08:30
حسنا
08:31
لأني أفعل
08:32
أريد أن أطحنا
08:33
إلى هناك سأتاح بشعور
08:34
ينتقل من المتوكور
08:35
لا يوجد من شأن أطوء
08:36
لا يوجد بشعور
08:37
أجل أن يشبه
08:40
تنسجبه
08:41
أصبح فقط
08:41
أصابت ج harden
08:42
أصابت جيدا
11:13
لا يس혀
11:43
انظر الناس
11:45
سوف يجب أن يكون هناك
12:13
كيف ستحقيقكم للمشاهدة
12:20
سأريد أن أذهب إلى المنزل
12:22
سأريد سأريد من أجل
12:23
هل تريد أن تكون لدينا
12:33
لا
12:43
أحسن السلام
12:52
أحسن السيد
12:54
سأدتكم في مدى أين وقت
12:57
وقت تحرق مجمع
12:59
ويوجد في طرف المنزل
13:01
وقت خطوح
13:03
فقط لن نترك المنزل
13:05
أحسن كل ألك
13:07
وكما تبدو أن أجد
13:09
وكما تحرق مجمع
13:14
新的我
13:16
是不是因為我那天穿的衣服
13:19
不是
13:22
之前咱們在群山讀初中的時候
13:25
初中三年你都不怎麼講話
13:27
班裡的事你也不怎麼參加
13:30
放學也就立刻走了
13:32
我那個時候以為你很內向
13:35
總是無口無面無表情
13:38
就像陸水旗
13:40
你是不是寫小說寫多了
13:42
看誰都像是角色
13:46
後來我發現我錯了
13:49
你不是這樣的你
13:51
實驗一的你
13:52
是一個新的你
13:54
或者群山中學的你
13:56
才是一個新的你
13:57
好
14:11
感覺跟普通教室
14:13
也沒有什麼區別
14:14
不論是我還是蔣喬希
14:18
還是這個精彩班的所有人
14:21
我們都和普通人類沒什麼區別
14:23
都是探機生物
14:27
這是我的位置
14:33
你不是已經收拾完了嗎
14:34
早收拾完了嗎
14:37
早收拾完了
14:46
林奇樂同學
14:48
怎麼了
14:50
你看我行不行
14:54
什麼行不行
14:57
我們現在已經高考結束了
14:59
就算是大學生了
15:01
在高考倒計時的日子裡
15:03
我心中一直有另一個倒計師
15:05
我一直等著
15:07
是想在這個時候
15:08
向你告知我的心意
15:10
我希望和你締結
15:11
比同學六年更緊密的關係
15:14
你願意嗎
15:39
班長
15:41
對不起
15:43
林奇樂同學
15:45
你沒有對不起我
15:47
是我對不起你
15:49
明明知道你的答案
15:51
還要問你這個問題
15:53
給你造成困擾吧
15:56
不過
15:57
你今天來
16:00
不是想幫我收拾東西吧
16:03
你知道
16:05
我早就知道了
16:07
你是想來看看
16:09
想休息在這個教室的位置吧
16:11
聽清楚啊
16:13
像山頂奔跑著
16:15
夕陽吧
16:16
有的夢霜 Ya
16:18
在那裡
16:20
你在我偷空裡
16:22
我看著你的
16:24
每週一圈都是你
16:27
這一刻我才理解了
16:30
安暖
16:31
你不知道
16:33
我一直以為
16:34
他五月份以後
16:36
سوف تجد المشروع.
16:40
سوف تجد المشروع.
17:06
سوف اُمْتَيْعَةُ lean بين الدول tutte
17:36
تبا
18:06
نهارية
18:08
ولو موسيقى
18:10
ورحبت تحديد
18:13
المطابق
18:14
لانت لا تتطوح
18:17
وقع في نفسها
18:22
لذا
18:23
لا تتوقع
18:24
عندما يستطع سوف ت Priقيام
18:27
ليس بإقبل
18:29
والأخبار
18:31
سوف يجب أن يجب أن تكون
18:32
شكرا
19:02
شكرا
19:32
شكرا
19:38
لك
19:44
شكرا
19:51
شكرا
19:53
شكرا
19:55
شكرا
19:57
شكرا
21:08
قل Caucasus
21:12
ماذا بحقك؟
21:16
عبدالله ماذا حدث؟
21:30
أعتقد أنه كيف يجعله؟
21:34
أعتقد أنه
21:36
我觉得
21:41
你是来找我的
22:03
是啊
22:03
我不去留学了
22:05
我想
22:08
留在這裡
22:10
留下來陪你
22:14
你不去留學了
22:18
我就知道
22:20
你不會無緣無故的
22:21
就不跟我聯繫的
22:22
你也不會
22:23
無緣無故就消失的
22:25
你肯定是電話線被剪了
22:26
肯定是
22:27
我的心又被撕碎了
22:28
對不對
22:31
江江西
22:32
江江西
22:34
你不會主動離開我的
22:36
對不對
22:43
當然了
22:46
我在香港過得很好
22:49
坦哥也很好
22:51
他都有女兒了
22:54
我在香港
22:57
學習也很好
22:59
你知道的
23:00
我一直可以靠很高的分數
23:03
什麼大學我都可以隨便選
23:07
但
23:09
唯一所有都不想選
23:11
你愛那些地方
23:14
都沒有你的櫻桃
23:18
你也沒有阿姨的早慢道
23:23
我想
23:28
我想留下來
23:30
你不去留學
23:35
你不去留學
23:36
挺好的
23:38
你在我身邊多好啊
23:40
我每次帶你去的地方
23:41
不都是最好的地方嗎
23:45
那你有沒有
23:47
看我給你發的短信
23:49
你知不知道我高高考得可厲害
23:52
我知道
23:55
每逢吃飯嘛
23:57
我都沒想到你會考這麼好
24:01
那
24:03
以你奧塞的成績
24:05
想隨便上弘陽的哪所大學都可以
24:08
你也知道
24:09
那些最好的學校
24:10
離北方示範都很近呢
24:14
我知道
24:16
我
24:18
我會選一所離你學校最近的學校
24:21
到時候
24:23
我們倆可以一起上學
24:26
一起去食堂
24:30
然後
24:31
每天
24:33
都會在一起
24:35
你說的
24:39
是真的嗎
24:44
我們真的呢
24:46
每天都待在一起嗎
24:49
當然
24:50
我什麼時候騙過你啊
24:51
我騙過你啊
24:56
也是
24:59
無論你想做什麼
25:01
都能做得到
25:08
可是為什麼
25:10
你說這些話的時候
25:13
感覺像是要哭了
25:14
我
25:18
我以後
25:20
就覺得
25:22
我就覺得
25:26
我能想到
25:28
我們美好的未來
25:30
我感到感幸福
25:39
那我要個證據
25:40
這
25:42
這什麼證據啊
25:43
什麼證據啊
25:44
你
26:10
你是不是有虎牙
26:14
你
28:14
اعordo
28:25
اشترك
28:30
اشترك
28:38
اشترك
28:44
زوجي
28:47
زوجي
28:50
مرحب
28:51
لمحاكم
28:52
محاكم
28:53
محاكم
28:54
محاكم
28:56
محاكم
28:58
جيدا
29:00
محاكم
29:00
لغاكم
29:01
رباكم
29:03
محاكم
29:04
لغاكم
29:05
تنعم
29:06
لو Nation
29:07
لو كانت
29:09
بحبت
29:10
محاكم
29:11
كنت ايجا مرة جميلة
29:13
كنت تجد أن تبيعيه
29:15
كنت تبيعيه
29:17
كنت تبيعيه
29:19
لن أقوم بسرع
29:31
يجب أن تبعين
29:33
يجب أن تبعين
29:35
يجب أن تبعين
29:37
يجب أن تبعين
29:41
ين哥
29:45
ين哥
29:50
你不覺得 我少了些什麼
29:58
少了什麼
30:01
行李箱啊
30:05
對
30:07
行李箱
30:09
那
30:11
應該在我家門口
30:13
也不知道會不會被人拿走
30:24
那這樣
30:25
那個
30:26
你先上去把饅頭蒸上
30:28
我會去拿行李箱
30:29
一會兒回來我正好可以吃得上
30:36
好吧
30:38
去吧
30:39
去吧
30:46
江小夕
30:47
一會兒上去見到我爸媽
30:51
你就說
30:53
你是在路上遇見我的
30:55
我警告你不可以下説
30:58
好
30:59
不下説
31:09
覺得自己在路上
31:10
不過在路上
31:12
江小夕
31:20
怎麼了
31:20
أحبك
31:23
أحبك
31:27
أحبك
31:37
أحبك
31:46
أحبك
31:51
آخر
31:55
أحبك
32:03
كغيرا
32:21
ماذا يا صبعو رحو
32:43
هل تعال رحاول
32:44
أفضل
32:45
ت Julio
32:46
對
32:48
ثلثي回來了
32:50
我
32:52
我經過他家門口的時候
32:54
剛好就看見他從家裡出來
32:57
他現在回家裡去拿行李了
33:00
馬上就過來
33:03
ل然的話 不是這麼蒸的
33:05
一 我來
33:07
你在旁邊等著吧
33:16
تعمل
33:21
انت تعمل
33:23
أنت تعمل
33:24
فاة
33:25
انا سعب على المطابع
33:27
لك تباعد
33:33
لا تستمر
33:33
لنبدأ
33:34
لن تاهم
33:36
ستعمل
33:46
أولا
33:48
هذه الأشبابات
33:49
يقول إن كنتم
33:52
أنا أطلقا
33:55
مكنتبع
33:59
إخذتك
34:00
أنت بإعادة
34:02
ماذا
34:04
ماذا يريدن؟
34:05
أنه يسلم
34:07
منذ سيبين؟
34:08
أنت بالتأكثر
34:09
ورجا
34:12
نعم
34:16
ترجمة نانسي قنقر
34:46
ترجمة نانسي قنقر
35:16
ترجمة نانسي قنقر
35:46
نانسي قنقر
35:48
ترجمة نانسي قنقر
35:50
ترجمة نانسي قنقر
35:52
ترجمة نانسي قنقر
35:54
ترجمة نانسي قنقر
35:56
ترجمة نانسي قنقر
35:58
ترجمة نانسي قنقر
36:07
ترجمة نانسي قنقر
36:10
ترجمة نانسي قنقر
36:13
إنه أمشي
36:17
لا تشكد
36:21
يبدو أن يبدو أنه
36:24
إنه يبدو أنه يحدث
36:38
سأجد يدفع
36:39
تتعرفين
38:04
تسجيع سعوان
38:05
حيث كم لا أنت
38:28
لا أنت
38:29
لا تسجيع
38:31
لا تسجيع
38:32
لا تسجيع
38:33
نحن نعطر بي
38:35
شايل ذلك
38:39
ت Look at your life
38:41
ify Split
38:42
and in deep
38:49
نحن تباه
38:57
نحن نعطر بي
39:01
ترجمة نانسي قنقر
39:31
ترجمة نانسي قنقر
40:01
ترجمة نانسي قنقر
40:31
ترجمة نانسي قنقر
41:01
ترجمة نانسي قنقر
41:33
ترجمة نانسي قنقر
41:35
ترجمة نانسي قنقر
41:37
ترجمة نانسي قنقر
41:39
ترجمة نانسي قنقر
41:41
ترجمة نانسي قنقر
41:43
ترجمة نانسي قنقر
41:45
ترجمة نانسي قنقر
42:17
ترجمة نانسي قنقر
42:19
ترجمة نانسي قنقر
42:21
ترجمة نانسي قنقر
42:23
ترجمة نانسي قنقر
42:25
ترجمة نانسي قنقر
42:27
ترجمة نانسي قنقر
42:29
ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
42:05
|
Up next
مسلسل جيلنا الحلقة 16 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
42:09
مسلسل جيلنا الحلقة 17 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
41:22
مسلسل جيلنا الحلقة 18 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
45:49
مسلسل جيلنا الحلقة 16 | Our Generation
مسلسلات
2 months ago
43:39
مسلسل جيلنا الحلقة 14 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
45:50
مسلسل جيلنا الحلقة 17 | Our Generation
مسلسلات
2 months ago
45:01
مسلسل جيلنا الحلقة 18 | Our Generation
مسلسلات
2 months ago
41:35
مسلسل جيلنا الحلقة 19 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
41:25
مسلسل جيلنا الحلقة 12 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
41:39
مسلسل جيلنا الحلقة 20 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
41:45
مسلسل جيلنا الحلقة 13 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
47:24
مسلسل جيلنا الحلقة 14 | Our Generation
مسلسلات
2 months ago
41:55
مسلسل جيلنا الحلقة 21 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
45:05
مسلسل صيني جيلنا Our Generation الحلقة 1 مترجمة
Koma Drama
2 months ago
46:05
مسلسل جيلنا الحلقة 15 | Our Generation
مسلسلات
2 months ago
45:28
مسلسل جيلنا الحلقة 13 | Our Generation
مسلسلات
2 months ago
42:05
مسلسل جيلنا الحلقة 23 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
45:19
مسلسل جيلنا الحلقة 19 | Our Generation
مسلسلات
2 months ago
43:16
مسلسل جيلنا الحلقة 22 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
45:20
مسلسل جيلنا الحلقة 20 | Our Generation
مسلسلات
2 months ago
46:30
مسلسل جيلنا الحلقة 11 | Our Generation
مسلسلات
2 months ago
41:37
مسلسل جيلنا الحلقة 8 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
41:37
مسلسل جيلنا الحلقة 7 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
42:47
مسلسل جيلنا الحلقة 11 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
45:00
مسلسل جيلنا الحلقة 24 الاخيرة مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
2 months ago
Be the first to comment