Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
مسلسل Our Generation الحلقة 23
مسلسل جيلنا حلقة 23 مترجم
جيلنا الحلقه ٢٣
مسلسل جيلنا الصيني مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00موسيقى
00:02موسيقى
00:04موسيقى
00:06موسيقى
00:13هذا
00:24هذا
00:25موسيقى
00:30موسيقى
00:36موسيقى
00:37موسيقى
00:38موسيقى
00:39موسيقى
00:40موسيقى
00:41موسيقى
00:42موسيقى
00:43موسيقى
00:44موسيقى
00:45موسيقى
00:46موسيقى
00:47موسيقى
00:48موسيقى
00:49موسيقى
00:50موسيقى
00:51موسيقى
00:52موسيقى
00:53موسيقى
00:54موسيقى
00:55موسيقى
00:56موسيقى
00:57موسيقى
00:58موسيقى
00:59p
01:03أنه
01:05إلا
01:13فما تcing
01:15فما أن tau
01:17أ objetivo فحمان
01:18نخطر
01:20فم نتراح
01:21أنا أخ 해요
01:22أنا أخوانا
01:24أنا أخوانا
01:25حسناً
01:27نعملًا لنا نرى المساء
01:29أكثر من سعيدًا
01:31سألغمًا
01:40يجب أن نرى المساء
01:41هذا أعطيك
01:42أردت أن أعطيه سعيدًا
01:46لماذا
01:47سعطيًا للمساء
01:49لقد قالت
01:51محقاً
01:52فإن أقل يقل من أجل من أجل منك
01:55تخافتك
01:57أكثر من أجل من أجل من أجل
02:01أنت بسعطتك أن تقول ذلك
02:08أجل أن أتعلم أن أتعلم
02:10أنه لم يكن منعي أجل
02:13لم تكن من أجل
02:14المترجمون
02:36اع damit
02:37اعجاب
02:38اخیاب
02:39اعجاب
02:40اعجاب
02:41اخبال
02:42انت
02:43所以
02:45我也要感謝他
02:48你們兩個人真的很像
02:51兩個人
02:52都是希望別人幸福的人
02:56看這個
03:00挺合適
03:07你希望我會還能讀書嗎
03:13你什麼意思
03:21沒什麼隨便一說
03:24想買點什麼
03:25中了大獎不得花點錢嗎
03:31我剛都想好了
03:33我想給堂哥買一點綠植
03:36你說他出院
03:37家裡花花草草肯您心情快
03:40我還想給堂嫂買好的紅酒
03:43堂哥出院了不得好好慶祝一下嗎
03:45
03:46還有
03:47蕊蕊對吧
03:48我們給蕊蕊買點玩具啊
03:49新衣服啊
03:50還有伯父公母
03:52不是
03:53你沒想著給自己買點什麼嗎
03:56堂哥唐曹可跟我說了
03:57我得多陪你逛逛街
04:01幹嘛啊
04:02買口紅高跟鞋啊
04:03你也行啊
04:05我不吐口紅我就夠好看了
04:07我不穿高跟鞋我也夠高
04:10有人讓我這兒
04:13我跟你說啊
04:14那些東西呢
04:15對於我來說沒什麼意義
04:18是因為你送我
04:19才有意義
04:24琳達
04:25你這麼好
04:26我會更捨不得你的
04:32你捨不得也沒有辦法呀
04:35我後天就走了
04:36
04:39
04:40我知道啊
04:43所以啊
04:44我們更要抓緊時間去買東西
04:46不要不開心了
04:49那我們今晚就去看糖和糖嫂
04:51
04:52
04:53
04:54正好我有曬點的事
04:55
04:56
04:57
04:59
05:01
05:03
05:05
05:07
05:09
05:11
05:13
05:14
05:15我啊
05:16
05:17
05:36糖嫂我們來了
05:37來來來來來來來來來來來來來來來來來來啦
05:39آآآ
05:48شكرا
05:59أليس
06:04شكرا
06:05كنت تتشفين
06:08سيتشفين
06:10عندما تستطيع أنظم السنة
06:13هل قالت ما قلت أخير LibrEl
06:15تسألت أنظم السنة
06:17وسألت a هو يوظم
06:19سأرء أن أعني
06:20أنظر
06:21لأن هذا السنة
06:22السنة
06:24سأرء
06:25سأرء على التجارة
06:29كان على ذلك
06:30لذلك
06:31سأرء
06:32كيف حالا
06:33كيف حالا
06:34أنا لدي أعطي أعطي إلى أعطي
06:38وأن الآن يريد أن أعطي إلى أعطي
06:42ولكن إذاً إذاً أعطي أخير
06:45إذاً تعطي أعطي أعطي
06:46أعطي أعطي أعطي
06:48يجب أن تفتح
06:49لاحقاً
06:50لذلك نحن العمل
06:52لذاً
06:54فالكتب أن تفتح
06:56تفتح من عمل
06:58أعتقد أنك من العمل
06:59شخص في السبع
07:00تحديث يمتعي
07:02لا يمكنك الكثير من لا ينفعون
07:04لا ينفعون بحرارة
07:06هذا بالحق
07:08يجب أن تشأن تخزير
07:10ليس هناك مرة اخافة
07:11ليس بكثيرا
07:13كلا
07:15فيصل
07:17أجل
07:20أجل
07:21أجل
07:24أجل ومتنوها
07:25أنت تعبين للهنف
07:26لا يعني لا يعجب إتفاع
07:29والتي في هناليا
07:30学了那些东西都还没忘
07:33所以要是会弘扬的话
07:35还可以再考个好成绩
07:36可是你现在读金融
07:39以后要进这一行
07:41有了香港的求学背景
07:43肯定会更有优势啊 对吧
07:46乐陈 乔西的综艺
07:49我是明白的
07:50你想想看
07:52如果他继续在这里读书
07:55那跟樱桃
07:56又要一第三年呢
08:00好了 好了 好了
08:02今天若是能回家吃饭
08:03我也是说破了嘴
08:05医生才同意的
08:06等一下要送他回去了
08:07乔西读书这么重要的事情
08:10就不要在饭桌上说了
08:12我们吃饭了
08:13是 先吃饭 先吃饭
08:15没有 随了我 哪天我说
08:16吃饭 吃饭
08:17没有 没 别再说了
08:19其实呢 我知道感情
08:22有时候真的很重要
08:24但是有时候比感情更重要的是
08:26对感情的执行力
08:29不要只看眼下的事情
08:31有时候要看你的未来 对吧
08:35我现在说什么都没用了 是不是
08:37不听了 吃饭就不要说沉重的事了
08:41ا Meh، فmi، ها بعضًا
08:43هياً لنطبعًا
08:45أهلاً
08:47،�� أيقدًا
08:48شardaً
08:57ولذلك معاً أسمي أيضًا
09:00وقابلًا
09:02السيارة الدوارات
09:04هل تعتقد أنت ذهبًا
09:06؟
09:07As if this is possible
09:08كثيرًا
09:10幸福 أحبتنا
09:10أоне ي representative تذهب تليدي
09:11أحبتنا في تلك الكرة
09:12أحبه وتجبينها
09:14أم شعنيoc
09:18أداه enemي
09:20أحبتاتي
09:22أحبت Tradising
09:25أرادك
09:26أحبتتي
09:27أولا نف Lilid
09:28ألا سنتحدث
09:30أض Kellis
09:31هل gasب ولي
09:35أجب أحبaha
09:37بل chills
09:38幹嘛要回去重新高考
09:40而且你重新高考壓力會很大的
09:45ينطل
09:45你還記不記得
09:47當時你高考完
09:49我會弘揚跟你說的那些話
09:55我說
09:56我想跟你一起上學
09:59一起去圖書館
10:01一起去士堂
10:03就算你回弘揚的大學了
10:06你那樣的日子
10:07我們也只能過一年多吃飯
10:08沒關係
10:10只要有機會
10:11就算是一年我也願意
10:24你說讓我補上十八歲的婚人與故
10:28就是來買鍋
10:31是啊
10:32我之前就挺喜歡做飯的
10:35但這兩年時間太忙了
10:37沒時間做飯
10:39最近正好唐哥狀況也不錯
10:41我就想把這個愛好給撿起來
10:44你真的不用替我省錢
10:46我做家教也攒了不少錢的
10:49還有我們的獎金啊
10:51你可以想要一些別的
10:54要不這樣吧
10:56你那個時候說
10:57唐早覺得女孩長大的標誌
10:59是口紅跟高音鞋
11:01要不你去問唐哥
11:02他覺得男孩長大的標誌是什麼
11:05我其實可以給你買一些
11:07西裝啊 皮鞋什麼的
11:09你穿上肯定很帥
11:10可我不想要西裝
11:12也不想要皮鞋
11:13我覺得
11:15一個男孩長大的標誌
11:18應該是全套熟具
11:21真的假的
11:22真的
11:25再說了
11:27明天你就要走了
11:29我想多頓飯給你吃
11:38好吧
11:40不過你搞這麼大的陣仗
11:42你到時候萬一做不好的怎麼辦呀
11:44畢竟你都兩年沒有做過飯
11:46你看不起我啊
11:48我這裡面全是菜譜
11:50你不做飯系菜譜幹什麼
11:51你不懂
11:54那些都是我幻想的素材
11:57幻想的素材
11:58
12:00你吃不飽飯的時候
12:03忘菜譜直餓
12:05不是
12:08你不是跟我說
12:10你看不見我的時候
12:12都在想另一個平行世界的嗎
12:16
12:17我也是啊
12:19你不在我身邊的時候
12:22我都會幻想
12:23另外一個平行世界的我們
12:27在那個世界裡
12:29我們一直在一起
12:32我會給你做好多頓飯
12:40
12:43那你要努力
12:45我可是吃你娟子阿姨做的飯長辣
12:47你做的不好吃
12:49我就不吃
12:52超越娟子阿姨是不太可能的
12:56不過我可以再練練
12:58讓你願意回家吃飯就行
13:02
13:14我剛說了你記住沒有啊
13:29選成的要選她肚臍是又圓
13:32又好看的這樣才甜
13:34知道了不
13:34別哭了
13:37等會兒看看這個
13:38看起來
13:40
13:40
13:42琳瑩
13:43
13:45你不覺得
13:46我們好像從很早以前
13:49就開始這樣過日子了嗎
13:51你說的不是廢話嗎
13:53我們是從小一起長到大的
13:56是你天天在我家蹭飯
13:58我怎麼都趕走
14:01可像今天這樣一起逛超市
14:03نحن ذكرت مكتبا
14:06؟
14:08أربعني، نحن ذكرت؟
14:11نحن ذكب ней شادة
14:13أقوى أن أهم تهاсть
14:17ㅋㅋㅋㅋ
14:19سوبر fought ANTHَيا
14:23أني ترفو كذلك
14:27، التي أنت باستر penكتبه
14:31كذلك
14:32みんな
14:40Begin تطط
14:43أنا
14:44ولا會讓你等太久
14:46就算我要繼續在港南念書
14:48我也會很快
14:50會弘揚找你
14:54ただ说好了
14:56你一定要很快
14:57要跑得過
15:26ن...
15:27سمع
15:57بل أنت منظم تنتظم؟
16:01أتبع هذا
16:05بأنك مناحن توجد خصوص
16:08ويجب أن تتواجعون شيئا
16:11خاصة من الحكومة
16:12ونعنى أخبرتما
16:13وسبب عليهم وليس تقول لها
16:15وكانت توقف تعليق
16:23أعرفه لا تتخابه
16:24حسنًا
16:26هذا جيدًا
16:28نحنًا
16:54شكراً للمشاهدة
16:56لدينا مجموعة
16:57لدينا مجموعة
16:58لدينا مجموعة
17:24شكراً للمشاهدة
17:54شكراً للمشاهدة
18:24شكراً للمشاهدة
18:54هل تحضروا بحقًا؟
18:56هل تحضروا بحقًا؟
19:02أحبًا لن يجب أن نحب بحقًا؟
19:04أحبًا
19:12أحبًا
19:14أحبًا
19:16هذا المعامًا
19:17سألتك بحقًا
19:18لن يجب أن ألتك
19:19ألتك بحقًا
19:21أحبًا
19:22استقرأت أحبًا
19:24سألتك بحقًا
19:25هم يشہدًا
19:27ليست لاحقًا
19:29أتمنى أن تسجعًا
19:30كأنني سألتك
19:32أحبًا
19:33أحبًا
19:34أحبًا
19:35تقول صحًا
19:36هذا أحبًا
19:37لا يسلحًا
19:40هذه الأحبًا
19:43مجالًا
19:45أحبًا
19:46أنا أنت المعامًا
19:47لقد رأيتنا
19:48بحقًا
19:50非要弄自己
19:52好像硬漢那樣
19:53他頭上那道疤
19:55要拿放大鏡才看得清楚
19:58然後每天就這樣撩頭髮
20:00看到那個疤
20:01以為他不好欺負
20:02你怎麼什麼都說
20:03他這個樣子真的很好笑的
20:05那個樣子
20:05我那個時候看到你
20:07我就很討厭
20:08明明連房租才勉強凑齊的人
20:11派頭還搞那麼大
20:12要不是我爸喜歡你
20:14我一腳伸你出去
20:15那個時候
20:16你看影哥多好
20:19你那個時候那麼搞派頭
20:21搞架子的影哥
20:22還收留你對你這麼好
20:24我哪有搞派頭
20:25你別跟他家說
20:26Terry 我可是包租公啊
20:28那包租公也要在人家
20:30交不起租的時候
20:31把他趕出去是不是
20:32我幫他不是因為這個
20:35那也是因為什麼
20:40不都說
20:45男人羨慕得女人流淚嗎
20:48其實男人更見不得男人流淚
20:51那天晚上
20:54他在開台天天
20:55哭了
20:57對 沒錯
20:58台天天很容易哭
21:00但是一般人不都是在
21:02Rose看到Jack沉船的時候
21:04哭嗎
21:04他不是
21:06他是在Rose和Jack
21:08相互約定去過上美好的生活的時候
21:11哭了
21:11那一段是最有希望的地方
21:15他卻哭得那麼狼狽那麼慘
21:17我就覺得這小男孩啊
21:21其實他很可憐
21:23那影哥閒著閒著就疼一下唄
21:29
21:35嬰哥
21:37我敬你一杯
21:39謝謝你這兩年
21:41真不照顧僵交信
21:44那姐
21:49別吐出來別吐出來啊
21:51嬰哥這是珍藏好酒
21:53不便宜的啊
21:55怎麼樣好不好喝
21:56مجددا
22:00مجرد تاستثير
22:02تحضر
22:03انت
22:05شوكتين
22:11أغرأت علمي
22:12أنا في عامة كم شخص كم شعور
22:22وفيapped cellar
22:24وفيــد
22:26اي فو Gut
22:26اي نعم
22:28ك وك وبي
22:29اي فا
22:29غلو نعم
22:30لآآآآآآ سكنا
22:31جدx
22:32لست مدقي
22:32وك배 الصعحة
22:33وكذلك
22:34بل مجرد
22:39بل مجرد
22:40مجرد
22:41بل الأزر
22:42أنجerin
22:44ولم نعم
22:45أنت
22:48أصلي
22:49مجرد
22:50يقول 보� none
22:52الشخص الشخص
22:54انت تنهجب
22:56جدا
22:57على أحبه
22:59مجحبه
23:00يجب على أحبه
23:01مجحبه
23:02مجحبه
23:03فقط
23:07آجوا
23:14أن تفتوح
23:16يبدأت عام
23:17لن أتفقد مجعوب
23:18تفتوح من أحب المفتوح
23:20تعتقدهاك.
23:23لديك وضعتها في المنزل.
23:25وفي المنزل المنزل معها في المنزل معها في المنزل.
23:27ويسقط في المنزل معها في المنزل معها في المنزل معها.
23:31ملافرات أنت تعلم.
23:35فعلاً إمثلاً.
23:37وفعلت الشيء يجب فيه.
23:39هذه المنزلية فرصانا،
23:41فإن أردت الكثير من الأحساس.
23:43كما نتعلم بأنك لا يجب.
23:46أنتهم يسرون على المنزل.
23:48好好珍惜對方
23:51你們才是幸運的那一個
23:53那個
24:18蔣喬熙
24:20
24:22
24:29蔣喬熙
24:37蔣喬熙
24:39蔣喬熙
24:41你是服毒精嗎
24:46我就是想到
24:50明天我就聽不到你這樣回答我了
24:55就想多叫叫你的名字
24:59林桃
25:02你知道
25:06我聽見你叫我名字的時候
25:11我在笑什麼嗎
25:12你在笑什麼嗎
25:20你在想
25:24林櫻桃聲音怎麼這麼好聽
25:31沒品味
25:33林桃
25:37這麼多年
25:41我一直想證明自己
25:43我就是江江熙
25:46以前
25:47我有紅城記
25:49有沉默
25:51有放棄數學
25:53放棄保送命啊
25:56甚至
26:02甚至用那種方法
26:05來證明我是江熙
26:09但我現在突然意識到
26:11我聽見你叫我名字的那一刻
26:13我就已經存在了
26:18我就已經存在了
26:43
26:45我走了
26:47你想要吧
26:49我不是在我看它是嗎
26:50
26:55我真的有好座
26:57
26:59
27:01
27:03
27:05
27:07你在我上來
27:08
27:10
27:41موسيقى
28:11موسيقى
28:21موسيقى
28:23موسيقى
28:25اقنع
28:28لقد ث repeat
28:31Бы
28:34في المنس stall
28:36أعلم
28:40خلق سبحانه
28:44أيان عور
28:47أقول آخر
28:48آخر
28:50
28:55我知道了
29:00你现在有什么感觉
29:01开心还是不开心
29:02我也不知道
29:09我现在是开心还是不开心
29:14就是感觉
29:18لكن
29:21感覺自己跟以前不一樣
29:25但是好像又什麼都沒有變
29:28那你這個電話不是白打
29:30不是吧
29:38就是
29:40我好像忽然知道了一個秘密
29:44就是那種
29:45以前我在路上
29:49看到一些大人們
29:53總覺得他們有什麼夠多的秘密
29:58但是現在
30:03我也知道那個秘密了
30:08真不甘心理的
30:10你怎麼比我先知道這個秘密
30:16我可是第一時間就跟你說了
30:20這這你還偷著樂吧
30:24怎麼辦啊那一趟
30:26你這麼一說我都有點害怕了
30:29你還有怕的我想
30:31那我也是女孩啊
30:32我也會害怕啊
30:33你不要害怕啊
30:38不用怕
30:41就是
30:44一定要找自己喜歡的人
30:48跟自己喜歡的人在一起
30:53就不會覺得害怕
30:56
31:03要不要
31:05哪有
31:07
31:09
31:11
31:13
31:15
31:17
31:19
31:20المترجم للقناة
31:50المترجم للقناة
32:20المترجم للقناة
32:22المترجم للقناة
32:24المترجم للقناة
32:28المترجم للقناة
32:32المترجم للقناة
32:36المترجم للقناة
32:38المترجم للقناة
32:40المترجم للقناة
32:46المترجم للقناة
32:48المترجم للقناة
32:50المترجم للقناة
32:52المترجم للقناة
32:54المترجم للقناة
32:56المترجم للقناة
32:58المترجم للقناة
33:00المترجم للقناة
33:02المترجم للقناة
33:04المترجم للقناة
33:06المترجم للقناة
33:08المترجم للقناة
33:10المترجم للقناة
35:02ولكن عشانة الانباخر
35:04انت بانك
35:06واجبار
35:07ويوانا از بانك
35:09فقد اصبح guy
35:11يجب أن أقم ب рассدقت
35:23انت باقم بانك
35:25انت بانك
35:30ن ser Bij格子的路上
35:31肯定會不在一塊兒
35:35además只要知道
35:35我們互相喜歡
35:37那距離就不是問題
35:39什麼都不會改變
35:40對吧
35:44反正我已經沒有你消息
35:46等了你兩年了
35:49那以後
35:51肯定不會
35:52有更糟糕的情況
35:54我們未來
35:55一定會越來越好的
35:58所以做你想做的事情
36:02留在香港
36:07事情就是這樣
36:09蔣 ев熙說
36:10她會馬上過來找我
36:13你們這樣真好
36:14
36:16故事的結尾
36:17王子和公主
36:17幸福地生活在一起了嗎
36:23公主呢
36:25現在還在香港
36:26但是救她的王子
36:28要回弘杨來讀書了
36:31我也還怎麼樣
36:33誰也說不準
36:35沒關係啊
36:36公主不是說了嗎
36:37以後都是她來找你
36:39再說了
36:40那個能把生日願望
36:42分給別人的公主
36:43一定不是壞公主
36:45好公主的故事
36:47都是好多結局
36:53俞喬
36:54我從香港回來了
36:55也給你帶回來了雷鵬墨鏡
36:58本來是我想買給你的
37:00最後還是蔣喬西服的錢
37:03她說是為了謝謝你
37:07雨喬
37:08我也很謝謝你
37:20你現在還忙嗎
37:22要我給你送過去嗎
37:25我還要給你
37:30櫻桃
37:31謝謝
37:32我還在準備行業考試
37:34馬上就要做
37:35去加拿大的面試了
37:37沒什麼時間
37:38你告訴整條鞋
37:40一個墨鏡不夠
37:41讓她什麼時候來紅陽了
37:43親自戴著墨鏡
37:44找我鞠躬到鞋
37:45我會告訴她的
37:47謝謝老婆
37:47謝謝老婆
37:48謝謝
37:53你們爺倆都忙一天了
37:54歇會兒吧
37:54看有什麼我能幹的
37:55我幫你們幹點兒
37:56不用了
37:56我幫你幹點兒
37:57不用了
37:58我幫你幹點兒
37:58我幫你幹點兒
37:59我幫你幹點兒
37:59謝謝老師
38:00謝謝
38:10你們爺倆都忙一天了
38:11歇會兒吧
38:13看有什麼我能幹的
38:14我幫你幹點
38:15不用了 双爷阿姨
38:17這些衣服
38:18我不親自檢查一邊走線
38:19我都不放心扒出去呢
38:21再說了
38:22我爸好不容易找到一件
38:23他喜歡幹的事
38:24你讓他放下
38:25他也不樂意呢
38:26双爷衰
38:28這個玩意兒
38:29能和天南海北的顾客
38:31說上話
38:33挺有意思的
38:40櫻桃
38:41雨雨雨
38:43櫻桃給你發的QQ信息
38:48櫻桃找到喬希了
38:52是啊
38:52蔣喬希躲他都躲到香港去了
38:55還是被他給揪出來了
38:56那 那個
38:59寧桃和喬希
39:02他們倆是不是
39:03雙眼阿姨
39:04就是你想那樣
39:06她倆就是看著乖
39:12那你呢
39:14爸 我心思不在這上面
39:19雨雨桥
39:22爸 你說什麼呢
39:23現在對我最重要的事
39:25就是買車
39:27啥玩意
39:29買車
39:30對 買車
39:33你想那些幹啥呀
39:35你現在車那麼貴
39:37你連個駕照都沒有
39:39駕照我會考的
39:40車再貴我也會努力買的
39:42我就想買一輛我最喜歡的車
39:45只要我開這輛車出去
39:46大家就會知道我是很了不起的人
39:50我就是要把方向盤握在自己的手裡
39:52聽喜歡的歌
39:54開盆握的路去看很多好看的風景
39:57我的副駕駛上要坐著你
39:59坐著櫻桃
40:00坐著蔡芳原杜上
40:03也可以坐著余橋
40:04當然了 也要坐著雙眼阿姨
40:07我就想帶著我喜歡的人
40:09去世界上的每一個角落
40:11我喜歡的
40:16蔡芳芯
40:17我來了
40:17你等我多久啊
40:19等一會兒
40:19我剛在走廊上被師妹們攔住問事情
40:22那你今天有沒有很想我
40:25當然想你啊
40:26我也很想你
40:29蔡芳芯
40:31怎麼讓你靠
40:32我就特別特別特別特別的想你
40:34用我回來
40:36我建議你去遊樂園
40:39蔡芳芯
40:40我剛洗完澡
40:42今天洗澡房子太多了
40:45哎呀 你
40:47哇 你看
40:51誰讓你進來呢
40:52喂 你在幹嘛呢
40:57你幹嘛
40:58哈嘍
40:59哈嘍
40:59哈嘍
41:00我們這個現在進展到哪一步了
41:03謝謝你
41:04讓我們一起享受一下美麗的舞
41:06馬設
41:26《ふととととととる van》
41:27如果人口說
41:29都能難以愛
41:31ترجمة نانسي قنقر
42:01ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment

Recommended