- 6 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The
00:00:30Tia!
00:00:32Tia!
00:00:34Tia!
00:00:36Tia!
00:00:38Es el gatito más bonito que he visto en toda mi vida.
00:00:44Tú eres más linda.
00:00:46Yo creo que el gatito está muy bonito.
00:00:48Tía!
00:00:50Tía!
00:00:52Tía!
00:00:54Tía!
00:00:56Tía!
00:00:58Tía!
00:00:59Tía!
00:01:01Tía!
00:01:03Tía!
00:01:05Tía!
00:01:07Tía!
00:01:09Tía!
00:01:11Tía!
00:01:13Tía!
00:01:15Tía!
00:01:17Tía!
00:01:19Tía!
00:01:21Tía!
00:01:23Tía!
00:01:25Tía!
00:01:27Tía!
00:01:28Hmm?
00:01:36Hmm?
00:01:53Hey, La Luz.
00:01:55Okay.
00:01:58Hmm?
00:02:01Hmm?
00:02:02¿Qué es esto?
00:02:11Es mi tía.
00:02:14Tranquila, nos haremos cargo.
00:02:16Vaya a casa.
00:02:17Detective, conozco bien a mi hermana.
00:02:19Ella no se habría ido sin avisarnos.
00:02:21Búsquela.
00:02:22Algo malo le pasó.
00:02:23¡Ella desapareció!
00:02:24Ya se lo dije.
00:02:26Debemos esperar un tiempo antes de reportarla como desaparecida.
00:02:29¿No dijo que le envió un mensaje?
00:02:30Es exactamente por eso que me estoy preocupando.
00:02:32Ya dígame, ¿cuánto tiempo más tengo que esperarlos?
00:02:35¿Pueden empezar a buscarla?
00:02:37Por favor.
00:02:38No se preocupe, nosotros nos haremos cargo.
00:02:42Tal vez deberíamos quitarla del registro.
00:02:45Claro que no.
00:02:46Ni lo pienses.
00:02:47Ella va a regresar.
00:02:49Estoy segura de eso.
00:02:51Yo la encontraré.
00:02:53Ya verás que sí.
00:02:55Vamos a casa, Mi Jin.
00:02:56Vamos a casa, Mi Jin.
00:03:25Mamá, papá.
00:03:26Nos vemos después.
00:03:27¿Qué?
00:03:28¿Ya te vas tan temprano?
00:03:29Es mi primer día de trabajo.
00:03:30Desayuna primero.
00:03:31No, no tengo hambre.
00:03:32No puedes salir sin desayunar.
00:03:34Ven, come algo.
00:03:35Tengo hambre.
00:03:36Toma.
00:03:37No, no, mamá, espera.
00:03:38Come algo.
00:03:39No quiero lavarme los dientes esta vez.
00:03:44Mamá, se me hace tarde.
00:03:46Por fin es el primer día de mi pequeña.
00:03:48Perdóname, papá.
00:03:49Perdóname, papá.
00:03:50Mi Dios.
00:04:02Entiendo su emoción, pero tenia que empujarme a hacer.
00:04:04Tu hija ya es una servidora pública.
00:04:06Esté emocionada por su primer día.
00:04:08¡Fue tu culpa por atravesarte en su camino!
00:04:11Ahora tú cómete esto.
00:04:13Lo que digas, cariño.
00:04:15Oh, oh, oh.
00:04:45They are our new people. They start working with us. He is Malteso.
00:04:50Mr. Malteso, welcome. You told me he was detective, right?
00:04:54Yes. I hope my experience is useful. I hope to help the legislature.
00:04:58Mr. Wan Seok is the person of the most age working here.
00:05:02It's a pleasure to meet him.
00:05:03I don't think I deserve this honor, sir.
00:05:05I'm really grateful for working with the legislature.
00:05:09No, no, no, no, no. In fact, I'm the legislature.
00:05:12She is Okwina.
00:05:13Okwina.
00:05:14Señora Okwina, es una mujer muy hermosa.
00:05:16Seguramente rompió muchos corazones en su juventud.
00:05:21Señor.
00:05:22¿Sí?
00:05:23Espero que alguien tan educado como usted sepa identificar el acoso sexual cuando lo escucha.
00:05:28Se lo agradezco.
00:05:30Naje Unko.
00:05:32¡Ah, señor Naje Unko! Me dijeron que sirvió en el ejército.
00:05:36Sí. Este es un recuerdo que conservo de esos años de servicio.
00:05:40¡Ay, Dios!
00:05:41¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Ayuda!
00:05:43Perdón. Trata de detenerlo.
00:05:44¡Cuidado! ¡Cuidado!
00:05:45¿Se encuentra bien?
00:05:46¿Se lastimó?
00:05:48Está aquí. Ella es Limson.
00:05:50¡Ah!
00:05:51¡Por fin la conozco!
00:05:52Usted es la persona más joven del grupo y con el mejor puntaje en la entrevista.
00:05:56¿Tuve la mejor calificación?
00:05:57¡Claro!
00:05:59¡Nunca había ganado nada, señor!
00:06:03¡Gracias!
00:06:04¡Muchas gracias!
00:06:05¡Muchas gracias!
00:06:06¡Muchas gracias!
00:06:07¡Muchas gracias!
00:06:08Ahora, una última mostrando sus credenciales.
00:06:10Sí.
00:06:11Aquí está.
00:06:12¡Uno, dos!
00:06:15Entonces, ¿nuestro trabajo es mantener limpios todos los pisos de este edificio?
00:06:20Sí.
00:06:21La oficina 307 es la oficina del nuevo fiscal. Debe quedar impecable.
00:06:25¡Ah!
00:06:26Sí.
00:06:27¡Rechinando!
00:06:50¡Sí!
00:07:21Yeah, just make it round.
00:07:26La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la like that.
00:07:34La-la-la-la-la-la, la-la-la-la like that.
00:07:38La-la-la-la-la like that.
00:07:42Ah!
00:07:45Ha!
00:07:49What is this man doing here?
00:08:08Can you tell me what he's doing in my office?
00:08:10Sorry, I was just cleaning it.
00:08:14Oh, and with the lenses it looks like another person.
00:08:17What are you doing here?
00:08:19This is my office.
00:08:22This is the office of the new fiscal, right?
00:08:28Is it the fiscal?
00:08:29Is he working here?
00:08:31Really?
00:08:32Go when I finish cleaning.
00:08:35Oh, he's a man more frio than before.
00:08:37Yes.
00:08:38Oh.
00:08:46Permítame.
00:08:47Gracias.
00:08:48¿Qué cree que hace?
00:08:49Oiga, perdón, señor.
00:08:51Le prometo que voy a traerle una maceta nueva.
00:08:53No importa.
00:08:54Le iba a tirar de todas formas.
00:08:55¿Qué?
00:08:56¿Qué pasa?
00:08:58Me hajacía, perdón, la cara.
00:08:59Oh, oh.
00:09:29Ni siquiera parece la misma persona que conocí.
00:09:31Este hombre es mucho más frío.
00:09:34Y tenía que ser fiscal.
00:09:36Es en serio.
00:09:37De todos los edificios que tenía para trabajar,
00:09:39no puede ser justo en el tercer piso del edificio que tengo que limpiar.
00:09:43Hola.
00:09:44¡Ay, qué carajo!
00:09:47Perdóneme.
00:09:48Nunca imaginé que fuera una persona tan mal hablada.
00:09:51Seguro era una chica inquieta en su juventud.
00:09:53No mucho, aunque sí era una loca en las fiestas.
00:09:56¿Qué?
00:09:57¿Cómo dijo?
00:09:58¿Cómo se atreve?
00:09:59Una persona respetable jamás diría esas cosas.
00:10:03El mundo está cada vez peor.
00:10:12¿Qué carajos?
00:10:15Si comienzas mañana, ¿para qué te presentaste?
00:10:18¿Cómo podría no hacerlo?
00:10:19Ah, en un día tan importante.
00:10:21Eras el mejor fiscal de todo Seúl,
00:10:24pero de un momento a otro te sacaron de la ciudad.
00:10:27No me estás siguiendo, ¿o sí?
00:10:30Durante el año que trabajé como esclavo para ti y para tu equipo,
00:10:33se la pasaban preguntando si había perdido una apuesta,
00:10:36si te odiaba y si estaba planeando mi dulce venganza contra ti.
00:10:39Ya me cansé de escucharte.
00:10:42Mejor vete a tu casa.
00:10:43No, es que mi suegra está de visita, así que prefiero trabajar.
00:10:47Pues vas a trabajar solo.
00:10:50Me iré a casa en cuanto termine mi trabajo.
00:10:52Oh, ¿y ese milagro?
00:10:53Antes solías trabajar todo el tiempo y hasta en vacaciones.
00:10:56¿Te la vivías en la oficina?
00:10:57¿Ya eres un hombre nuevo o qué?
00:10:59Porque dudo que tengas novia.
00:11:00¿Cómo?
00:11:01¿Por qué no puedo salir con nadie?
00:11:03Tú sabes de qué estoy hablando.
00:11:05Pues yo creo que no.
00:11:06¿Cómo te lo explico?
00:11:07Por mucho tiempo lo único que hiciste fue trabajar.
00:11:10Trabajabas hasta en vacaciones o días festivos
00:11:12y eso afectó a tu equipo en forma de migraña,
00:11:14pérdida de cabello, depresión y muchos renunciaron,
00:11:17entre ellos yo.
00:11:19Todavía sigo yendo a terapia.
00:11:20Ay, conocí a mi esposa.
00:11:23Pues en ese caso deberías agradecerme por ayudarte a conocer a tu esposa.
00:11:26¡Eso no es todo!
00:11:27En cuanto te pones los lentes te conviertes a una persona de esperta y de mal humor.
00:11:30¿Recuerdas esa vez que rompiste la trituradora?
00:11:32¿Eh?
00:11:32Tu asistente trituró unos documentos por error y perdiste el control.
00:11:35Hiciste pa, pa, pa, pa, pa.
00:11:37¡Perdiste la cabeza!
00:11:38¿Qué me ves?
00:11:40Me da gusto ver que no has cambiado.
00:11:42Sigues hablando sin pensar lo que dices.
00:11:44Sí, es algo que trato de hacer con más frecuencia.
00:11:47Mi esposa me recomendó que dejara salir el enojo de vez en cuando.
00:11:50Tengo problemas con la ira por tanta serotonina que produce mi organismo.
00:11:54Gracias a ti.
00:11:55Así que...
00:11:56Sí, hola.
00:11:58Ay, ¿qué?
00:12:00Estará ocupado.
00:12:01Ay, me hubiera gustado invitarlo a cenar para seguir hablando.
00:12:04Siempre le molestó que no podía hacer nada sin mi presencia y ahora decidió seguirme hasta esta oficina.
00:12:13Clásico de Ji-Hung Ye.
00:12:14¡Qué suerte tiene!
00:12:19Si hubieras traído lomo de cerdo, habría quedado mejor.
00:12:29En lugar de quejarte, deberías estar agradecido porque traje carne para los dos, así que mejor cállate y come.
00:12:35¡Ah, sí!
00:12:35Tu negocio ha estado en mi edificio por 20 años y jamás te he subido la renta, ¿o sí?
00:12:40¿Acaso no me merezco algo mejor que esta mísera pierna de cerdo?
00:12:44¿Acaso no me merezco algo mejor?
00:12:45¡Dilo!
00:12:46Si quieres hablar de la renta, sabes que no es conmigo.
00:12:48Tienes que hablar con mi esposa si quieres llegar a un acuerdo.
00:12:51Yo no soy el que toma esas decisiones.
00:12:55¿Te digo algo?
00:12:56¿Cómo me arrepiento de haberte llevado a esa cafetería del centro con las chicas que...
00:12:59Oye, no vuelvas a mencionar ese lugar, ¿entendiste, idiota?
00:13:02Oye, no me digas eso.
00:13:03Además, mi esposa no me dejaría tomar carne de lomo de cerdo.
00:13:06Es una tacaña con todos, eso ya lo sé.
00:13:08Y con mi Jin, ¿no?
00:13:09O sí.
00:13:10Al menos debería darle buena carne a su hija.
00:13:12Apenas comenzó a comer la pierna de cerdo.
00:13:15De no ser porque ya tiene trabajo, no habría comido nada de eso.
00:13:19Ah, es increíble.
00:13:21Mi esposa es una mujer estricta.
00:13:23Pobre de ti.
00:13:24¿Por qué no mejor dejas de quejarte y solo disfrutas de la carne que traje?
00:13:30Hola.
00:13:31¿Está buscando un departamento, señor?
00:13:33Tome asiento, por favor.
00:13:34Gracias, pero no tengo mucho tiempo.
00:13:36¿Podríamos hacer esto rápido?
00:13:37Sí, claro.
00:13:38Gracias.
00:13:38Entonces, dígame qué está buscando.
00:13:40¿Seguro tengo algo para usted?
00:13:42Tengo unos estudios recién terminados, perfectos para solteros y que puede habitar de inmediato
00:13:46si así lo desea.
00:13:47¿Tiene departamentos disponibles para hoy?
00:13:49¡Por supuesto que tengo!
00:13:54Dígame.
00:13:54Creen historias de terror.
00:13:59¿Qué tienen que ver esas tonterías con la renta de un departamento?
00:14:02¡Qué loco!
00:14:04Pero es que en el negocio decimos que para encontrar lo que busca,
00:14:07es indispensable tener la mente abierta a nuevas experiencias.
00:14:10¿Usted ha tenido experiencias paranormales?
00:14:16No, porque no creo en esas cosas.
00:14:18¿En serio?
00:14:21En ese caso, tengo el departamento perfecto.
00:14:26Aquí es.
00:14:27Este es el departamento.
00:14:29Sí.
00:14:29Adelante.
00:14:30No tiene que quitarse los zapatos.
00:14:31Pase.
00:14:33Mire, es muy lindo, ¿no?
00:14:35Si le gusta, no se le ha hecho ningún cambio.
00:14:39Normalmente entra mucha más luz a esta hora.
00:14:41Seguro debe ser porque hoy está nublado.
00:14:44Eso no me preocupa.
00:14:46Estoy trabajando todo el tiempo.
00:14:47Solo vendría a dormir.
00:14:49¿En serio?
00:14:50Pues en ese caso,
00:14:51este lugar es la opción perfecta para que usted venga a habitarlo.
00:14:54Es perfecto para usted.
00:14:56¿Está seguro?
00:14:59Por supuesto que estoy seguro.
00:15:02Yo no le veo ningún problema.
00:15:04¿Y usted?
00:15:05No va a encontrar ningún departamento como este.
00:15:07Piensa en el precio.
00:15:09Usted no va a encontrar nada que se le compare a este lugar.
00:15:12Sí, puede ser.
00:15:13Pero este lugar tiene un ambiente bastante tétrico.
00:15:16¿No lo cree?
00:15:21Sí, lo quiero.
00:15:22Firmaré y me mudaré de inmediato.
00:15:28Bienvenido a la casa del terror.
00:15:32Perfecto.
00:15:33Entonces, vamos a firmar el contrato.
00:15:35No le haga caso.
00:15:35Está enfermo.
00:15:36Su esposa lo golpea en la cabeza todo el tiempo.
00:15:39¿Nos vamos?
00:15:40Tenemos un contrato que firmar.
00:15:42Síganme.
00:15:45Hola, mis aditos.
00:15:47Soy Gayong Do, su youtuber de belleza favorita.
00:15:49Y estoy segura de que esto les ha pasado.
00:15:53Están tan enojadas con su jefe porque no las escucha que deciden ir al baño a llorar.
00:15:56Y de pronto, ¡ay, escuchan!
00:16:00Y de pronto, ¡ay, escuchan qué!
00:16:04No se preocupen, mis aditos.
00:16:06Les traigo cinco.
00:16:07Oye, ¿no viste el letrero de grabando en la puerta?
00:16:12Sí.
00:16:12Oye, por tu culpa voy a tener que empezar otra vez.
00:16:14¿Lloraste?
00:16:15Es para la historia.
00:16:16Oye, por cierto, ¿de dónde sacaste esa ropa fea?
00:16:19No empiezas a molestarme.
00:16:20Ten, prueba esto.
00:16:21¿Por qué solo me visitas por la noche?
00:16:26¿Tu trabajo es más importante que yo?
00:16:28Llego a esta hora porque no quiero asustarte con mi apariencia durante el día.
00:16:31Todavía no me la creo.
00:16:33Mi amiga Mi Jin por fin tiene trabajo.
00:16:37Nunca pensé que viviría para ver esto.
00:16:39Sí, ya sé.
00:16:40Después de pasar ocho años de mi vida estudiando.
00:16:43Y solo conseguí una pasantía.
00:16:47¡Ay, adoro esa expresión!
00:16:49¡Tienes algo que contar!
00:16:52¿Quieres salir en el canal?
00:16:53¡Ay, no!
00:16:54Una escena.
00:16:54No me molestes.
00:16:56¡Solo una escena!
00:16:57¡Te dije que no!
00:16:58¡Por favor, una escena ya!
00:16:59¡Te dije que no!
00:17:00Está bien.
00:17:06¿Te digo algo?
00:17:07¿Qué?
00:17:07Es que hoy vi en internet que un buen maquillaje te puede cambiar el rostro.
00:17:12Y que el maquillaje correcto te puede quitar hasta 30 años.
00:17:15Es muy sencillo.
00:17:17Solo tienes que volver a nacer.
00:17:19Chistosa.
00:17:19Tienes razón.
00:17:22Más que un cambio externo, necesito una transformación completa desde el interior.
00:17:25Oye.
00:17:26¿Por qué me preguntas si a tu mamá no le gusta usar maquillaje?
00:17:29No es para ella, es para...
00:17:31otra persona vieja.
00:17:32Se lo juro, soy el 96.
00:17:43Oye, ¿me harías favor de mostrar esto en tu canal?
00:17:46Ay, ¿me vas a pagar?
00:17:48Me temo que no hay paga.
00:17:49Ay, qué bonito.
00:17:50¿Tú lo dibujaste?
00:17:51Sí.
00:17:52Es una larga historia, pero lo vi una vez y no lo puedo encontrar.
00:17:55¿Es un gato callejero?
00:17:57¿Por qué lo estás buscando?
00:18:00Siento que este regalo o maldición que tengo tiene algo que ver con ese gato.
00:18:05¿Vas a hablar?
00:18:08Hazme el favor y luego te cuento.
00:18:10Está bien.
00:18:11Solo lo hago porque me caes bien.
00:18:12Tienes suerte.
00:18:14Aquí se ve.
00:18:14Oye, vi la luz prendida en el departamento de abajo.
00:18:17¿Crees que el fantasma esté haciendo de las suyas?
00:18:20Tengo un chisme.
00:18:22Un chico se mudó al departamento.
00:18:24¿De verdad?
00:18:24Sí, en serio, te lo juro.
00:18:26No entiendo cómo mi papá lo logró.
00:18:28Sé que le gusta el dinero, pero...
00:18:30¿Cómo rentó el departamento embrujado?
00:18:33Pobre, ¿crees que resista?
00:18:34Eso espero.
00:18:35Pero ese ya es su problema.
00:18:36Eso sí, mejor el que nosotros.
00:18:38Pero bueno, tengo que hacer un video, ya no hagas ruido.
00:18:41Hola, estás en la toma.
00:18:45No estorbe.
00:18:46Pero ya es en todos tus videos.
00:18:47Si no vas a participar, mejor no te veas.
00:18:49Oye, te crees mucho con tus 200 mil suscriptores.
00:18:50Sí, tengo un millón de suscriptores.
00:18:52Ay, ya no lo aumentes.
00:18:54Duérmete.
00:18:54O algo, no sé.
00:18:55Hasta que quieras.
00:18:56Pero no me hagas quedar mal.
00:19:11O algo, no te veas.
00:19:41¿Y el agua?
00:20:08O algo, no te veas.
00:20:38Dígame, ¿creen historias de terror?
00:20:59Dígame, ¿qué es?
00:21:00Dígame, ¿no te veas.
00:21:13You have had paranormal experiences.
00:26:43Cancela mis actividades de hoy.
00:26:45Necesito descansar.
00:26:47Goon, ¿no te das cuenta de los problemas que tenemos?
00:26:49Ya déjate de tonterías.
00:26:51Esto es serio.
00:26:52¿Crees que no estoy preocupado?
00:26:53Oye, ¿y si mejor no te alejas unos años?
00:27:00¿A dónde?
00:27:04Pues a un lugar con aire, ¿a dónde iré?
00:27:12¿A dónde iré?
00:27:13Conozco un lugar llamado Don...
00:27:16¿Qué?
00:27:19Espero que no hables de Don Jae porque no iré.
00:27:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:27:52in the district office, here in Sohatsu.
00:27:55Oh, this is the first time
00:27:56that our office receives this type of attention
00:27:58by the media.
00:28:00Ah, very good.
00:28:02That's why it's important to hire the best.
00:28:22A Galleong le encantaría estar aquí.
00:28:27¿Y si está aquí?
00:28:52No, it's just that.
00:29:25Hey, Won, do you want to say some words?
00:29:39Did you decide to do your service here for what determined the juez?
00:29:42How do you feel now that you start your work in the public service?
00:29:48I give my word that I will work and that I will not decepcionise.
00:29:52Servir a nuestro país es un deber que tenemos todos como ciudadanos.
00:29:56Y haré lo mejor que pueda.
00:30:00Y también terminaré mis servicios sin problemas.
00:30:03Oigan, ¿por qué hay tanta gente? ¿Eh? ¿Qué pasa? ¿Tienes ese?
00:30:08Y a todas mis fans, quiero decirles que las amo.
00:30:22No puede ser. Así es como mi vida llegará a su fin.
00:30:36Con la apariencia de una vieja.
00:30:38Y a todas mis fans, quiero decirles que las familias son las familias son las familias.
00:31:08¿Supieron lo que pasó?
00:31:13Sí.
00:31:14Sí, es algo muy triste.
00:31:16¿Vieron al fiscal? ¿Cómo se llamaba?
00:31:19No me acuerdo, pero sí puedo decirte que parece una persona amable.
00:31:23Una vez...
00:31:24Es tan lindo.
00:31:25Él dejó lo que estaba haciendo para ayudar a una completa extraña como yo.
00:31:30Es el más guapo de él.
00:31:32Escuché que viene de las oficinas de Seul.
00:31:35Seguro por eso le dieron el caso de Kogwon.
00:31:37No puedo creer lo guapo que es.
00:31:40Es guapo, inteligente y con gran futuro.
00:31:43¿Qué más se puede perder?
00:31:44Y en eso tienes razón. Yo quedé fascinada cuando lo conocí.
00:31:47Cuando yo salía por alguien como él.
00:31:53Perdón, es que es gracioso.
00:31:57Veo que sus gustos en hombres son demasiado superficiales.
00:32:01Parece amable.
00:32:02Y sé que es guapo.
00:32:03Sin embargo, no hace más que trabajar 20 o hasta 24 horas al día sin descanso.
00:32:08Y se pone furioso cuando alguien le cambia su rutina o modifica sus planes.
00:32:12Además, es un inadaptado social que no tolera que se metan en su vida privada.
00:32:17Fuera de eso, es un buen partido.
00:32:19Solo no olviden que esto es el trabajo.
00:32:21Esas son demasiadas red flags.
00:32:23Mejor me alejo.
00:32:24¡Eh!
00:32:33Mejor me alejo.
00:33:03Hola, mamá.
00:33:10Hija, tu voz se oye raro.
00:33:12¿Ah, sí?
00:33:13Es que sigo en el trabajo.
00:33:16¿Por qué me llamaste?
00:33:17Un joven dice que te conoce.
00:33:19¿Un joven?
00:33:21¿Y quién es?
00:33:22Señor, ¿cuál es su nombre?
00:33:26Soy Jung Ye.
00:33:27¿Qué?
00:33:28¿Qué está haciendo allá?
00:33:29¡Ah!
00:33:29¡Ah!
00:33:33Oh, I'm going to bed.
00:33:38¡Oh!
00:33:41Miren, ¿qué no la que va por allá?
00:33:43¿Es la señorita Sun Lin?
00:33:44Sí, creo que tiene razón.
00:33:46Es la misma ropa que usa para trabajar el mismo cabello.
00:33:50Además, es la misma mochila que siempre trae.
00:33:52Sí es ella.
00:33:52No, es increíble la fuerza que tiene como para pedalear todos los días al trabajo.
00:33:57Perdónenme por llegar tarde.
00:33:59Tenía que terminar unas cosas.
00:34:01Discúlpenos, pero a la señorita Sun le surgió un imprevisto y nos abandonó.
00:34:08Supongo que tendremos que dejar nuestra cena para otra ocasión.
00:34:12Bueno, hasta luego.
00:34:15Pero que no.
00:34:16¿Saben qué?
00:34:17Mejor para nosotros.
00:34:19Oigan, vamos a divertirnos.
00:34:21Solo nosotros y sin mujeres.
00:34:23Nos vemos mañana.
00:34:24Ay, no.
00:34:25No que quería comer.
00:34:26Adiós.
00:34:26Disfruten la cena.
00:34:27Sabe, yo todavía estoy disponible.
00:34:31¿A dónde quiere ir?
00:34:33No puedo creer que nos plantaran.
00:34:35Qué mala educación.
00:34:38Este ha sido un día horrendo.
00:34:50Papá, espero que no estés muy cansado.
00:34:53Si sales tarde, puedo pasar por ti después de la cena.
00:34:55Estoy feliz por tener un trabajo que me llena el alma.
00:35:00En serio.
00:35:01Tranquila.
00:35:02No es necesario que pases por mí.
00:35:05La cena se canceló.
00:35:07Compraré algo antes de llegar a la casa.
00:35:25Dígame, ¿cómo es que conoce a mi hija?
00:35:40Nos conocimos en el lugar donde trabajaba.
00:35:43¿Ah, sí?
00:35:44¿Dónde trabajas?
00:35:47En el gobierno.
00:35:49¿En el gobierno?
00:35:50No me diga.
00:35:52Es servidor público.
00:35:54Es una gran noticia.
00:35:56¿Me disculpa?
00:35:57¿Dónde están mis modales?
00:35:59¿Es eso?
00:36:16Mira, mira, mira.
00:36:16My daughter is also working in the government.
00:36:27Did she get a job?
00:36:28Why does she surprise you? Just got a job, she has almost 30.
00:36:32The good thing is that they have a safe job for the rest of their days.
00:36:46Sorry, what are your parents doing?
00:36:52I don't have parents.
00:36:56You know something? A curious fact is that the mother and the wife generally fight.
00:37:01It's better to live a safe life without those problems in the marriage, do you think?
00:37:06What do you think?
00:37:08I don't know why it takes so long.
00:37:14She said that it would come when she came out.
00:37:18Listen...
00:37:20Oh no, forget it, forget it.
00:37:22Well, tell me, how did you know?
00:37:24That's to say, what kind of job they do in the government?
00:37:28In fact, I'm...
00:37:33What?
00:37:34Is that lady...
00:37:35What does she do?
00:37:36Ah!
00:37:37Señora!
00:37:46Qué raro...
00:37:47Desapareció.
00:38:06Ay, ¿por qué yo?
00:38:17No puedo creer que esto me esté pasando.
00:38:19Debo decirle que mi Jin es una mujer muy inteligente.
00:38:23Hola hija.
00:38:24¿Qué está haciendo aquí?
00:38:25¿Qué tienes?
00:38:26Tiene mi teléfono.
00:38:27Oiga, muchas gracias.
00:38:28No tiene que agradecerlo.
00:38:29Espera.
00:38:30Espere un momento.
00:38:31Ay, pero qué distraída.
00:38:32Debí haberle preparado un té para que probara mi mermelada casera.
00:38:35Estoy bien, gracias.
00:38:36¿Podemos hablar?
00:38:37¿Por qué no le invitas a la casa para preparar un delicioso té?
00:38:39Me corté a la tienda, mamá.
00:38:40No, no.
00:38:41No, no.
00:38:42¿Pero qué le pasa a esa niña?
00:38:49¿Le dijo a mi mamá algo de lo que pasó ese día?
00:38:52No, no se preocupe.
00:38:53No sabe nada sobre el trabajo ni sobre la estafa.
00:38:56Ay, qué alegría.
00:38:59No quiero que sepa hasta que lo haya solucionado.
00:39:01La verdad es que lo que haga no me incumbe.
00:39:04Claro.
00:39:20¿Acaso tengo algo en la cara?
00:39:23No es solo que si parece alguien de 27 años.
00:39:27¿Cómo sabe cuántos años tengo?
00:39:35¿Esto me es familiar?
00:39:38Un momento.
00:39:39¿Ese es mi Jin?
00:39:41Mira, ven.
00:39:42¿Qué?
00:39:43Mi Jin está hablando con un hombre en medio de la calle.
00:39:45¿Un hombre?
00:39:46¿Qué?
00:39:47¿Y ese quién es?
00:39:49¿Qué te pasa?
00:39:50¿Qué haces?
00:39:51¿Te das cuenta de que están ligando?
00:39:52¿Ah?
00:39:53¿Quieres arruinar la vida amorosa de tu hija?
00:39:54No.
00:39:55¿Cómo crees?
00:39:56Es solo que nunca había pasado esto.
00:39:59Increíble.
00:40:02Intercambió los documentos si quisiera los míos.
00:40:05Ah, no me había dado cuenta.
00:40:07¿Que no los revisó?
00:40:08La verdad es que nada de esto me interesa.
00:40:10Habría tenido los documentos si me hubiera hablado antes.
00:40:13¿Cómo?
00:40:14¿Me está diciendo que no se acuerda?
00:40:16Cuando la llamé por teléfono comenzó a gritar y a decir groserías como loca.
00:40:22¿Eso hice?
00:40:24Pero, seguro está confundido.
00:40:26¿Qué?
00:40:29Ignoró todas las llamadas que le hice después de eso, así que asumo que bloqueo mi teléfono.
00:40:34Seguramente marcó un número equivocado.
00:40:36Equivocado.
00:40:42Mire.
00:40:44Sí, ese es mi número.
00:40:48Está sonando, ¿no?
00:40:50No sé por qué lo tengo bloqueado.
00:40:52Otra vez la oficina del fiscal.
00:40:54Escúchame bien, hombre depravado y pervertido.
00:40:56Eres muy galleta por seguir llamando a hijo de tú.
00:41:02Le juro que puedo explicarlo.
00:41:04Mejor no.
00:41:05Solo deme mis documentos, por favor.
00:41:07Tengo que ir a mi casa a buscarlos.
00:41:09Si quiere, puedo servirle a ti mientras lo busco.
00:41:12No, muchas gracias.
00:41:13Estoy bien.
00:41:14Prefiero esperar afuera.
00:41:15Vivo muy cerca.
00:41:16Y de hecho, vivo a la vuelta de esa esquina por esa calle de allá.
00:41:21¿Estás viendo lo mismo que yo?
00:41:23Lo va a llevar a tu casa.
00:41:24¿Qué hace?
00:41:25No, no puede ser.
00:41:26¿A dónde creen que van?
00:41:27Ella lo está llevando, pero cuanta indecencia.
00:41:42Deben estar por aquí.
00:41:56No, ella tiré toda la basura.
00:42:01Ay, no.
00:42:02Perdóneme.
00:42:03¿Eran documentos muy importantes?
00:42:04Sí.
00:42:05Ay.
00:42:06Perdóneme.
00:42:07¿Eran documentos muy importantes?
00:42:09Sí.
00:42:10Ay.
00:42:11Perdóneme.
00:42:12Perdóneme.
00:42:13¿Eran documentos muy importantes?
00:42:14Sí.
00:42:15Ay.
00:42:16Perdóneme.
00:42:17Perdóneme.
00:42:18¿Eran documentos muy importantes?
00:42:19Sí.
00:42:20Ay.
00:42:21Perdón.
00:42:22No sé cómo explicarlo.
00:42:23Lo que pasó fue que… Lo que pasó con los documentos fue…
00:42:41¿Cómo tiró mis documentos y los quemó sin mi permiso?
00:42:52Pero no sabía que eran sus documentos.
00:42:55Perdóneme.
00:42:56¿Desperdicié tiempo, dinero y esfuerzo y solo me pide perdón?
00:43:00Una disculpa no va a ser suficiente.
00:43:02Espero que no hayan sido documentos de trabajo.
00:43:08Fuera del trabajo, no, no tenía por qué haberlos quemado.
00:43:11Y quiero que sepa que para su mala suerte esos documentos sí eran importantes.
00:43:18¿Por qué no me ayudaste a encontrar trabajo en lugar de mojarme?
00:43:23Te pagarían bien si los llevas a la librería.
00:43:27Quisiera enmendar mi error.
00:43:29Haré lo que usted diga.
00:43:33Olvídelo.
00:43:34No, espere, espere.
00:43:35Déjeme compensar mi error.
00:43:38No quiero perder más mi tiempo, déjelo así.
00:43:40Lo hice sin intención, aunque creo que hay una esperanza.
00:43:44Yo buscaría otros adjetivos para describirla.
00:43:49Entiendo que no confíe en una tonta que se dejó estafar para tener trabajo.
00:43:53¿Ahora en qué me metí?
00:43:56Por favor, prometo que encontraré esos documentos y se los daré en la mano.
00:44:00Venga conmigo.
00:44:01Conmigo.
00:44:05Hola, buenas noches.
00:44:06Hola.
00:44:08Disculpe, señor.
00:44:09¿Puedo pasar a buscar algo que dejé la última vez que vine?
00:44:11Claro.
00:44:12Gracias.
00:44:13No está pensando en buscar estante por estante, ¿o sí?
00:44:21No se preocupe.
00:44:22No es por presumir, pero soy la mejor encontrando objetos en los videojuegos.
00:44:27No sé por qué no me sorprende.
00:44:29Me da gusto.
00:44:32¿Ya va a empezar?
00:44:34De inmediato.
00:44:59¿Kinou?
00:45:04¿En dónde estará ese libro?
00:45:09¿Dónde lo dejé?
00:45:11Estoy segura...
00:45:13¿De qué debe estar por aquí?
00:45:22Estudios...
00:45:24Estudios...
00:45:26Estudios...
00:45:28¿En dónde...?
00:45:29Por poco y grito...
00:45:33No está, ¿no?
00:45:38¿No está aquí?
00:45:40Creo que ya no me acuerdo dónde está...
00:45:45¿No le dolió?
00:45:46No.
00:45:47¿Dónde está?
00:46:01Tal vez lo dejé por aquí...
00:46:06¿Qué puede estar haciendo nuestra hija con ese fulano tan tarde?
00:46:10¿Por qué no ha regresado?
00:46:11Ay, le voy a marcar.
00:46:13Déjalos en paz.
00:46:15Seguro la están pasando bien.
00:46:17Tu hija está sola allá afuera con un extraño.
00:46:19Ya se hizo muy tarde.
00:46:20¿No te preocupa que le pase algo?
00:46:22Que regrese a casa sola es más preocupante.
00:46:24¿Acaso quieres que tu hija, que está a punto de ser una mujer de 30 años, tenga una vida de solterona?
00:46:29Ningún hombre la procure.
00:46:31¿Y siempre viva con nosotros?
00:46:33¿O quieres que sea una vieja que cuide de unos ancianos?
00:46:35¡Siempre dices locuras!
00:46:36Digo, digo que sí me gustaría tener nietos.
00:46:44Hoy puede ser ese día.
00:46:48Quizá hagan a nuestro nieto.
00:46:54Ya cambia esa cara.
00:46:56Cuando regrese, actúa como sin nada.
00:47:06Ya había buscado por ese lugar.
00:47:16Es mejor volver a revisar y estar segura.
00:47:19¿Por qué no me quito los ojos encima y se pone a ayudar?
00:47:27Revisó ahí hace 19 minutos.
00:47:30Por eso caminaba al estante de al lado.
00:47:32También buscó en el de al lado.
00:47:33Ya lo sé.
00:47:34Yo hablaba del siguiente estante.
00:47:35Es justo de ese estante del que estaba hablando.
00:47:37Pues yo estaba hablando del siguiente pasillo.
00:47:42Creo que ese es el que busco.
00:47:45Vamos a ver.
00:47:46¿No se lastimó?
00:48:02Está bien.
00:48:03¿No se lastimó?
00:48:04¡No se lastimó!
00:48:17¡No se lastimó!
00:48:26¡No se lastimó!
00:48:31Ah, ah, ah, ah!
00:49:01Eh, ah, ah, ah,half, hvad?
00:49:31¿Qué calor hace?
00:49:33¿También tiene calor?
00:49:36Seguramente el dueño encendió la calefacción.
00:49:38¿Y por eso quizá hace tanto calor?
00:49:40Sí.
00:49:43Tengo una idea.
00:49:49Use esto.
00:49:56Mejor.
00:50:01Mejor.
00:50:31Mejor.
00:50:33Mejor.
00:50:34Mejor.
00:50:35Mejor.
00:50:37Mejor.
00:50:39I don't know.
00:51:09I don't know.
00:51:39I don't know.
00:52:09I don't know.
00:52:39¿Qué tiene ahí?
00:52:45Esto.
00:52:49¿De dónde lo sacó?
00:52:50Estaba en el tercer estante de la sección 15.
00:52:52¿Estaba en la sección 15?
00:52:53Sí.
00:52:54Entonces.
00:52:55¡Ah!
00:52:56¡Aquí están!
00:52:58¡Lo encontramos!
00:52:59Es el otro.
00:53:00Este es el que busco.
00:53:02Dame un segundo.
00:53:04Aquí.
00:53:05¡Ay!
00:53:05Hola, detective.
00:53:09¿Qué?
00:53:12¡Ah!
00:53:13¡Ya los encontré!
00:53:14Sí.
00:53:17¡Oh!
00:53:17¡Ay, sí!
00:53:18¡Aquí están!
00:53:19¡Ay!
00:53:21¡Qué alegría!
00:53:21Por un momento pensé que no los encontraría.
00:53:29¿Señor Ye?
00:53:32¿A dónde fue?
00:53:34Yo creí que alergían estos documentos.
00:53:36Yo creí que alergían estos documentos.
00:53:36¡Aquí están!
00:53:58¡Papá!
00:53:59¡Papá!
00:54:00¡Papá!
00:54:01¿No puede ser otra vez?
00:54:04¡Maldito asesino!
00:54:19Usted me pidió que le llamara en caso de que encontráramos un cuerpo desmembrado.
00:54:24Y yo le prometí que lo haría, pero la verdad, un pie es lo último que quería encontrar.
00:54:29¡Oye! ¡Ven acá!
00:54:35¿Qué está pasando? ¿Tú le llamaste?
00:54:37No vine a robarle su caso. Vine a revisar antes de que nos contactaran.
00:54:41¿Qué vino a revisar? ¿Vino a asegurarse de que estamos haciendo bien nuestro trabajo?
00:54:45No es momento de pelear. Yo fui el que lo contactó. La fiscalía tomará el caso.
00:54:49¡Ya cállate! Debiste haberme consultado antes.
00:54:52Por favor, no se quede mucho tiempo.
00:54:55Dígame, ¿cuándo encontraron esto?
00:54:57Un señor lo encontró. Había salido a limpiar y revisar su invernadero un poco antes del amanecer.
00:55:05Dejaron a este miembro aquí, como si alguien quisiera que lo encontráramos.
00:55:08¡No!
00:55:09¡No!
00:55:10¡No!
00:55:11¡No!
00:55:12Oh, no, no, no, no, no, no.
00:55:42Oh, no, no.
00:56:12¿Por qué se habrá ido así?
00:56:28Encontré lo que quería.
00:56:34Creo que mejor me voy.
00:56:37Bueno, se los doy mañana.
00:56:42No se fue porque estaba molesto conmigo, ¿verdad?
00:57:10Ay, no, esto suena muy tímido.
00:57:12¿Qué pasó? Pensé que me ayudaría toda la noche.
00:57:16Ay, no, esto suena demasiado soberbio.
00:57:18Necesito una frase que me haga ver muy profesional y para nada coqueta.
00:57:26Con un tinte amistoso, pero que no se sienta cortante.
00:57:31Necesito una frase que me haga ver interesante e indiferente.
00:57:35Un comentario indiferente.
00:57:39Lo estuve esperando, pero se hace tarde.
00:57:41Me voy a casa.
00:57:41Perfecto.
00:57:43Perfecto.
00:57:44No, no, no.
00:58:52Allá, allá, allá, allá. ¡Lo acabo de ver!
00:58:56O tal vez se esconde
00:58:57para limpiar el desastre que dejó.
00:59:02El asesino debe estar cerca.
00:59:22El asesino debe estar cerca.
00:59:52El asesino escapó con dirección a Daihori.
01:00:10¡Lo estuve esperando, pero se hace tarde!
01:00:22Me voy a casa.
01:00:23Un momento.
01:00:26¿Está allá?
01:00:30¡Ay, no carajo!
01:00:32¡Ay, no carajo!
01:00:33¡Ay, no carajo!
01:00:34¡Ay, no carajo!
01:00:36¡Ay, no carajo!
01:00:38¡Ay, no carajo!
01:00:40¡Ay, no carajo!
01:00:42¡Ay, no carajo!
01:00:44Let's go!
01:01:14Oh, my God.
01:01:44Oh, my God.
01:02:14Oh, my God.
01:02:44Oh, my God.
01:03:14Oh, my God.
01:03:44Oh, my God.
01:04:14Oh, my God.
01:04:44¿Vieron algo sospechoso?
01:04:46Si es algo importante, ¿por qué no te consultan en privado?
01:04:49No escucho de qué están hablando.
01:04:51Soy yo.
01:04:52Soy mi Jin.
01:04:54Es una mujer escapadora.
01:04:56Piénselo.
01:04:57La víctima debe seguir viva.
01:04:58La señora Lim tiene experiencia, determinación y entusiasmo.
01:05:03Sabía que era la persona perfecta para el puesto.
01:05:05Voy a hacer todo lo que pueda para ayudarlo, señor.
01:05:07¡Viva la la psicolación.
01:05:13¡Esto preparó!
01:05:14¡Esto hay que hacer!
Be the first to comment