- 7 months ago
- #سبيستون
الاسم الاصلي : Franklin.
تاريخ الاصدار : 31 مارس 1997.
تاريخ الانتهاء : 8 أغسطس 2004.
قنوات العرض : #سبيستون.
عدد الحلقات : 78 حلقة.
مغامرات فريد مسلسل رسوم متحركة كندي عرض أول مرة في 31 مارس 1997 واستمر عرضه حتى 8 أغسطس 2004
تاريخ الاصدار : 31 مارس 1997.
تاريخ الانتهاء : 8 أغسطس 2004.
قنوات العرض : #سبيستون.
عدد الحلقات : 78 حلقة.
مغامرات فريد مسلسل رسوم متحركة كندي عرض أول مرة في 31 مارس 1997 واستمر عرضه حتى 8 أغسطس 2004
Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:30Oh
00:38You're good, you're good
00:40You're good, you're good
00:42You're good, you're good
00:44You're right, Dad?
00:48I'm...
00:49Yes
00:50He said, Dad, I'm a big one
00:53So I'm going to ask
00:55Can I ask you, can I can do this for you?
00:58You're looking for me
01:00You're looking for me
01:01You're an legend
01:03I'm looking for you
01:04I'm gonna make you feel the same
01:07I'm gonna make you feel the same
01:09Hope I'm doing so
01:10See you
01:11Cool
01:13Fine
01:14Fine
01:15But I'm gonna give you a bit of help
01:17And I'm going to help you
01:18You're a good friend
01:20You're a good friend
01:22You're gonna help me
01:24You're gonna help me
01:26I don't know what's going on in the house.
01:28It's probably going to get out.
01:30Mother, it's not going to do that.
01:32It's a big deal.
01:38Hello, Mrs. Dabdab.
01:40Can I speak to you?
01:45Is it true?
01:46Is it the baby?
01:48Well, I'll ask my father.
01:50Can I speak to my father?
01:54He came to me.
01:56I'm not sure what you're doing.
01:58Yes, I'll be with you.
02:02I'm sure I'm feeling it.
02:04I'm feeling it.
02:06Faryd, you're signed.
02:08I'll see you.
02:10I'll be back.
02:12I'll be back.
02:14Good.
02:16Don't forget your thoughts.
02:18I'm sorry.
02:20The truth, it's a big deal.
02:24I'll be back.
02:26I'll be back.
02:28I'll be back.
02:30I'll be back.
02:32You're back.
02:34I'll be back.
02:36I'll be back.
02:38I'll be back.
02:40I'll be back.
02:42I didn't know the time after, not after
02:44I asked you for five minutes
02:47The beautiful thing is that it will be a long time for a long time
02:51Hello, Farid
02:59I got to get you
03:01Hello, Bony
03:04Hello, Kookey
03:05I'm happy very much, it's going to be a great day
03:09Dab-Dab, are you going to get me?
03:17And now, we're going to see
03:19Dab-Dab, I'm going to be a good day
03:22I'm going to be a good day
03:23I'm going to be a good day
03:24Come on, Dab-Dab, I'm going to be a good day
03:26Ah?
03:30I'm going to be in the future
03:32I'm going to be a good day
03:32Raaay
03:37Let's go to the future
03:38Well, Dab-Dab
03:39Well, Dab-Dab
03:41Right
03:41Good
03:43OMG
03:44Thank you
03:45Thank you
03:45Stop
03:47Stop
03:47Do you think you'll see
03:47In the Lingytac
03:48The Lord
03:52Dab-Dab
03:53Very, easy
03:57We have toיזrain the little bit
03:58You must hit it
03:59At the inn ofrice
04:01Please
04:04Dab!
04:04In my confidence
04:05Del Oscar
04:06There is nothing
04:07Come on, quickly!
04:13I've already finished!
04:15Great, I've already finished!
04:23We'll be coming soon!
04:32What are we going to do now?
04:34It's a snake!
04:47I think I got something wrong!
04:49Look at me!
04:50Look at me!
04:51I'm going to get a snake!
04:52I'm going to get a snake!
04:53Look at me!
04:54I'm going to get a snake!
04:55Look at me!
05:01Look at me!
05:02I'm going to get a snake!
05:03I'm going to get a snake!
05:04I'm going to get a snake!
05:05It's a Luke!
05:06I'm going to get a snake!
05:07The next day!
05:09The next day!
05:12I have to go inside my house!
05:13Male voiceover!
05:14I'm going to get hair!
05:15I'm going to get a snake!
05:16I'm going to get a snake!
05:17I'm going to get a snake!
05:19I don't think I'm feeling good
05:21Good, but the time of the day is very good
05:23Are you ready to make a good good good?
05:27Of course, my father
05:29I'm ready
05:39Good good
05:41Do you want more?
05:43Thank you, my dad
05:45Did you want one of you?
05:47Do you want one of you?
05:49I can find one of you in my house
05:53I'll give you one of you
05:59What do you think now?
06:01Let's start with the gnome
06:03I don't know
06:05If you're happy, give me two
06:07Give me two
06:09Give me two
06:11Give me two
06:13If you're happy, give me two
06:15If you're happy
06:17Let's stand with me
06:19Give me two
06:21I can find you
06:23If you're happy
06:25I can find you
06:27If you're happy
06:29I can find you
06:31Na haiyaa, be makaani ke saffek bil yad-ein
06:34Saffek bil yad-ein
06:39Hosna! A 발un an هذا ya kfi leilah
06:42L EFT hana waqtu nuum
06:44OOo, Wala gebruik
06:45Isma'a. Vee imkani kuman nuum fi elhamele leila
06:55Ami, Aapi, shukraan l-kuma
06:57Faqad kaanat amusiyyyaan raiiyyyaan haqqa
07:00Are you sure that you're going to be able to do that?
07:05It's a nice thing
07:06It's a nice thing
07:07Stop!
07:11Do you want to play with me?
07:14Yes
07:15Do you want to play with me?
07:16Yes
07:17What's that?
07:18Yes
07:19Yes
07:20Yes
07:21Yes
07:22Yes
07:23Yes
07:24Yes
07:26Yes
07:27No
07:28Ah
07:30هل أخبرك؟
07:31نعم
07:32إنها شطيرة
07:34طعام من جديد؟ كم أنت شره؟
07:37إلا
07:40إذا هأ أنتما لاثنان حان وقت النوم
07:44أعتقد أنني بدأت أشعر بالتعب
07:48ماذا عنك يا دب دب؟
07:50أجل لننام
07:54تصبح على خير
07:56وأنت بخير
07:59فريد؟
08:01هل نمت؟
08:03هل من خطب يا دب دب؟
08:05لا
08:07بلى
08:08لا أعرف في الحقيقة
08:10معدة تؤلمني
08:12ربما تكون جائعاً
08:14أو ربما لأنك تناولت الكثير من الطعام
08:17لا أظن ذلك
08:19أريد أمي
08:21تريد أمك؟
08:22ولكننا بدأنا الآن في تنفيذ آخر جزء من خطة المبيت عندي
08:26هيا عد إلى النوم
08:28ولكن
08:30لا أستطيع النوم
08:32ربما اشتقت إلى غرفتي
08:34لا بأس في إمكاننا النوم في غرفتي
08:37ربما ستشعر بتحسن
08:39نعم
08:41ربما
08:43هل تشعر بالراحة؟
08:45أظن ذلك
08:46جيد
08:47جيد
08:52لا أشعر بالراحة يا فريد
08:55أظن أنني أريد
08:56لا تقلها
08:58ألم تفتك معانقة بوني يا دب دب؟
09:02يا لها من لعبة لطيفة
09:03انتظر
09:07انتظر
09:09انتظر
09:11انني دائما أشرب الماء قبل الذهاب إلى النوم
09:15هيا شرب
09:16عناق بوني
09:18وكأس من الماء
09:20أما زلت تريد أمك؟
09:22حسنا سأطلب من والدي أن يوصلك إلى منزلك
09:26ولكن أولا تعال معي
09:30إلى أين تذهب يا فريد؟
09:31حسنا سأطلب من والدي أن يوصلك إلى منزلك
09:35ولكن أولا تعال معي
09:38إلى أين تذهب يا فريد؟
09:41انتظري مني إشارة يا أمي
09:43نعم
09:45ستفعلين؟
09:46تصبحين على خير أمي
09:48هل ستبقى إذا؟
09:50تعال سأريك ماذا سأفعل
09:52سأريك ماذا سأفعل
09:55هل ستبقى إذا؟
09:58تعال سأريك ماذا سأفعل
09:59تعال سأريك ماذا سأفعل
10:05انظر
10:07رائع، إنهم يرسلون إليك إشارة
10:10أمي وأبي ليس بعيدين من هنا
10:14كيف حال معيدتك يا دبدب؟
10:16يبدو أنها بدأت تشعر بالجوع
10:19سيكون عليها الانتظار حتى الصباح
10:29أتعرف يا فريد
10:30ماذا ثانية؟
10:31هذه أفضل ليلة في حياتي
10:34تصبح على خير يا دبدب
10:36تصبح على خير
10:38حفلة تنكرية
10:43حفلة تنكرية
10:46فريد يعرف أيام الأسبوع وأشهر السنة
10:50ويحفظ موعد الحفلة التنكرية التي يقيمها سكان غابته كل عام
10:56وينتظره بفارغ الصبر
10:59وها هو الموعد قتحان
11:01وهل سيكون هناك ألعاب جديدة؟
11:05أنا بارعة في لعبة التقاط التفاح
11:08وما لعبتك المفضلة؟
11:10أنا؟
11:14العطس؟
11:16لا يا فريد أنا مصاب بالزكام
11:19أحب جميع الألعاب ولكنني أفضل أكل الحلوة
11:22أما أنا فأفضل الأزياء المرعبة التي نرتديها
11:26لكن اللعبة الأجمل هي الذهاب إلى البيت المهجور
11:33يا إنها مثيرة
11:35أصحيح أن هناك لصوص يقتلون المنزل المهجور؟
11:40لا ليس صحيحا إنها محد إشاعات
11:43بل يوجد لصوص
11:45لا لا يوجد
11:47وماذا عن الأصوات؟
11:49إنها أصوات صفير الريح
11:51إن ذلك لا يخيفني على الإطلاق
11:52حقا؟
11:53ولماذا لم تدخل إليه السنة الماضية؟
11:56لقد وعدت أن تدخل أولا لكنك خفت
11:59فدخلت دب إليه ثم دخلت بعده يا بطل
12:02اسمع وأنت لم تدخل إليه
12:05إلى أن أتت أمك
12:08يبدو أن أحدا منا لم يكن شجاعا
12:12أجل، ما عدا دبدب
12:14كنا محض أطفال في السنة الماضية
12:17أما الآن فقد كبرنا
12:19صحيح؟
12:20صحيح
12:21سوف أكون الأشجع
12:22لا يا صديقي لا
12:24سأكون أنا الأشجع
12:26وسترى ذلك بنفسك
12:28هيا يا ثالب
12:30ما رأيك أن تسابق إلى تلك الشجرة؟
12:33دائما هناك تحدي بينهما
12:37لا أبالي طالما أني لست الأشجع
12:39وأنا أيضا
12:41طالما لست الأكثر جبنا
12:42حسنا، وماذا ستلبسون في الحفلة التنكرية هذه الليلة؟
12:53سأقوم بارتداء زي القبطان الشجاع يا أستاذ
12:57سوف نعرفك فورا
12:59اه، ارتداء لزي القبطان الشجاع ليس أمرا مؤكدا
13:04الشيء المؤكد هو أنكم لن تتمكنوا من أن تتعرفوني
13:08وأنا أيضا يا كوندس
13:10نعم وأنا كذلك
13:12وأنا أيضا
13:14أما أنا سأرتدي لباسا مميزا
13:16الغطاء
13:17ها، كيف عرفتم
13:20لأنه اللباس الذي ترتديه كل عام يا صديقي
13:23لكنه لباس جميل
13:25حسنا يا أعزالي
13:27وقت الانصراف
13:29أنا أولا تستق
13:31سأجلس قرب النافذة
13:33أراكم الليلة
13:38ما الأمر يا فريد؟
13:40أما زلت تفكر بالزي؟
13:42لا أفكر في هذا
13:45أخبرني
13:47ماذا لو لم أجرء على الدخول إلى البيت المهجور؟
13:51لا داعي إلى القلق بهذا الشأن
13:53من السهل عليك قول هذا يا دبدب
13:56فأنت لا تخاف على الإطلاق
13:59بل أخاف من أشياء كثيرة
14:02لكني أعلم بأن الأشياء تبقى مخيفة
14:04إلى أن تعرف حقيقتها
14:06عندئذ لن تخشاها
14:08أتظن ذلك؟
14:10ولكن
14:12فريد، سأدخل أنا أولا
14:14حقا يا دبدب؟
14:15هل سمعتم سيدخل دبدب أولا إلى البيت المهجور؟
14:19إذا دخل دبدب أولا سأكون أنا الثاني
14:23الثالث
14:24الرابع
14:26ماذا؟
14:27الحافلة
14:29أنا أولا
14:31سأجلس قرب النافذة
14:32سنفكروني
14:33أهلا يا فريد
14:42كيف عرفت أنه أنا؟
14:44إحساس الأمي يا عزيزي
14:46أعجبك زي القبطان الشجاع يا فريد؟
14:51نعم، ولكني لا أريد ارتداءه يا أمي
14:54ماذا؟
14:55لا تريد ارتداءه؟
14:57لقد اقترب وقت الحفلة
14:59لا تقلقي يا أمي، سأخترع شيئا آخر
15:02حسنا
15:08لا
15:10لا
15:11ابدو هذا مقبولا
15:21هذا أنا، انظر إلي
15:25من أنت؟
15:28ألا تعرفني؟
15:30أنا الوحش الأخضر، ألم تسمع بي؟
15:41ها، انظره
15:48ها؟
15:50إنه دبدب، دائما يرتدي هذا اللباس
15:53يظن بأن لا أحد منا سيعرفه
15:55هيا بنا
16:05انظر يا أبي، أظن أنها الإوزة
16:08سألتقت تفاحة
16:11سأذهب الآن يا أبي
16:17هاةin
16:32مرحبا، كيف حالك يا صديقي العزيز؟
16:34قندس، هاذا أنت؟
16:36لا تخبر أحد بذلك
16:39You're afraid of a lot more than the last year
16:42Is that what that is, yeah, Kunduz?
16:44I'm assuming it's a woman that's a woman
16:46Don't remember me, Farid
16:48And you also don't remember me, Kunduz
16:51Where did you come?
16:53I was here since the beginning of a while
16:55Kunduz, when will we go to the house?
16:57I'd like you to remember me, Zalabal Gaby
17:00I'm a Gaby?
17:01Yes
17:03What about you?
17:04I'm thinking of who will be able to get better than the best one
17:08I'm sure, I'm sure
17:10What do you think?
17:11You could be able to get better than the half of the house, yeah, Zalab
17:14Why half of the house?
17:16Because you have to get better than the half of the house
17:18I don't know
17:19I want to get better than the house, yeah, I'm
17:23So, after getting better than the house, yeah, Farid
17:26We'll go all together to the house
17:38What?
17:39I'll see you first
17:40Who is the first one?
17:41¿Dabdf?
17:42Where are you, Farid?
17:43He's remained
17:44I didn't see anyone, Farid
17:45He disappeared
17:46He disappeared
17:47He appeared
17:49He said he would be first to the house
17:51You may have followed us
17:52That's what he would have left us
17:53Remind us to the house
17:54Go to the house
17:55Yes, maybe he did
17:57But we did not see him on the house
18:01It's your door
18:02You told me that you will enter after the dump
18:05but if you're afraid
18:07Yes, you're afraid
18:08I think you're afraid
18:15In fact, I...
18:19I'll be fine
18:21I'm afraid to know what's inside
18:32I'm afraid to know what's inside
18:38Who's out?
18:40Who's out?
18:41Who's out?
18:42I'm worried
18:45What's this?
18:48You're afraid
18:50Who's out?
18:52Who's out?
18:53You're afraid
18:56You're afraid
18:57You're afraid
18:58I'm afraid
18:59You're afraid
19:00This is a good idea for my work
19:04This is a good idea
19:04This is a good idea for my face
19:06This is a good idea for my face
19:09And as I saw you
19:10There are a lot of things for you
19:13Great
19:14I know you are a good idea
19:16You are a good idea for me
19:17You first entered the house
19:19First
19:19Did you have to take a step in the entrance?
19:23The door?
19:24No, no
19:24The door is in the house
19:26Because of his injury
19:28Right?
19:28But what was the door that was locked?
19:33Who?
19:38Have you been scared?
19:41Did you find a good idea for your house?
19:43In the inside?
19:43In the house
19:44It's a sick
19:45It's a sick
19:46It was when he was locked
19:47It didn't have a good idea for me
19:49It's a good idea
19:50It's not a good idea for me
19:53What do you do?
19:54What will you do in our house?
19:56I don't mind
20:14Hey, I just cried out
20:16You're afraid of me, Mr. Bouma
20:18You are a young man, young man
20:21It's a lovely night
20:23A lovely night
20:25لقد خفت قندس يا سيد بوما
20:28وأنت لم أخف
20:31حقا
20:32أنا خفت كثيرا
20:35لقد أخافنا الأستاذ بوما جميعا أليس كذلك؟
20:38لكن الأمر كان ممتعا
20:41هاي ما رأيكم أن نزور صديقنا دب دب في منزله؟
20:46فكرة جيدة يا فريد سيفرح دب دب
20:49فهو يحب تناول الحلوى كثيرا
20:52معك حق
20:55هيا هيا هيا هيا هيا
21:02من؟
21:06يبدو أن لا أحد هنا
21:09حلوى؟
21:14شكرا لكم
21:16أنتم أفضل أصدقاء لي
21:18شك
21:20شك
21:20شك