Мерьем Напала На Захру! - Плотина
Сериал, который будет показан как телевизионная адаптация фильма 1977 года «Плотина» с Тюркан Шорай и Тарыком Аканом в главных ролях, рассказывает историю знакоства Назыма (Фейяз Думан) с Нехир (Биран Дамла Йылмаз) на сайте знакомств. Ситуация пары, никогда ранее не видевшей друг друга, меняется, когда Нехир присылает свою фотографию. Увидев фотографию молодой и красивой Нехир, которая настаивает на ответной фотографии, Назым, постеснявшись своего шрама на лице, решает отправить фотографию красивого, молодого и кокетливого Тарыка(Бурак Ёрук), которого семья сослала от пестрой жизни Стамбула на строительство плотины. Фотография Тарыка нравится Нехир и она решает устроить сюрприз, и приезжает на стройку плотины, усложняя все дела...
Актеры: Биран Дамла Йылмаз Фейяз Думан Бурак Ёрук Сумру Явруджук Туна Орхан
Режиссер: Хасан Толга Пусат
Сценарист: Хасан Толга Пусат
Продюсер: Фатих Аксой, Ягмур Юнал
#Плотина #Сериал #Baraj
Сериал, который будет показан как телевизионная адаптация фильма 1977 года «Плотина» с Тюркан Шорай и Тарыком Аканом в главных ролях, рассказывает историю знакоства Назыма (Фейяз Думан) с Нехир (Биран Дамла Йылмаз) на сайте знакомств. Ситуация пары, никогда ранее не видевшей друг друга, меняется, когда Нехир присылает свою фотографию. Увидев фотографию молодой и красивой Нехир, которая настаивает на ответной фотографии, Назым, постеснявшись своего шрама на лице, решает отправить фотографию красивого, молодого и кокетливого Тарыка(Бурак Ёрук), которого семья сослала от пестрой жизни Стамбула на строительство плотины. Фотография Тарыка нравится Нехир и она решает устроить сюрприз, и приезжает на стройку плотины, усложняя все дела...
Актеры: Биран Дамла Йылмаз Фейяз Думан Бурак Ёрук Сумру Явруджук Туна Орхан
Режиссер: Хасан Толга Пусат
Сценарист: Хасан Толга Пусат
Продюсер: Фатих Аксой, Ягмур Юнал
#Плотина #Сериал #Baraj
Category
📺
TVTranscript
00:00Тебя никто не видел?
00:02Нет, я была очень осторожна.
00:05Полотенце еще в машине.
00:06Дождемся ночи. Сейчас слишком рано.
00:09Слишком рано? Нам надо откопать могилу, вынуть оттуда тело, закопать яму и разровнять поверхность.
00:14Потом найти новое место, выкопать еще одну яму и похоронить в ней труп.
00:20Видишь, сколько всего надо успеть?
00:23Тогда давай поедем в лес. Поищем новое место там.
00:26Сначала найдем, куда его перезахоронить.
00:30А я никогда бы не поверил, что влипну в такое.
00:36Сюда сверни, в лес.
00:57Здесь хорошее место.
01:00И от дороги далеко. Никого не бывает.
01:03Помнится, мне ты говорила, что и там никого не бывает.
01:06Сам тогда выбирай, где.
01:07Откуда я знаю?
01:08Его найдут везде, куда ни закопай.
01:11В эту часть леса никто не ходит.
01:14Так почему же мы сразу сюда не поехали?
01:16Я думала, что там тоже безлюдно.
01:19Хватит уже меня обвинять.
01:20Ладно, тут хорошо.
01:26Давай.
01:29На.
01:32Сначала выкопаем яму здесь, потом заберем и привезем его сюда.
01:43Отлично. Еще и дождь.
01:44Тут везде техника.
02:00Ты же сказал, что пока не будут копать.
02:03Да, я так и сказал.
02:05И зачем тогда ты притащил сюда оборудование?
02:10Назым был на стройке.
02:12Это он решил.
02:14Директор меня боится, он не стал бы.
02:15Это Назым, я уверен.
02:17А что нам теперь делать?
02:19Как копать могилу?
02:20Поезжай вперед.
02:21Смотри, огромная машина на том месте, где мы закопали Халила.
02:32Мы здесь его закопали?
02:34Конечно, здесь.
02:36От дождя вся земля превратится в грязь.
02:38Что за подставок?
02:40Что нам делать-то, рык?
02:44А что мы можем сделать?
02:46Завтра надо как-то останавливать работу, иначе мы оба пропали.
02:49Нас ведь поймают.
02:51Я понял.
02:59Нет, я хотел отложить, чтобы собрать больше информации.
03:03Я понял.
03:09Да, хорошо.
03:12Все хорошо.
03:14Спокойной ночи, господин Кемаль.
03:16Что он сказал?
03:18Ну что?
03:22Сказал, что все согласовано.
03:23И с инспекцией, и со всеми.
03:25Так ему объяснил Назым.
03:27Завтра начнут рыть котлован.
03:29Завтра нам нужно сбежать отсюда.
03:32Мы же привлечем к себе внимание, если сбежим.
03:35Так нельзя.
03:36Но когда нас начнут допрашивать, все же выяснится.
03:39Почему?
03:40Ты хорошо врешь.
03:42Ты придумаешь что-нибудь?
03:43Тем более я, зять господина Кемаля.
03:46Нельзя выдвигать против меня обвинения просто так.
03:49Расслабиться предлагаешь?
03:51Нет.
03:52Но и паниковать не стоит.
03:55У нас есть целая ночь.
03:57Можно хорошенько подумать.
03:59А твоя паника меня нервирует.
04:01Да чтоб тебя.
04:17Я не убивал.
04:19Я не пойду в тюрьму.
04:20Я тоже поеду с тобой.
04:34Захара, не выдумывай.
04:35Зачем тебе туда?
04:36Да не могу я сидеть в одиночестве, пока они выкапывают труп.
04:40Все должно быть естественно.
04:42Ты посидишь в столовой, я поеду на место.
04:44Так, Тарик.
04:45Я говорю, давай уедем, пока не поздно.
04:47Нас заподозрят сразу, как откопают труп.
04:49Ты же сказал, что нас видел рабочей со стройки.
04:53Он все расскажет.
04:54И нас арестуют.
04:56Захара, я не могу.
04:58У нас еще есть шанс.
04:59И нам нельзя его терять.
05:02Может, на том месте вообще не станут копать, откуда мы знаем.
05:06Может, вообще отложат работы.
05:08И мы перенесем тело.
05:12Так, я оставлю тебя здесь.
05:14Не паникуй, ладно?
05:17Я позвоню и все тебе расскажу.
05:19Ладно, иди.
05:31Послушай, веди себя, как обычно.
05:33ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
05:45ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
05:47ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
05:49Нет, не надо.
06:18Доброе утро, начальник.
06:27Какими судьбами?
06:29Проверить приехал.
06:30Я отвечаю за стройку.
06:32Посмотрите, какой же он трудолюбивый.
06:36Оказывается, умеет быть начальником, а мы-то и не знали.
06:40Стал начальником и сразу полюбил работать.
06:42Да, точно, шеф.
06:45Это рабочий должен работать.
06:47А как стал начальником, можешь бить баклуши.
06:50Ты же знаешь, что тебе здесь делать, когда льет, как из ведра.
06:54А ведь мог бы и вообще не приезжать.
06:56Идемте.
06:58Начальник уважаемый.
06:59ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
07:12Говорила с Халилом?
07:34Нет, не говорила.
07:35Ты же сказал, он поехал на похороны.
07:39Да, внезапно собрался.
07:43Знаешь что, Захара?
07:44Происходит что-то странное.
07:46Он вдруг уехал, никому не сказал и так долго не возвращается.
07:51Он взрослый человек, может жить там, сколько захочет.
07:54Халил ответственный человек.
07:56Он не уехал бы, бросив дела.
07:59Мне сейчас некогда, не отвлекай меня.
08:00Если к вечеру он не объявится, я сообщу его родням.
08:05Правда, они со мной не общаются,
08:07потому что были против нашего брака.
08:09Поэтому я не могу их спросить.
08:11Ясно, Захара.
08:28ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
08:29Как идут дела?
08:32Добро пожаловать.
08:34Вы хотите весь участок раскопать?
08:37Насосный клапанный отсек можно было разделить,
08:40но ваши попросили так.
08:41Поэтому копать будем весь участок.
08:44Я понял.
08:45То есть, если разделить, то копать придется меньше?
08:49Тогда потребуется меньшая площадь.
08:55И где бы вы не стали копать?
08:56Например, с той стороны копать бы не пришлось.
09:00Понятно.
09:00А какой, какой вы сказали отсек?
09:03Клапанный.
09:04Да, клапанный отсек.
09:05Хорошо.
09:06Мы его построим там, там лучше.
09:08Не понимаю, чем лучше?
09:10Музыка.
09:23ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
09:53Могила пуста.
10:06Как так?
10:06ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
10:23Если ты собиралась к нам, могла бы сообщить и спросить, можно ли?
10:44Ты так внезапно приехала.
10:46Твой номер не знаю, телефон Халила выключен.
10:49Да и что в этом такого? Подумаешь?
10:51Устроила сюрприз.
10:53А почему ты так меня испугалась?
10:59Выглядела, будто призрака увидела.
11:02Ни капли не испугалась. Просто удивилась.
11:05А где мой брат? У меня для него сюрприз.
11:09А родители вообще в курсе, что ты здесь?
11:15Все дело как раз в них.
11:17Они не отпускали меня в город, отправляли в деревню.
11:20Не хотелось возвращаться.
11:22Вот и приехала.
11:24И как родители разрешили тебе приехать?
11:27Они не разговаривали с Халилом?
11:30Еще с нашей свадьбы.
11:31Папа решил, что я лучше остановлюсь здесь, чем поеду в город.
11:37Он ведь скучает по Халилу.
11:39Больше не обижается. Сама увидишь.
11:42Захара!
11:47У тебя здесь гости?
11:52Мири.
11:53Сестра Халила.
11:54Здрасте.
11:58Кстати, соболезную вашей утрате.
12:01Что?
12:02Что ты хотел?
12:06Ничего.
12:08Я собирался в город.
12:11Хотел узнать, не надо ли тебе чего?
12:14Нет, не надо.
12:18Ага.
12:21Какая утрата?
12:23Кто умер?
12:24Он ушел из дома после того, как мы сильно поссорились.
12:34Я сказала, что он уехал в родной город на похороны.
12:38Подыграй мне, пожалуйста.
12:40Ладно.
12:41Ну, когда брат вернется домой?
12:44Вы не разговаривали после ссоры?
12:47Разговаривали.
12:47Ну, что толку?
12:49Вечно уезжает, когда захочет.
12:50Скоро вернется.
12:55Идем.
12:55А ты надолго приехала?
13:09Когда возвращаешься?
13:11А, Захара.
13:12Неужели хочешь, чтобы я быстро уехала?
13:16У меня нет желания возвращаться.
13:18Да и брата хочу повидать.
13:20Сто лет не виделись.
13:23Хорошо.
13:24Только не говори родителям, что мы поссорились и разъехались.
13:27Ни слова.
13:28Я буду нема, как рыба.
13:30Не волнуйся.
13:31Если отец узнает, что брата нет, он скажет возвращаться домой.
13:35А так мы будем прикрывать друг друга.
13:38А, отдай мне работу в столовую.
13:42Раз уж брата нет, будем работать вместе.
13:44Я постараюсь.
13:50Захара.
14:07Захара.
14:08Ты где была?
14:09Господин Тарык, чем помочь?
14:16Захара, принеси кофе в кабинет.
14:20И побыстрее.
14:21Хорошо.
14:22Пять минут и принесу.
14:27Это кто?
14:28Вот красавец.
14:29Менеджер?
14:30Мирен, здесь работают.
14:32Они сплетничают.
14:35Ты пока наведи порядок.
14:37Я приготовлю и подам кофе.
14:40Я сама.
14:42Если намерена помочь, давай-ка за уборку.
14:44В каком смысле пусто?
14:50В прямом.
14:51Не было никакого тела.
14:53Где ему тогда быть?
14:54Что за шутки?
14:55Ты остался до конца и сам видел?
14:57До конца.
14:58Халила там не было.
15:01Ты точно запомнил, где он закопан?
15:03Ну, может, ты перепутал.
15:07Мы закапывали его в темноте.
15:09Помнишь, утром пошел дождь.
15:11Вот ты и перепутал.
15:13Может быть.
15:14Сам не знаю.
15:16Не могу ясно мыслить.
15:18Не важно.
15:21Все хорошо.
15:22Что хорошего?
15:23Подумай, тела нет.
15:24Но его ведь найдут.
15:26Нас вычислят.
15:28Нас не вычислят.
15:30Сам говоришь, мог перепутать.
15:32Вдруг его могила вообще в другом месте.
15:35Забудь.
15:37Это еще ничего.
15:38У нас есть беда похуже.
15:40Здесь Мирен.
15:41Сестра Халила.
15:42Ты сам видел ее в столовой.
15:48Это что такое?
15:56Ты ее дашь?
16:06Кто здесь?
16:09Здравствуйте.
16:12Здравствуйте.
16:15Какая приятная компания.
16:20А вы кто?
16:25Вот это да.
16:26Повезло нам.
16:28Вы новая работница?
16:30Вас нанял наш чудесный господин Халил.
16:34Вообще-то я сестра Халила.
16:37Побуду здесь недолго.
16:39Прекрасно.
16:40Мы очень рады.
16:44Должен сказать, несколько дней будет мало.
16:47Оставайтесь подольше.
16:50Готов поспорить.
16:51Вам понравится.
16:54Мириэма, не болтай.
16:56Скоро сюда придет толпа.
16:58Как скажешь.
17:01Кстати, соболезную.
17:03Сожалею об утрате.
17:04И я.
17:09Спасибо.
17:10Вы очень добры.
17:11Рядом с вами.
17:13И злодей станет добрым.
17:17Пойдем.
17:23Я пока мусор выброшу.
17:26Ладно.
17:27О, господин Тарык.
17:51Здравствуйте.
17:54А Захара здесь?
17:56Выносит мусор.
18:00Кстати, меня зовут Мирьен.
18:03Я сестра Халила.
18:04В нашу встречу я не представилась.
18:08Я здесь поработаю некоторое время.
18:11Обращайтесь ко мне, если что-то нужно.
18:13Например, приготовить вам кофе.
18:18Ага.
18:37Что ты ему сказала?
18:39Ничего.
18:40Я же тебе говорила, не болтать попусту.
18:42Нечего со всеми сплетничать.
18:44И не цепляйся к менеджеру.
18:46Что?
18:47Он не человек?
18:48Я ему помощь предложила только и всего.
18:51Как приятно видеть менеджера за нашим столом.
18:54Вот уж точно.
18:56Только не надо называть меня менеджером.
18:57Так странно звучит.
19:00И нам странно так обращаться.
19:02Но ты теперь менеджер.
19:03Нельзя же называть тебя просто Тарыком.
19:07Наш друг и менеджер Тарык.
19:09Так.
19:10Мы действуем, как ты нам объяснил.
19:13Но толку.
19:15Дай нам новые указания, как нам себя вести.
19:18Сестра Халила такая красавица.
19:20Глаз не оторвать.
19:22Народ.
19:23Когда приедет Халил, точно попрошу ее руки.
19:27Это любовь.
19:28Пробежала искра.
19:29Ты что выдумываешь?
19:31Это у нас с ней любовь.
19:33Она на меня посмотрела.
19:35Тихо, тихо.
19:36Вы что, не знаете, что я у Халила, любимчик?
19:38Не мелите чепуху.
19:41Решили за ней приударить?
19:43Не советую.
19:46Ну и дела.
19:48Чего это с ним такое?
19:49Изменился после повышения.
19:52Забей.
19:52Не нравится мне с ним болтать.
19:54Да ну его.
Comments