- 13/7/2025
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
La Aventura de los Águilas Rojas 2006 Español España Castellano - Les Aiguilles Rouges - Red Needles
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
La Aventura de los Águilas Rojas 2006 Español España Castellano - Les Aiguilles Rouges - Red Needles
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:02:30Martes 20 de septiembre de 1960, primer día.
00:02:34Una de estas os puede dejar tuertos.
00:02:39Está muy claro que los águilas tenéis una urgente necesidad de cansaros.
00:02:43Y eso está bien, porque necesitaréis toda vuestra energía para la caminata que os he preparado.
00:02:49¿Conocéis el breván?
00:02:50Sí, 2.525 metros. Está cerca del Mont Blanc de 4.807.
00:02:54¡Bien! Pues escalaréis el breván saliendo de Chamonix.
00:02:58¿A pie?
00:02:58¡No! ¡En la alfombra mágica!
00:03:02Hoy haremos 12 kilómetros.
00:03:04Dormiremos en la casa parroquial y mañana al amanecer intentaremos escalar el...
00:03:10¡Vaya! Veo que hay quien presta atención.
00:03:12Encontraréis un refugio en la cima y pasaréis la noche con los panteras, los que por cierto no están obligados a exagerar viniendo a desayunar de uniforme.
00:03:21¿Qué?
00:03:22Acamparéis juntos en la reserva de las águilas rojas.
00:03:25Patrick, tres días sin tontear. ¿Podrás aguantarlo?
00:03:32Y todo para encontrarnos con esos gilipollas de los panteras. Me pregunto qué coño hago aquí.
00:03:44También me lo pregunto yo.
00:03:46Pero si tú no sabes ni poner una moneda sobre un raíl así que cierra el pico.
00:03:49¿Qué dices? La moneda no era mía.
00:03:50Capullo. Estos calcetines quedan mucho.
00:03:57Chicos, el correo.
00:04:00Si son caramelos, me darás alguno.
00:04:03Seche, seche.
00:04:05Mis padres se aburren y me escriben cada día.
00:04:11¿Qué ropa debería llevar?
00:04:13Mientras lleves calzoncillos.
00:04:20¿Tú hermano?
00:04:39¿Tú qué crees?
00:04:46¿Tampoco tengo nada?
00:04:47Sí.
00:04:49Una patada en los huevos, como vuelvas a abrir la boca.
00:04:54¿Eh?
00:04:56¿Bitún es judío?
00:05:03¿Estás loco o qué?
00:05:10¿Cuántos kilómetros hay para escalar el Brevan?
00:05:12En la montaña no se habla de kilómetros, sino de horas de marcha.
00:05:15Con el tren ganaremos una tarde en Chamonix.
00:05:17¿Entonces podremos ver a mi hermana en la pista de patinaje?
00:05:20Antes habrá que cambiarse.
00:05:21¿Por qué?
00:05:22¿Para que no te vea con tu bonito uniforme?
00:05:25Seguro que habrá que atravesar neveros.
00:05:26¿Qué son los neveros?
00:05:28Lacas de nieve eternas.
00:05:30¡Qué bien!
00:05:30Podremos esquiar.
00:05:32Chicos, cruzar rápido.
00:05:34Vamos, Jean-Pierre.
00:05:37¡Vamos!
00:05:38¡Vamos!
00:05:38¡Adiós, cabullos!
00:05:52¡Quieto ahí!
00:05:53No me empujes.
00:05:56Tranquilo, yo tampoco he tenido jodeos.
00:05:59Es normal.
00:06:00Tu familia está de vacaciones en Chamonix.
00:06:02Sería santo que te escribieran.
00:06:03¡Tatá!
00:06:06Presente.
00:06:07¡Quítate ese uniforme!
00:06:08¡Venga!
00:06:09¡Venga!
00:06:11¡Vamos!
00:06:12¡Ahora verán!
00:06:13¡A la toque!
00:06:18Oye, Tatá.
00:06:19¿Nadie te ha dicho que tienes cara de culo con esas gafas?
00:06:22¿Qué te pasa?
00:06:23¿Te has visto en un espejo?
00:06:24¿Qué es lo que te hace?
00:06:26Es el tema.
00:06:27Los espero una buena marchita.
00:06:30¡Eh, Larzuel!
00:06:31¿Cómo se llama tu hermana?
00:06:33¡Isabel!
00:06:34¡Sí!
00:06:35¿Es de Miriam?
00:06:37¡Niam, niam!
00:06:38¡Niam, chulito!
00:06:39¡Te pasarás toda la tarde en la casa parroquial!
00:06:41¡Ay, caray!
00:06:42¡Entonces no veremos patinar a Isabel!
00:06:44¿Y cómo se hace mirar en un sitio de curas?
00:06:46Solo sonríes cuando te lavas los dientes.
00:06:51Me da igual si tienes teleférico.
00:06:54¡No toques!
00:06:55¿Me dejas el álbum?
00:06:56¡Eh, tú!
00:06:57¡Deja eso!
00:06:58¡No!
00:06:58¡Vamos!
00:06:59¡No!
00:07:01Querido Patrick,
00:07:03nuestra correspondencia se está pareciendo a una cita que espero y que temo.
00:07:08Me da miedo decepcionarte.
00:07:11A mí también me gusta mucho Camille.
00:07:13Ya he leído El Extranjero y acabo de terminar El Hombre Rebelde.
00:07:17Creo que si los hombres supieran lo que es la muerte,
00:07:20no tendrían tanta prisa por hacer sentir esa horrible sensación de pérdida.
00:07:24a sus semejantes.
00:07:25a sus semejantes.
00:07:25¡Es ella!
00:07:55¡Isabelle!
00:08:21¿Venís para las fiestas de Chamonix?
00:08:24¡Eh, chicos, mirad!
00:08:25Habrá fuegos artificiales.
00:08:26Vamos a ver esto.
00:08:26No hemos venido a divertirnos.
00:08:30¡Eh, eh, eh!
00:08:31¡Déjame!
00:08:31¡Toma el gorro!
00:08:32¡Toma el gorro!
00:08:36¡El cine!
00:08:37¡Vamos a ver, chicos!
00:08:38¡A ver qué echan!
00:08:39¡Te lo doy luego!
00:08:40¡Vamos, pobre, déjamelo!
00:08:42¡Déjame!
00:08:43¡Ah, los 400 golpes!
00:08:44¡Me encanta cuando roba la máquina de escribir!
00:08:46¡A mí me gustan las pelis de Brigitte Bardot!
00:08:48¡Por sospechado!
00:08:49¡Eh, chicos!
00:08:49¡Me gustaría ser actor para tirarme a chicas como esta!
00:08:52¿Tú sabes leer?
00:08:53Hay vida a menores de 16 años.
00:08:55¿Qué haces?
00:09:18¿Sabes que mi madre está esperando a un bebé?
00:09:21¿Se llamará?
00:09:22Denise, lo bueno que tienes es que nunca te repites.
00:09:25Tu madre se trajo una aguja de tocadiscos cuando te esperaba, ¿no?
00:09:37¡Me comería un pastel de crema!
00:09:38¡Yo también!
00:09:52No entiendes nada.
00:10:00Tras retomar el gobierno de Francia, he decidido, como saben, y en su nombre, seguir un nuevo camino.
00:10:08Aunque ese camino lo conduce ya al gobierno de Argelia por la metrópolis francesa, sino por la Argelia argelina.
00:10:18Eso significa una Argelia emancipada.
00:10:20Parece que se va a echar a llorar.
00:10:22Es a los argelinos a quienes corresponde decidir su destino.
00:10:25Donde las responsabilidades argelinas estarán en manos argelinas.
00:10:32Y donde además...
00:10:33No puede entregar a Argelia a los modos.
00:10:35Tienes algo contra los árabes.
00:10:37¿Qué pasa? ¿También los defiendes?
00:10:39Estoy harto de vuestras gilipolleces.
00:10:42¿Y mi hermano crees que no está harto desde hace dos años de esa escena grande mierda?
00:10:46¡Silencio!
00:10:46Ya está bien.
00:10:48¡Que te den!
00:10:48¿Qué haces? ¿Quieres que nos denuncien?
00:11:03Me cansan tantas peleas.
00:11:07Judío, árabe.
00:11:08¡Qué basta!
00:11:12¡Bien, eso es!
00:11:16¡Ya, basta!
00:11:18¿Qué pasa?
00:11:36¿Por qué llevas siempre las gafas de sol?
00:11:40Para fardar.
00:11:45He comprado un regalo para nuestro hermanito.
00:11:47Quieres sentarte.
00:11:54Para.
00:11:55Te lo juro.
00:11:56No, no, no.
00:12:26¿Qué haces?
00:12:30Controlar.
00:12:32Todas esas chicas que pasan me ponen a mí.
00:12:3815.
00:12:41No, 13.
00:12:4716.
00:12:48¿Pero qué dices, loco? Podría ser tu madre.
00:12:52Además, parece muy mandona.
00:12:53Fíjate, esa tiene dos. Vamos, no te pases.
00:13:00Cuatro.
00:13:0819.
00:13:10Y tres cuartos.
00:13:23Gracias.
00:13:29De nada.
00:13:31¡Qué rollo de película!
00:14:01Recuerdo a menudo las vacaciones que pasamos juntos en la ciudad hace tres años.
00:14:20Tuve la certeza de que jamás volvería a vivir una época tan feliz.
00:14:25Cuando nos separamos, al despedirte, me diste un beso en la mejilla.
00:14:31Y ese gesto tan inocente me pareció terrible y maravilloso a la vez.
00:14:36Desde entonces me he endurecido.
00:14:39Y a veces me asusta ver cómo me deshago de mis ligues.
00:14:43Sé que quieres ser fotógrafo.
00:14:45A mí me gustaría hacer grandes reportajes.
00:14:48Convertirte en adulto, Patrick, es realizar tus sueños infantiles.
00:14:51Así que soñemos y haz muchas fotos para más adelante.
00:14:56Miércoles 21 de septiembre de 1960, segundo día.
00:15:05¡Rápido, chicos! ¡Dos prisas!
00:15:12¿Qué pasa? ¿Seguid dormidos?
00:15:13Os seguimos meándoos el culo.
00:15:15Os daremos una paliza en la cumbre, gilipollas.
00:15:18Si no, lo palmáis antes.
00:15:20Vamos, chicos. En marcha.
00:15:28¿Dónde crecen las patadas?
00:15:29En el campo, como los tallarines.
00:15:31¿Los tallarines crecen en el campo?
00:15:32Eres un ignorante. ¿Nunca has visto un campo de tallarines?
00:15:34Pues tú más, por creer que hay campos de tallarines.
00:15:36¡Los tallarines crecen en el campo!
00:16:06¿Ves aquel glaciar?
00:16:10Si caes en él, aparecerás en el valle dentro de 50 años.
00:16:13Lo sé. El glaciar tarda 40 años en descender a una velocidad de un metro diario.
00:16:17Seguro que acabas de profesor.
00:16:19Con esa cara, yo lo veo de cura.
00:16:20¿Querrás decir rabino?
00:16:23Creyentes, solo existe un dios.
00:16:25Exigid el auténtico.
00:16:27¿Y no perderás muchas clases?
00:16:29No tengo elección.
00:16:30Antes está el puesto de pescado de mis viejos.
00:16:32¿Y tú?
00:16:34Iré al instituto.
00:16:36Debí pensarlo mejor antes de aprobar el examen.
00:16:38Pues yo, la primera vez, lo suspendí.
00:16:42¿Qué te pasa?
00:16:43Es la muela. No me deja dormir.
00:16:46¿Lo quieres?
00:16:47No.
00:16:52Tiene que hacer frío en la cumbre.
00:16:54No te preocupes. La grasa calienta.
00:16:56¿Creéis que mi hermanito nacerá aquí, en la montaña?
00:17:00¿Cómo sabes que es niño?
00:17:02Pues porque lo sé.
00:17:04A mí me gusta el campo.
00:17:06Con mi padre íbamos todos los domingos en su Citroën DS con suspensión hidráulica.
00:17:10¿Tu padre tiene un DS? Me sorprende.
00:17:13¿Y eso por qué?
00:17:14Un obrero no puede permitirse ese coche.
00:17:17¿Y tú qué sabes, aprendiz de burgués?
00:17:19¡Eh, mirad, de una gaviota!
00:17:20¿Dónde?
00:17:21Allí.
00:17:23Se notan tus conocimientos de ciencias naturales.
00:17:26Eso es un águila, como nosotros.
00:17:28Pues no nos parecemos mucho.
00:17:30Yo estaría más seguro si el águila nos guiara.
00:17:33¿Así?
00:17:36¡Cincuenta pasos corriendo, cincuenta andando!
00:17:38¿A qué esperáis?
00:17:41¿No creéis que le falta un tornillo?
00:17:45Vamos.
00:17:45Mi padre dice a quien quiere oírle una idea fija.
00:18:03Y es que ya no habrá más guerras.
00:18:05Me deja muda cada vez.
00:18:07Cuando le enseño los titulares de los periódicos me dice...
00:18:10Pero no es lo mismo.
00:18:11Y de todas formas, no son cosas de chicas.
00:18:13Sí, has leído bien.
00:18:17Su país está en guerra y él hace como si no lo supiera.
00:18:21O tal vez le dé igual.
00:18:23A veces creo que ya no tengo elección.
00:18:25Debo irme de esta casa.
00:18:28Un día de estos, me verás aparecer maleta en mano.
00:18:32¿Queréis descansar?
00:18:33¡Sí!
00:18:33¡Sí!
00:18:33¡Sí!
00:18:34¡Sí!
00:18:34¡Sí!
00:18:34¡Sí!
00:18:34¡Sí!
00:18:36¡Sí!
00:18:36¡Sí!
00:18:36¡Sí!
00:18:37¡Sí!
00:18:37¡Sí!
00:18:38¡Sí!
00:18:43¡Ah!
00:18:44¡Te he hecho una carrera, enano!
00:18:45¡Ahora verás!
00:18:46¡Te voy a coger!
00:18:49¡Corre!
00:18:50¡Que te pesa el culo!
00:18:50¡A que te gano a mear fuerte!
00:18:52¡No!
00:18:53Mejor el que mear más...
00:18:54Voy a dar una vuelta.
00:18:55Aquí hay flores maravillosas.
00:18:56¡Vato el último!
00:18:57Este siempre con la ciencia.
00:18:59¿Tú nunca eres amable?
00:19:00¿Crees que hay una edad para besar a una chica?
00:19:08¿Qué quieres decir?
00:19:10Si con 20 años aún has besado a una, ¿crees que es normal?
00:19:18No te preocupes.
00:19:19Aún tienes tiempo.
00:19:22Es por Adrién.
00:19:24¿Tu hermano?
00:19:25Está muy acomplejado.
00:19:26Creo que quiere desertar.
00:19:30¿Y acabar en un penal?
00:19:32Sí.
00:19:34O capturado por los rebeldes.
00:19:36Y no es agradable.
00:19:40La sonrisa argelina.
00:19:51¡Vaya!
00:19:54Para crear a Dios, la Sui.
00:19:56Tuvo que hacerle otro Dios.
00:19:59Dios no pudo crearse a sí mismo.
00:20:02¿Pero qué está diciendo?
00:20:03Si hay un trabajo que jamás haría, sería el de gula.
00:20:13Toma.
00:20:16¡Han dejado el vino de misa!
00:20:17¡Es asqueroso!
00:20:25¡Se ha vinagrado!
00:20:28¡No, Tata!
00:20:29¡No hagas eso!
00:20:30¡El agua bendita es agua con Dios y lo hizo dentro!
00:20:40¡Mueve las piernas, camarada!
00:20:42¡Te daré una patada en el culo!
00:20:45¡Vamos!
00:20:45Ya me extrañaba que me dejaras tranquilo.
00:20:48Pensaba, no es normal.
00:20:50Está enfermo.
00:20:51¿Lo ves?
00:20:52Ya estemos tranquilos.
00:20:54¡Vamos!
00:20:54¡Patrick, el cordón!
00:21:01Déjame a mí.
00:21:05¿Es verdad que el papá de Tataf tiene un DS?
00:21:07Eso es lo que él dice.
00:21:13Pero su padre murió hace dos años.
00:21:16¡Ay, caray!
00:21:17No lo sabía.
00:21:21Que quede entre nosotros.
00:21:28¡Eh, chicos!
00:21:30Podría llover.
00:21:35¿Qué significa Miriam para ti?
00:21:38¿Miriam?
00:21:39Bueno.
00:21:41Es mi amiga.
00:21:42Mi ideal femenino.
00:21:44¿Tiene buenas tetas?
00:21:44Corta el rollo.
00:21:46¿Isabel también es una amiga?
00:21:48¿Isabel?
00:21:50Espera.
00:21:51No tiene nada que ver.
00:21:52Miriam.
00:21:54Es luminosa.
00:21:55Es... es mágica.
00:21:57Vamos, corta el rollo.
00:21:58No entiendo cómo puedes querer a una chica y ligar con otra.
00:22:01¿Ligar?
00:22:03Sí.
00:22:04Para ti están las que son para casarse y las de solo una noche, ¿no?
00:22:07Oye, a mí me importa un bledo tú, Isabel.
00:22:10Si te lo tomas de otro modo, quizá vaya mejor.
00:22:12No, no, no.
00:22:22Tráefala.
00:22:22Son mis galletas.
00:22:26Toma, Setzee.
00:22:27¡Qué rojo estás!
00:22:28Te va a explotar la cara.
00:22:32Adiós a la radio.
00:22:33Se ha quedado sin pilas.
00:22:34¿Te apetece?
00:22:50Porque Isabel no me quiere.
00:22:52Tonterías.
00:22:54No me quiere, lo sé.
00:22:57Por eso me alegra tener un hermanito.
00:22:59Espero que él al menos me quiera.
00:23:03¿Tú tienes hermanos?
00:23:07Mi padre hubiera querido tener más hijos, pero...
00:23:11Mi madre no estaba dispuesta.
00:23:13¡Ay, caray!
00:23:15¿Sabes por qué?
00:23:17Es desde que nací yo.
00:23:20No soporta que la toquen.
00:23:21Pero estoy segura de que Isabel te quiere.
00:23:28Yo creo que es a ti a quien quiere.
00:23:30Aunque a veces juegue con Patrick.
00:23:33¡Totof!
00:23:34¡Presente y presente, doctor!
00:23:36¡Presente, doctor!
00:23:51¡Presente y presente, doctor!
00:24:01¡Presente!
00:24:13¡Unیos!
00:24:15Querido hermano,
00:24:32aprovecho un momento de calma para escribirte con todo mi afecto.
00:24:38Bueno, estoy deseando veros muy pronto para abrazaros y daros un beso.
00:24:55¿Sabes? Estoy en forma de tanto trepar por estas montañas.
00:25:08Ojalá que nos veamos pronto y estemos otra vez juntos.
00:25:17Tataf.
00:25:18¡Presente!
00:25:20Deja de decir presente, ¿quieres? Ya cansa.
00:25:22Sí, pero Jean-Pierre me ha amenazado con diez patadas en el culo
00:25:25si no digo presente cuando me llamen.
00:25:27Mierda.
00:25:28Si no se cabrea con alguien, se cabrea con sí mismo.
00:25:31¿Quieres que te caliente, recoge mierdas?
00:25:34Serás capullo.
00:25:35¡Dios mío! ¡Tengo una ampolla gigante!
00:25:42Tendría que ir al hospital.
00:25:44A ver, ¿alguien más tiene ampollas?
00:25:46Sí, yo.
00:25:48Veamos.
00:25:50Dame el botiquín.
00:25:51Yo te curaré.
00:25:52No seas coñazo.
00:25:58Ah, es que me gusta.
00:26:05Esas son las agujas rojas.
00:26:22Seguro que ni sabe a dónde va.
00:26:23Y nosotros a seguirle como gilipollas.
00:26:25Sabe bien lo que hace.
00:26:26Hay que ser inteligente para ser jefe de patrulla, ¿no, Tataf?
00:26:29Yo he necesitado más de catorce años para admitir que uno más uno es dos.
00:26:34Así que lo de jefe de patrulla...
00:26:35No crees en nada.
00:26:37La gente cambia de idea a menudo.
00:26:39Así que, tengo la solución.
00:26:41No creo en nada ni en nadie.
00:26:43Y evito decepciones.
00:26:46Sin embargo, toda esta belleza tiene que ser obra de Dios.
00:26:50¿Es la llaga?
00:26:54No, no.
00:26:55Ha sido un calambre.
00:26:56En las dos piernas.
00:26:58Pronto me llegará a los muslos.
00:27:00Quizá me dé una parálisis.
00:27:02Ojalá la parálisis te llegara a la lengua.
00:27:09¿Por qué te enviaron a un reformatorio?
00:27:11¿Y tú cómo sabes eso?
00:27:12Todo el mundo lo sabe.
00:27:14Me volví cleptómano.
00:27:16¿Eso de cleptómano es grave?
00:27:18Es alguien que siente necesidad de robar todo el tiempo.
00:27:22Ya sean tiendas, ultramarinos, en la escuela...
00:27:26Robaba lo que pillaba.
00:27:27Era más fuerte que yo.
00:27:29¡Ay, caray!
00:27:30¿Se cura?
00:27:32Estuve yendo a un psicólogo.
00:27:34¿Y eso qué es?
00:27:35Es un profesional que te ayuda a entender por qué haces las cosas.
00:27:37¿Y lo entendiste?
00:27:40Cuando pienso que debíamos estar de vacaciones y encima...
00:27:42Tienes una nena monísima esperándote en una cama en Chamonix.
00:27:45Oye, que puede ser la futura madre de mis hijos, ¿eh?
00:27:47Y encima no tengo ni su teléfono.
00:27:50¿Crees que tengo alguna posibilidad con ella?
00:27:53Bueno, sé que te gustan maduras, pero a ella quizá no le gusten los chicos vírgenes.
00:27:57¿Pero qué dices?
00:27:58Me ha acostado con un montón de nenas.
00:28:00¡Vaca de granza!
00:28:13¡Vaca de granza!
00:28:13¡Vaca, calla!
00:28:15¿Qué es esto?
00:28:34Una estación del teleférico que fue bombardeada.
00:28:38Bueno, al menos no estamos en Argelia.
00:28:40Cállate.
00:28:41Porque tu hermano está allí, no tienes el monopolio.
00:28:43Yo tengo a toda mi familia en esa zona.
00:28:45¿Ah, sí?
00:28:47Esta es la antigua estación.
00:28:49La nueva no puede estar lejos.
00:29:05No puede ser el glaciar.
00:29:07¿No puede?
00:29:08Estamos a una hora del refugio.
00:29:09¿Y cómo sabes que estamos a eso?
00:29:11Si bajáramos ahora, tardaríamos cuatro horas.
00:29:14Empiezo a entender.
00:29:15No quiero acabar perdido en la montaña en plena noche.
00:29:17Oye, no estamos perdidos.
00:29:20Aún, pero pasará.
00:29:22¿Quieres que busquemos la cima del breván con linternas?
00:29:24Veo que estás decidido a cabrearme hasta el final.
00:29:28En marcha.
00:29:30¡Lárgate ya!
00:29:31¡Cabrona!
00:29:32¡Cabrona!
00:29:35¿Quién cree que es para darnos órdenes?
00:29:40¡Patrick, ya voy!
00:29:42¡Eh, Bruno!
00:29:46¡Eric!
00:29:47¡Espérame!
00:29:47¡Ay, mierda!
00:29:55¿Haciendo acrobacias?
00:29:57Pues sí.
00:29:59Tú llevas la comida.
00:30:01No irás a dejarnos morir de hambre.
00:30:07¡Ay!
00:30:07Vamos.
00:30:20¡Pata, mucho para el refugio!
00:30:22¡Calla, microbio, y continúa!
00:30:25Dame la mano, Orzuel.
00:30:26Te ayudaré.
00:30:28¡Lorsuel!
00:30:29¡Ay, ay, ay!
00:30:29¡Lorsuel!
00:30:30¡Ay, mi hombro!
00:30:33¿Estás bien?
00:30:33¡Ay, ay!
00:30:35¡Ay!
00:30:35¿Estás bien?
00:30:36¿Eh?
00:30:38Despacio, despacio.
00:30:40Ven.
00:30:44¿Estás mejor?
00:30:46Puedo continuar.
00:30:48Puedo, puedo.
00:30:50Mirad dónde ponéis los pies.
00:30:52Daos prisa.
00:30:53En una hora oscurecerá.
00:31:00¡Ay, ay!
00:31:29Bruno.
00:31:29Bueno, Marte debe parecerse a esto, ¿no?
00:31:32Sí. En el 2000 podremos ir allí. Se viajará en cohete.
00:31:37¿Te das cuenta? Tendremos 54 años.
00:31:40Seremos unos carrozas barrigudas, con montones de hijos.
00:31:43Lo serás tú. Será genial llegar al 2000.
00:31:46¿Crees que aún seremos amigos?
00:31:47Claro que sí. Vamos, hagamos una promesa.
00:31:50¿Qué promesa?
00:31:51Pase lo que pase, nos veremos para ver la llegada del 2000.
00:31:54Vale, ¿pero dónde?
00:31:55En el planeta Marte, claro.
00:31:59Aquí no hay nada.
00:32:21Es el desierto de Gobi, en pleno Kilimanjaro.
00:32:24No sé qué tiene que ver.
00:32:26¡Hemos andado para nada!
00:32:32Yo tenía razón, debimos bajar.
00:32:33Estamos en el culo del mundo.
00:32:53¡Mierda!
00:32:54Refugiémonos dentro para pasar la noche.
00:32:56Eso, si logramos derribar la puerta.
00:32:57Bueno, ¿dónde está el refugio que decías?
00:33:06Estoy metido en esta mierda, como tú.
00:33:19Vaya, has quedado bien con nosotros, ¿eh?
00:33:21Así que en la cima hay un refugio.
00:33:23¿Y dónde están esos panteras?
00:33:25No son tontos, habrán descendido.
00:33:27A ver, ¿la palmamos enseguida o esperamos?
00:33:30Escúchame bien.
00:33:31Tu estúpida ironía me está empezando a cabrear.
00:33:34Estoy harta de esto, todo está lleno de piedras.
00:33:38Y el hombro me duele mucho.
00:33:40¡Aguanta y no seas coñazo!
00:33:42¡Eres un quejica!
00:33:44Solo tenemos que hacer el camino en sentido inverso.
00:33:46¿Ah, sí?
00:33:47¿Y cómo te orientarás por la noche, imbécil?
00:33:48No soy tu perro, así que háblame bien.
00:33:55¿Te vas a abrir o no?
00:34:05Toma, Bruno.
00:34:06Gracias.
00:34:08¡Eh, chicos!
00:34:09¡Mirad esto!
00:34:10Tengamos claro que solo estamos explorando, ¿eh?
00:34:13Por lo menos, cogeré unos cuantos.
00:34:28¡Qué más hidratante!
00:34:29¿Por qué pones ese dinero?
00:34:48¡Eh, chicos!
00:34:49¡Mirad esto!
00:34:52¡Vaya!
00:34:53¡Mira qué tetitas!
00:34:55¡Vaya Aldavas!
00:34:56¿Qué has dicho?
00:34:57Aldavas, Domingas, Teresas.
00:34:59Grandes melones, peras.
00:35:02Creía que solo te interesaba la comida.
00:35:05¿Tú cómo las prefieres?
00:35:06¿Morenas o rubias?
00:35:08Pelirrojas, como tú.
00:35:10¿Qué pueblo es ese de ahí abajo?
00:35:12Servos, no parece estar lejos.
00:35:15¿Cómo ha ido?
00:35:16¿Cómo?
00:35:16Lo están desvalijando todo.
00:35:18¿Qué?
00:35:19Pues eso.
00:35:21Si crees que vas a librarte así como así, ¡vamos!
00:35:24¡Eh, yo no he hecho nada!
00:35:25¡Camina!
00:35:25Pero bueno, ¿sois idiotas?
00:35:30¿Tenéis serín en la cabeza?
00:35:32¿Qué creéis?
00:35:33¿Que nadie nos va a relacionar con esto?
00:35:35¿Es eso?
00:35:36¿Eh?
00:35:38El problema está resuelto.
00:35:39Ahora sí tenemos que irnos de aquí.
00:35:42Escuchadme bien.
00:35:43Pondréis todo lo que había ahí en orden.
00:35:45Luego nos iremos.
00:35:46¡Daos prisa!
00:35:46¡Camina!
00:35:54¡Bravo!
00:35:55Muy bien, sabelo todo.
00:35:56¿Sabes qué te digo?
00:35:57¿Qué?
00:35:58¡Eh!
00:36:03Bajaremos a Servos.
00:36:04Es el pueblo más cercano.
00:36:06Tardaremos un par de horas.
00:36:08¿Lo has leído en un cómic?
00:36:09¿Queréis acabar en la comisaría?
00:36:11Porque yo no caeré preso por vuestras gilipolleces.
00:36:13Eh, que no hemos robado ningún banco.
00:36:15Eso es cierto.
00:36:17¿Y lo dices tú, cleptómano reincidente?
00:36:19Te advierto que si nos cogen eres tú el que lo tiene peor.
00:36:21¿Y por qué yo?
00:36:22No he robado nada.
00:36:23Solo he echado un vistazo para ver si estaba habitable.
00:36:24Nosotros no tenemos antecedentes.
00:36:26Si se las ha de cargar alguien, serás tú.
00:36:27Puede no ser justo, pero es así.
00:36:29¡Camina!
00:36:29Vamos en marcha hacia Servos.
00:36:34Vamos.
00:36:45Gracias, Patrick.
00:36:59¿Crees que los gendarmes nos detendrán?
00:37:02Quizá crean que ha sido un oso.
00:37:04¿Por qué?
00:37:05Hay osos por aquí.
00:37:05Si mi padre se entera de esto, me encierra en los cinco próximos años.
00:37:11¿Eso es todo?
00:37:12El mío me mata.
00:37:13¿Tan estricto es?
00:37:15Ya lo creo.
00:37:16Es supervisor general de instituto.
00:37:18¿Y el tuyo?
00:37:19¿Qué hace?
00:37:20Estaba en una inmobiliaria.
00:37:22¿Y ahora?
00:37:23Desde que llegamos a Francia, no puede trabajar.
00:37:33¿Tienes miedo, Larsuil?
00:37:35Con la cantidad de animales que rondan por aquí, águilas, osos, arañas...
00:37:39Pues claro que tengo miedo.
00:37:40No olvides los Dayu.
00:37:42¿Qué son los Dayu?
00:37:43Unos animales que tienen la pata derecha más corta que la izquierda.
00:37:47Así corren más deprisa por las laderas.
00:37:48¿Y cómo hacen para volver?
00:37:54Es verdad.
00:37:55¿Cómo lo hacen?
00:37:56En realidad, es sencillo.
00:37:58Nunca vuelven.
00:38:00Dan vueltas a la montaña en el mismo sentido.
00:38:03Como las agujas de un reloj.
00:38:05Sí.
00:38:05¿Y vosotros de qué tenéis miedo?
00:38:19Pues la verdad, no lo sé.
00:38:22Nunca me he hecho esa pregunta.
00:38:24De la soledad, tal vez.
00:38:26Mi padre intenta darme miedo, pero no sé por qué.
00:38:29Nunca funciona.
00:38:31Yo temo por los míos.
00:38:32Yo tengo miedo a oler a pescado todo el día.
00:38:37Como mis viejos.
00:38:39Luke, ¿sabes para qué sirve un generador?
00:38:46Transforma la energía mecánica en eléctrica.
00:38:49Y con una bobina de cobre, produces corriente.
00:38:56¿Y duele mucho?
00:39:00¿Si se usa para torturar?
00:39:01Sí.
00:39:03Y es doloroso.
00:39:23Incluso con gafas camino a ciegas.
00:39:25Esperad.
00:39:27Haremos una acordada.
00:39:28¿Lo ves, Eric?
00:39:30A esto se le llama solidaridad.
00:39:32Cuando uno se cae, todo se parte en la cara.
00:39:35¿No se te ocurre nada más absurdo?
00:39:37¿Tenéis más comentarios estúpidos, eh?
00:39:39Vamos, empezad a ataros.
00:39:43Bien, mi sargento.
00:39:44Con cuidado.
00:40:04¡Patrick!
00:40:05¡Patrick!
00:40:05Vamos, tranquilo.
00:40:20Si te caes, soy un buen colchón.
00:40:21¿Y si nos dejamos de tonterías por hoy?
00:40:44Descansaremos aquí.
00:40:46Esperaremos a que amanezca para continuar.
00:40:47Tienes suerte de vivir en París.
00:41:02Para sentirme menos aislada en este pueblo de pequeños burgueses, he empezado a comprar l'humanité.
00:41:08Aunque por ahora no lo entiendo mucho.
00:41:10Creo que la política debería buscar reducir las desigualdades más que acentuarlas.
00:41:16No creo que me lleves la contraria.
00:41:19Si mi padre descubre que leo ese periódico, me mata.
00:41:24Mi madre sospecha algo.
00:41:26Pero como no desea mi fallecimiento, creo que guardará el secreto.
00:41:32La semana pasada empleó los medios más persuasivos para devolverme al buen camino.
00:41:36Me compró zapatos nuevos.
00:41:38Admito que me encantan.
00:41:41Aunque no tiene respeto por sí misma, mi madre tiene buen gusto.
00:41:59Jueves 22 de septiembre de 1960. Tercer día.
00:42:03¿Qué pasa, Larsuil?
00:42:13¿Una pesadilla?
00:42:14Sí.
00:42:15¿Sabes para qué se inventaron los sueños?
00:42:17¿Para... para asustarme?
00:42:21Claro que no.
00:42:24Fue para no aburrirnos cuando dormimos.
00:42:27Mi sueño sería freírme en huevo bajo el arco del triunfo.
00:42:31Tatav, ¿qué hay que darte para que dejes de decir gilipolleces?
00:42:34¿Diez francos la hora?
00:42:36Pon el precio.
00:42:37No lo podrías pagar.
00:42:38Son las seis.
00:42:39¿Estáis locos o qué?
00:42:41Me he pegado ojo.
00:42:43¿Qué hacemos ahora?
00:42:44Dar la vuelta.
00:42:46¿Ah, sí?
00:42:46¿Ahora eres tú quien decide?
00:42:51Recogedlo todo.
00:42:53Vamos a ser vos.
00:42:54Tengo mucho frío.
00:43:16¡Ah, pobrecito!
00:43:18¿Por qué no le pides a la criada que te traiga chocolate caliente?
00:43:21¿Qué?
00:43:21¡Animo Larsuil!
00:43:23Mira el sol.
00:43:25Pronto nos calentará.
00:43:26¿Y por qué no aparece a este lado el maldito sol?
00:43:29Estamos en la zona hombría.
00:43:31¿Qué?
00:43:31¿Qué coño es eso?
00:43:33La vertiente de la montaña oculta del sol, en oposición a la solana, que esté expuesta.
00:43:38¿Cómo lo sabes?
00:43:40Pues porque me aburro y entonces leo.
00:43:42Yo cuando me aburro no leo.
00:43:44Espero a que se me pase.
00:43:45¿Y se te pasa?
00:43:46No.
00:43:54No podemos avanzar más.
00:43:59Volveremos a subir y buscaremos otro paso.
00:44:01¡Joder, estoy harto!
00:44:02Yo no vuelvo a subir.
00:44:03¿Y si hacemos dos grupos?
00:44:05Tendríamos dos posibilidades de encontrar una salida.
00:44:07¿Ah, sí?
00:44:08¿Y cómo nos reunimos?
00:44:13Usando el silbato, con el alfabeto morse.
00:44:17Todo va bien.
00:44:18Peligro.
00:44:23De acuerdo.
00:44:25Tú irás con Eric, Wee y Bruno.
00:44:28Si no lo conseguimos, regresaremos aquí.
00:44:32¿Ah, sí?
00:44:32¿Y qué ganaremos?
00:44:34¿Un caramelo?
00:44:35¿Una peli de John Wayne?
00:44:36¿Y eso sí lo conseguimos?
00:44:38¡Vas a callarte de una vez!
00:44:39Este es el momento.
00:44:46Venga, vamos.
00:44:48¡Eh, esperadnos!
00:45:04¿Qué pasa?
00:45:07¿Por dónde bajo?
00:45:09¿Qué sé yo?
00:45:11Por ahí.
00:45:14No puedo bajar.
00:45:16Nos veremos más abajo.
00:45:17¡No, no!
00:45:18¡Ve por la derecha!
00:45:20¿Tú crees?
00:45:21¡Claro!
00:45:26De acuerdo.
00:45:27Vamos.
00:45:27Espérame.
00:45:38¡Esto resbala!
00:45:40¡Esto resbala!
00:45:48¡Esto resbala!
00:45:52¡Esto resbala!
00:45:52¡Esto resbala!
00:45:56¡Esto resbala!
00:46:09¡Esto resbala!
00:46:09¡Esto resbala!
00:46:10¿Estás bien, Lasuil?
00:46:14Dame la mano.
00:46:17Extiende la mano, Lasuil.
00:46:18¿Qué nombre le pondrán a tu hermano?
00:46:20¿Qué nombre le pondrán a tu hermano?
00:46:25Denise, ¿verdad?
00:46:26¿Denise?
00:46:28Anda, que si Denise te fiese.
00:46:31No.
00:46:33No puede verme.
00:46:35Aún no ha nacido.
00:46:37Cuando le cuente lo imbécil que eras, que no sabías ni extender la mano.
00:46:41Ni siquiera me has enseñado el regalo que le has comprado.
00:46:50Es...
00:46:50Es una cucharilla de plata.
00:47:08¡Aric!
00:47:10¿Qué?
00:47:11Es muy difícil.
00:47:12No puedo.
00:47:13Pues regresa con los demás.
00:47:15Yo sigo.
00:47:16¡Vamos!
00:47:16¡No seas cerdo!
00:47:19Es imposible ir por aquí.
00:47:41¡Oh!
00:47:58¡Ay!
00:47:58¡Ay!
00:48:04Jean-Pierre, a ver si puedes pasar por ahí.
00:48:06¡Pero bueno, esto es el colmo!
00:48:12Pensad que estos gilipollas aprenden a dirigirnos con brújulas siguiendo las estrellas.
00:48:17¡Nieficaz como técnica de montaña!
00:48:20¡Siempre me toca lavar los tapos sucios!
00:48:22No lo hagas.
00:48:26¡Basta ya!
00:48:28¡Estoy harto!
00:48:30¡Vamos!
00:48:32¡Retrocedemos al punto de encuentro!
00:48:34¡Savia decisión! ¡Digna de un gran jefe!
00:48:36¡Ya lo creo!
00:49:04¡Vaya, menuda insolación has pillado!
00:49:22¡Tengo frío! ¡Me estoy helando!
00:49:24¡Ponte esto!
00:49:39¡Rápido!
00:49:41¡Estamos cerca!
00:49:42¡Rápido!
00:49:42¡Rápido!
00:49:43¡Rápido!
00:50:02¡Sokoro!
00:50:02¡Adiós!
00:50:10¡Adiós!
00:50:33Dame la mano.
00:50:49¿Y Eric no viene con nosotros?
00:50:51No.
00:50:53No ha querido saber nada.
00:51:02¡Adiós!
00:51:05¡Adiós!
00:51:10¡Adiós!
00:51:33¡Adiós!
00:51:37¡Adiós!
00:51:40¡Espera!
00:51:53¡Eric!
00:51:55¡Eric!
00:51:58¡Eric!
00:52:02¿Qué haces, imbécil?
00:52:09¡Aeric!
00:52:20Hay que seguir.
00:52:22Gracias.
00:52:23¿No pensarás dejar a Eric en este lugar?
00:52:26Bruno se encuentra mal.
00:52:28Larsuil está agotado.
00:52:30Y Jean-Pierre...
00:52:30Tenemos que seguir.
00:52:36¿Y qué pasará con Eric?
00:52:38Gracias.
00:52:39Tranquilo.
00:52:40Sabe apañárselas con lo testaludo que es.
00:52:42Habrá continuado.
00:52:43Tenemos que irnos.
00:52:44Ya, es un sálvese quien pueda.
00:52:47¿Tienes otra idea?
00:52:49¿Sabes qué?
00:52:50Toma el mando y sácanos de esta trampa.
00:52:52¡Me harás un favor porque ya estoy harto!
00:52:54Mi mochila.
00:52:56¿Nos quedamos hasta que Bruno y Larsuil no se puedan mover?
00:52:59¿Y después?
00:53:00¿Cómo harás para moverlos, genio?
00:53:02¿A hombros, tal vez?
00:53:05No nos queda comida.
00:53:06Y nos helamos.
00:53:11Volvamos a subir.
00:53:12Quizá así encontremos a Eric.
00:53:15Bien.
00:53:16Vamos allá.
00:53:18Quizá Eric haya encontrado a los panteras.
00:53:20Quizá irás.
00:53:23Ah!
00:53:24¡Gracias!
00:53:54¿No era aquí donde debíamos encontrar a las panteras?
00:54:09¡Ya era hora!
00:54:12No podía más.
00:54:16¡Catav! ¡Presente!
00:54:24Es todo lo que queda.
00:54:32Gracias, Luke.
00:54:34Gracias.
00:54:42Moriremos de hambre.
00:54:44No te preocupes.
00:54:45Cerik lleva la comida y llegará pronto.
00:54:47¿No te cansas de hacer siempre el papel de bueno?
00:54:51Creía que me quedaba chocolate.
00:54:54Vaya, parece que tienes la regla.
00:55:01¿Qué es la regla?
00:55:03Bueno, pues...
00:55:04Las chicas, una vez al mes,
00:55:06me han sangre.
00:55:07¿Cómo que me han sangre?
00:55:10Eso es asqueroso.
00:55:11Es algo natural.
00:55:12Pero no te preocupes,
00:55:14eso no impide que se enamoren.
00:55:15¡Gracias!
00:55:24Solo has de pedir fuego a Manitú.
00:55:29Y también algo de comer.
00:55:32A un buen bocata de bisonte.
00:55:34No le haría ascos, ¿no?
00:55:36¡Oh, Tatav!
00:55:37Te daré 30 francos.
00:55:38Si cierras la boca.
00:55:40¿Francos nuevos o viejos?
00:55:41Tranquilo.
00:55:42Te dije que no lo hicieras.
00:55:48Eso le cabrea.
00:55:50Eh, ¿ya estás mejor?
00:55:52Hacer pipí en el agua bendita es pecado.
00:55:55¿De verdad te me has tenido la pila?
00:55:58Lo tendrá que decir cuando se confiese.
00:56:00¿Me podéis decir por qué obedecemos las órdenes?
00:56:07¡No somos reclutas!
00:56:09¡Ve allí!
00:56:10¡Y vamos!
00:56:11¡Haz esto!
00:56:12¡Y lo hacemos!
00:56:14¡Mi hermano está harto de las órdenes!
00:56:20No os imagináis lo que le piden que haga.
00:56:24Después de todo,
00:56:25es normal que quiera desertar.
00:56:30Adrián y yo no nos parecemos.
00:56:36Fuimos criados por nuestros abuelos.
00:56:38Pero es normal.
00:56:44Quiero que la leas.
00:56:46Y las otras también.
00:56:51No os imagináis lo que le piden que haga.
00:56:55Nunca besó a una chica y le piden que mate civiles.
00:57:00¿Estás bien, Jean-Pierre?
00:57:16Esa carta no se la enseñes a la suel.
00:57:22¿Sabes, Adrián?
00:57:23No haría daño ni a una bosca.
00:57:26Ten, límpiate.
00:57:28¿Qué?
00:57:28Ah, sí.
00:57:40¡Erik!
00:57:43¡Erik!
00:57:47¡Erik!
00:57:51¡Erik!
00:57:52¡Erik!
00:57:55¡Erik!
00:57:56¡Erik!
00:57:57¡Erik!
00:57:59¡Erik!
00:58:01¡Erik!
00:58:03¡Erik!
00:58:03¡Erik!
00:58:15Creo que te deberías quedar con los demás.
00:58:18No, no.
00:58:18Yo voy contigo.
00:58:20No creo que sea buena idea.
00:58:21Es posible, pero no se me ocurre otra.
00:58:27Con Erik perdido y una tormenta que se avecina, no podemos estar aquí quietos.
00:58:34¿Y si vamos todos con vosotros?
00:58:37Larsuil, tardaremos tres horas hasta Lesush.
00:58:41Esperaréis a que la tormenta pase mientras traemos ayuda.
00:58:43Cuidado.
00:58:47Cuidado.
00:58:47Cuidado.
00:58:50¿Qué?
00:59:22Lu, ¿qué? ¿Me puedes dar otra pastilla?
00:59:28Solo queda una.
00:59:30Y es para Bruno.
00:59:32Jean-Pierre tiene razón.
00:59:34Cuando pienso en lo que mi viejo me cuenta de la guerra, es como si la viviera.
00:59:38Nosotros no la conocimos. Los viejos sí.
00:59:42Bueno, no todos.
00:59:44El mío sí.
00:59:46Había una fuente, había un chorrito...
00:59:52¿En qué piensas, Lasuil?
00:59:58No hay un lugar seco para sentarse.
01:00:00No me importa.
01:00:02Aunque sea una hermanita, la querré igual.
01:00:04¿Qué edad tiene?
01:00:06Aún no ha nacido.
01:00:08No, tonto. La otra.
01:00:10Isa.
01:00:12Dieciséis.
01:00:14Ah, es del cuarenta y cuatro.
01:00:17Mi padre siempre dice que no hay que fiarse de las nacidas en el cuarenta y cuatro.
01:00:20Nunca se sabe quién es el padre.
01:00:23Tu padre está muerto.
01:00:44¡Erik!
01:00:45¡Erik!
01:00:46¡Erik!
01:00:47¡Erik!
01:00:48¡Erik!
01:00:49¡Erik!
01:00:54Joder, estamos locos.
01:00:56Vamos a morir.
01:01:10No, Lasuil.
01:01:11El rayo ha caído y la tormenta se va alejando.
01:01:13Es increíble.
01:01:14Luke se han quedado las pilas.
01:01:15Y yo repartí los caramelos y el chocolate.
01:01:17Primero, no registres mi mochila.
01:01:19Y segundo, las pagué.
01:01:20¡A la mierda las pilas!
01:01:21Con el chocolate y almero no pasaríamos hambre.
01:01:23Tú eres el menos indicado para hablar, ladrón.
01:01:25¡Qué bueno!
01:01:26¿Tú quién crees?
01:01:27¿Y yo qué eres?
01:01:28¡Te has vuelto, loco!
01:01:29¡Uy, ayúdame!
01:01:30¡Suéltame!
01:01:31¡Haremos un fuego para calentar a Bruno!
01:01:33¡Deja eso!
01:01:34¡Mis revistas!
01:01:37¡Mis revistas!
01:02:01¿Qué?
01:02:03… ¡Esta revolución!
01:02:04¡Se ha vuelto!
01:02:05¡Es normal!
01:02:07Javier,
01:02:11contesta.
01:02:22A viernes.
01:02:23¡Suéltame!
01:02:24¡No!
01:02:26¿Te has hecho caca?
01:02:53No, ¿por qué?
01:02:56Porque huele fatal.
01:03:07Tata, suelta a una gilipollez.
01:03:09Así nos reiremos.
01:03:15Dios todo poderoso, poco ojo nos dejado mal.
01:03:19Padre nuestro que estás en los cielos,
01:03:22quédate allí porque esto es un desmadre.
01:03:23Este rollo nunca funciona.
01:03:35Milagro.
01:03:39Che, Che.
01:03:41Ahora podrás calentarte los pies.
01:03:43Podré hacer un buen fuego.
01:03:44Lo sabía.
01:03:48No estás curado.
01:03:51Aquí.
01:04:04Ya estamos, ya estamos.
01:04:06No, no, no, no, no, no.
01:04:36El refugio está cerrado desde hace tiempo.
01:04:49Dormirían en el refugio y al día siguiente siguieron la ruta de las crestas.
01:05:02Ya, pero ese refugio está cerrado desde hace tiempo.
01:05:06Tenían que saberlo.
01:05:07Está señalado en el mapa.
01:05:09Entonces, al anochecer...
01:05:11Sarasán, al anochecer, ¿alcanzasteis la cima del Brebán?
01:05:15Sí.
01:05:17Hay que ir a salvarles.
01:05:19Jefe, trae a mi perro.
01:05:23Cuando visteis que no había refugio, ¿por qué no seguisteis el itinerario previsto?
01:05:29Exacto. ¿Por qué se te ocurrió bajar a Servos?
01:05:33Se hacía de noche.
01:05:35Vimos las luces y decidimos bajar.
01:05:38¿Bajasteis por la zona peligrosa hasta las cascadas?
01:05:42Sí, casi no.
01:05:45Retrocedimos, sí.
01:05:46Rosette.
01:05:59¡Basta!
01:06:00Dejad de reír y contestad a lo que se os pregunta.
01:06:02¿Has visto a este filipollas?
01:06:04¡Levantaos!
01:06:07¡Levantaos, pedazo de idiotas!
01:06:08Será mejor que os dejéis de tonterías.
01:06:31Créeme, te esperan a condenas y los padres de los chicos ponen una denuncia.
01:06:35Y yo en su lugar, lo haría.
01:06:38Tenía dos patrullas en el breván.
01:06:39Como la otra dio la vuelta, creí que Patrick haría lo mismo.
01:06:42Pues no fue así.
01:06:43Mi abuelo vendrá en tren.
01:06:50¿Cómo se entero?
01:06:52No lo sé.
01:06:52La verdad, no lo entiendo.
01:06:54Necesitaré una prenda de vuestro amigo.
01:06:56Lo que sea que mantenga su olor corporal.
01:06:59En mi mochila.
01:07:02Por una vez, la ropa sucia sirve de algo.
01:07:04Viernes 23 de septiembre de 1960, cuarto día.
01:07:18Querido Patrick, si quieres ser feliz, tendrás que hacerte más superficial.
01:07:22Te encuentro demasiado serio.
01:07:25La vida tal vez no valga nada, pero nada vale una vida.
01:07:28Ya soy casi una mujer.
01:07:30Y para mi padre, eso es un pecado grave.
01:07:32Hay días que miro a mi madre y lo que nos rodea, y siento mucho miedo.
01:07:39Tengo que irme de aquí.
01:07:51No podemos despertar a Bruno.
01:08:02Ah, parece que están todos ahí.
01:08:09¡Eh, muchachos!
01:08:10¡Vame!
01:08:11¡Yan Pierre!
01:08:17¡Sí!
01:08:18¡Yan Pierre!
01:08:19¡Venga!
01:08:49¿Por ahí?
01:09:19Sí. Intentamos bajar, pero fue imposible.
01:09:22Bueno, tú y yo iremos engordados.
01:09:27¿Y los demás?
01:09:29Os repartiréis a unos 50 metros a ambos lados.
01:09:32¿Qué entienden ustedes por pastar?
01:09:50Significa accidentarse de forma grave o no.
01:09:54¿Y la pértiga?
01:09:55¿La pértiga?
01:09:57La rutina a recuperar el cuerpo en casos extremos.
01:09:59Bien, Max, sigamos.
01:10:11Allí está el equipo de rescate.
01:10:24Allí está el equipo de rescate.
01:10:25¿Qué tal?
01:10:26Por este lado nada.
01:10:27Es imposible que bajara más.
01:10:28Quizás cayó al diosás.
01:10:29En ese caso...
01:10:30Pues buscaremos más arriba.
01:10:31Pudo caer en una hondonada y estar herido.
01:10:32Bien, iremos más arriba.
01:10:33Llévate a Max contigo.
01:10:34De acuerdo.
01:10:35Adelante.
01:10:36Adelante.
01:10:37¿Qué tal?
01:10:38¿Qué tal?
01:10:39Por este lado nada.
01:10:40Es imposible que bajara más.
01:10:42Quizás cayó al diosás.
01:10:43En ese caso...
01:10:44Pues buscaremos más arriba.
01:10:46Pudo caer en una hondonada y estar herido.
01:10:48Bien, iremos más arriba.
01:10:50Llévate a Max contigo.
01:10:51De acuerdo.
01:10:57Adelante.
01:11:05¿Quieres descansar?
01:11:10No.
01:11:11Espera.
01:11:12Solo unos minutos.
01:11:15Con usted a mi lado debería sentirme más seguro.
01:11:18Pero es todo lo contrario.
01:11:21Quizás sea porque ahora tomas conciencia del peligro.
01:11:24¿No crees?
01:11:27Eric quería volver atrás.
01:11:30Estuvimos discutiendo todo el ascenso y...
01:11:33Yo quise continuar.
01:11:35A veces nos equivocamos.
01:11:39Bueno.
01:11:40Pero entiende lo que le digo.
01:11:42Si muere, seré culpable.
01:11:48Además, qué sé yo de tomar decisiones.
01:11:51Nos enviaron a la montaña.
01:11:54Pero me está escuchando.
01:11:57Toma esto.
01:11:59Te escucho.
01:12:02Usted no lo entiende.
01:12:03Nunca se pone nervioso.
01:12:08Te diré una cosa.
01:12:10Si tus amigos te siguieron hasta aquí, se equivocaron.
01:12:13Exactamente como tú.
01:12:14Ni más ni menos.
01:12:16Estaban bajo mi responsabilidad.
01:12:19Tenemos la opción de decir no.
01:12:21Cuando te dan una orden absurda, saber decir no a veces es un acto de valentía.
01:12:28No sé.
01:12:29No sé.
01:12:30Esperamos los resultados de los análisis.
01:12:31Pero os sorprendiste en cuanto al diagnóstico.
01:12:32No sé.
01:12:33Esperamos los resultados de los análisis.
01:12:35Pero os sorprendiste en cuanto al diagnóstico.
01:12:41Ya puedes pasar.
01:12:49¿Está bien?
01:12:50En suerte lograron hacer un fuego.
01:12:51Que eso limitó la hipotermia.
01:12:53¿Cómo estás, Lasuil?
01:12:54Bien.
01:12:55Vaya, menudo finón.
01:12:56¿Y tú, Luke?
01:12:57Yo no tengo nada, pero no dejan que me vaya.
01:12:59Estabas congelado.
01:13:00¿A eso ya más nada?
01:13:01¿Todo bien?
01:13:03¡Ay!
01:13:07Un esguinte en el hombro es muy poca cosa.
01:13:09¿Y tú qué tienes?
01:13:10Pulmonía.
01:13:11Me quedan pocas horas.
01:13:12Vamos, Pollito.
01:13:13Tienes un resfriado.
01:13:14Nada más.
01:13:16¿Pollito?
01:13:23¿Estás mejor?
01:13:25Ya no tengo fiebre.
01:13:27¿Sabes algo, Derek?
01:13:33Tengo frío.
01:13:39Tranquilo.
01:13:40Encontraremos a tu amigo.
01:13:41Pero a Max, encontraremos a su amigo.
01:13:45¿Por qué no buscan por la otra vertiente?
01:13:46Esas gargantas son infranqueables.
01:13:49Usted no conoce a Eric.
01:13:51Con tal de tener razón, es capaz de todo.
01:14:03Sí, Max.
01:14:10Mira esto, chaval.
01:14:17Al parecer, ha debido entrar un animal.
01:14:21Supongo que...
01:14:23un Dayu.
01:14:25Puede que dos.
01:14:28Son muy traviesos esos bichos.
01:14:32Sobre todo si son jóvenes.
01:14:33Bueno.
01:14:35No pondremos una denuncia contra ellos.
01:14:38Sería ridículo.
01:14:40¿Eh, chaval?
01:14:42Debería dejar de llamarme así.
01:14:43No estoy harta.
01:14:44¿No puedes comer nada?
01:14:45No.
01:14:46Parejas.
01:14:47Ahí va.
01:14:48Doble pareja.
01:14:49Así.
01:14:50Doble pareja.
01:14:51Pero la mía es de así.
01:14:52Has ganado.
01:14:53De todas formas, juegas fatal.
01:14:54¿Tatav?
01:14:55Presente.
01:14:56Me gustaría que fueras padrino de mi hermana Sofí.
01:14:57Chico, qué suena.
01:14:58Qué suena.
01:14:59No estoy harta.
01:15:01No puedes comer nada.
01:15:02No.
01:15:03Parejas.
01:15:04Ahí va.
01:15:06Doble pareja.
01:15:08Así.
01:15:10Doble pareja.
01:15:11Pero la mía es de así.
01:15:13Has ganado.
01:15:15De todas formas, juegas fatal.
01:15:19¿Tatav?
01:15:20Presente.
01:15:21Me gustaría que fueras padrino de mi hermana Sofí.
01:15:23Chico, qué suerte tienes.
01:15:25Sí.
01:15:28Voy a ver a tu madre.
01:15:30Hasta luego.
01:15:31¿Qué? ¿Juegas?
01:15:36¿Por qué dejasteis que Eric se fuera solo?
01:15:39Desde que empezamos el ascenso solo tenía una idea.
01:15:42Volver a bajar.
01:15:44Tal vez quería verte.
01:15:53Me pregunto si no será mi origen argelino o mi mal carácter lo que me incita a la rebelión.
01:16:00Lo que creo es que los jóvenes de este país también se deberían rebelar.
01:16:03También se deberían rebelar.
01:16:18Ya conoces a tu madre. Al enterarse me metió en el primer tren.
01:16:21¿Por qué no ha venido?
01:16:23Está cansada.
01:16:24Le cuesta acostumbrarse a este clima.
01:16:26Incluso en verano siente frío.
01:16:30¿Y tú?
01:16:32¿Estás bien?
01:16:39Es bonito.
01:16:41¿Verdad, papá?
01:16:43Sí, lo es.
01:16:44Muy bonito.
01:16:46Sin embargo, la montaña es traidora.
01:16:50No solo lo es la montaña.
01:16:54De Gaulle nos ha abandonado.
01:16:57Argelia se acabó para nosotros.
01:16:59Sábado 24 de septiembre de 1960.
01:17:13Quinto y último día.
01:17:29Toda la noche.
01:17:30¿Dónde está mi hijo?
01:17:31Hemos comenzado la búsqueda.
01:17:32Hay un avión en camino.
01:17:34Luego te llamo.
01:17:35Perdonen, ¿dónde está mi hijo?
01:17:38Señor, acompáñame.
01:17:40Por aquí, por favor.
01:17:45Hay un grupo de 30 hombres en su búsqueda,
01:17:48pero las condiciones meteorológicas son desfavorables.
01:17:50¿Pero le han encontrado?
01:17:52No, aún no.
01:17:53Eso es imposible.
01:17:54Tenemos 30 hombres.
01:17:56Sí, bravo.
01:17:59Casi.
01:18:02Ahora tú.
01:18:09Sí.
01:18:10Sí, bien.
01:18:11Cuatro.
01:18:14¡Ay, no!
01:18:16Ten, te toca.
01:18:19¿Qué te pasa?
01:18:22Nunca volveremos, Argelia.
01:18:26¡Ay, caray!
01:18:29Los ocho soldados muertos repatriados a Francia.
01:18:41Hemos encontrado esto en el dios As.
01:18:49¿Lo reconoces?
01:18:50¿Es de Eric?
01:19:02Sí, cariño.
01:19:03Por supuesto.
01:19:04Claro, claro que lo encontrarán.
01:19:05No te más.
01:19:07¿Qué?
01:19:09No te preocupes.
01:19:10Ya conoces a tu hijo.
01:19:12Este es taludo como su madre.
01:19:15Bueno, te llamaré más tarde.
01:19:16Un beso.
01:19:17Un beso.
01:19:18por favor.
01:19:19¡Chao!
01:19:20De verdad.
01:19:21A ver si no es para ti.
01:19:24Como...
01:19:26Mira, parece Napoleón.
01:19:27Sí.
01:19:28Dijeron que había regresado.
01:19:30Mira, parece Napoleón.
01:19:44Sí, dijeron que había regresado.
01:19:55Parece un saco de dormir.
01:19:57Ojalá sea ese chico.
01:20:00Ojalá sea ese chico.
01:20:30Ojalá sea ese chico.
01:20:34¡Abuelo!
01:20:44¿Has tenido buen viaje?
01:20:45¿Qué?
01:20:50Gracias por venir, hijo.
01:20:52Gracias.
01:20:58Perdona, abuelo.
01:20:59Jean-Pierre.
01:21:01Debo decirte algo grave.
01:21:02¿Qué?
01:21:03¡Gracias!
01:21:04¡Gracias!
01:21:06¡Gracias!
01:21:38¡Suscríbete al canal!
01:22:08¡Te habíamos dado por perdido!
01:22:38¡Suscríbete al canal!
01:23:08Bueno, adiós, Adrián.
01:23:13¡Suscríbete al canal!
01:23:43¡Suscríbete al canal!
01:23:45¡Suscríbete al canal!
01:23:49¡Suscríbete al canal!
01:23:55¡Suscríbete al canal!
01:23:57¡Suscríbete al canal!
01:24:01¡Suscríbete al canal!
01:24:07¡Suscríbete al canal!
01:24:09¡Suscríbete al canal!
01:24:11¡Suscríbete al canal!
01:24:13¡Suscríbete al canal!
01:24:15¡Suscríbete al canal!
01:24:19¡Suscríbete al canal!
01:24:23¡Gracias!
01:24:53¡Gracias!
01:25:23¡Gracias!
01:25:53¡Gracias!
01:25:55¡Gracias!
01:25:57En cuanto a mí...
01:25:59¡Ah, aquí estáis!
01:26:01¿Pero quién me ha mandado a mí a estos sabandijas?
01:26:03¿Queréis hacer el favor de volver a la cama?
01:26:05¡Y rapidito!
01:26:07¡Vamos!
01:26:09¡No, esperad! ¡Hacemos la última!
01:26:19¿Me preguntas qué es la amistad?
01:26:21Tengo muchos amigos,
01:26:23pero sólo una amiga.
01:26:25Eres tú.
01:26:27Espero que podamos envejecer diciéndonos que no nos hemos equivocado
01:26:31y que seas mi amiga para siempre.
01:26:35A mi madre, a mi padre, a Christine.
Recomendada
1:24:18
|
Próximamente
1:44:50
1:36:38
1:50:50
1:37:00