- hace 6 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00The following program is brought to you in living color on NBC.
00:30The following program is brought to you in living color.
01:00The following program is brought to you in living color on NBC.
01:06En las primeras 26 tumbas del cementerio de Virginia City, yacían hombres asesinados.
01:13Samuel Clemens, Mark Twain.
01:30Yo no sé, Ben. No sé si debo hacer ese viaje.
01:33Oh, vamos, Goodman.
01:35Me pediste dinero para comprar una prensa y no acabas de decidirte.
01:39¿De qué me servirá una prensa si cuando vuelva ya no hay periódico?
01:42Pero si solo estarás fuera menos de una semana.
01:45Es que no puedo dejarle el periódico a un reportero tan joven y tan testarudo.
01:50Oye, sé que es joven y muy testarudo, pero tiene derecho a hacerlo porque es un reportero como no he visto muchos y como escritor es algo magnífico.
01:59A mí lo que más me gusta son las cosas que cuentan.
02:01Sí, ya lo creo.
02:03Smiley guardaba el animalito dentro de una caja con rejillas.
02:08Y de vez en cuando solía ir al pueblo con la caja y su animal.
02:13Un día un forastero se acercó a él y lleno de curiosidad le preguntó al chico.
02:19Eh, oye, ¿qué guardas en esa caja, muchacho?
02:23Y Smiley, aparentando indiferencia, dijo.
02:26Pues, puede ser una cotorra o puede ser un canario, tal vez.
02:34Pero no, es solo una rana.
02:39Hola, Sam.
02:40Hola, señor Carrite. Hola, James.
02:42Hola.
02:42Hey, Jamie, ¿quieres oír un cuento?
02:46Cuéntale el de la rana.
02:47Pues, otro día se lo contaré.
02:50Ahora vete a entregar eso en las cantinas, eh.
02:54Adiós.
02:55Adiós, Jimmy.
02:56Jamie, espero que hayas tomado en serio mis consejos.
03:01Obedece siempre a tu padre.
03:02Oh, claro.
03:03Cuando esté presente.
03:05Y pórtate bien, porque eso asombrará a la gente.
03:08Lo intentaré.
03:09Sí, eh, quiero enseñarle algo.
03:11¿Qué?
03:13¿Le parece importante?
03:17Samuel Clemens, editor sustituto.
03:20Sí, muy importante.
03:22Aunque me sorprende, Sam.
03:23Dado su carácter, debió usar letras mucho más grandes.
03:28Es que soy una persona modesta.
03:31Oh, sí.
03:31O solo en algunos aspectos.
03:34Y creo que conviene celebrar esto con unos tragos.
03:39Eh, sí, pero con pocos.
03:41Sí.
03:42Yo tomo solamente para evitar la caries.
03:46Y nunca la tuve.
03:49Pero no quiero correr riesgos.
03:52Eh, Campbell.
03:53¿Qué?
03:54¿Quieres ir hasta la cantina y traer una botella de whisky?
03:58Bueno.
03:59Pero, ¿con qué la pagaré?
04:01Oh, el señor Cartwright debe tener dinero.
04:06Claro, señor Campbell, tenga.
04:08Eso bastará.
04:08¿Y si sobra, le traeré el cambio?
04:10Eh, trae el mejor whisky.
04:12Para el señor Cartwright.
04:13Oh, naturalmente.
04:17Naturalmente.
04:20Sam, usted sabe reconocer un buen whisky.
04:24¿Le irá bien como editor?
04:25Pues, el primer día no me ha ido del todo mal.
04:30¿Qué es esto?
04:32¿Cómo robar?
04:34Con ayuda del gobierno.
04:37¿Es esto otro cuento gracioso, Sam?
04:41Es tiempo de que se pregunten varias cosas al señor Prentice.
04:46H.B. Prentice.
04:48El registrador de minas.
04:51Es raro que en menos de un año
04:53se hayan abierto cinco nuevas tumbas
04:57en nuestro cementerio
05:00y varios amigos de Prentice posean magníficas minas.
05:05Sam Prentice tuvo el respeto de todos muchos años
05:08y ahora le acusa a usted de robar minas y matar.
05:12Bueno, quizás suene un tanto fuerte,
05:15pero es correcto.
05:16No puede ser, ¿verdad?
05:17No lo puede ser.
05:21¿Cómo se atrevió a publicar esto?
05:22Arruinará a Goodman y al periódico.
05:25Será mejor que tenga usted pruebas.
05:39Alguien se ha puesto nervioso.
05:42Es bueno saber que leen el periódico.
05:44¡Verd, sirve más whisky!
06:12Sí, yo no quiero más.
06:15No me opongo a la abstinencia en otras personas.
06:19Pert, no le sirvas al señor Cartwright.
06:20Oiga, Sam, lo que publicó en el periódico
06:23ha revolucionado a Virginia City.
06:25Pues dígaselo al señor Cartwright.
06:28Yo tenía una cabaña en la colina del tonto
06:30y creo que me contagie.
06:32¡Ja, ja, ja!
06:34¿Dónde obtuvo usted esa información?
06:36Ahí en el bar.
06:37Un hombre que bebía estaba muy molesto.
06:43Creo que a veces la bebida ayuda mucho.
06:46Se saca más verdad de quien tomó unas copas
06:48que de quien está sobrio.
06:49¿Cómo sabe usted que es verdad?
06:51Un reportero tiene un sexto sentido para eso.
06:55Y si no, que busque otro medio de vida.
06:58Me dijeron que él era persona de fiar.
07:02Diga, ¿quién es ese hombre de fiar, Sam?
07:05Eso no importa.
07:08El caso es que yo supe
07:10que un hombre encontró una mina
07:12junto a la de la persona con quien hablé.
07:14Hacía años que buscaba oro
07:16y al fin lo encontró en ese lugar.
07:18Le escribió a su esposa
07:19que viniera aquí con sus hijos.
07:22Y luego fue a ver a Prentice
07:23para registrar aquella mina.
07:26No se le volvió a ver.
07:28A los pocos días el reclamo de la mina
07:30se hizo a nombre del señor Jack McNabb.
07:35Jack McNabb
07:36es un croupier de cantina
07:40cuando trabaja.
07:43Y hay muchos que reclamaron minas así.
07:47Bill Mulligan, Joe McGee,
07:50Hank Farmer, Jack Williams
07:52y ninguno reconocería el oro
07:53aunque se lo pusieran en los dientes.
07:58Pero eso no complica a Prentice.
08:01Pues yo investigué todo bien.
08:03¿Cree usted que el señor Prentice
08:06gaste mucho dinero?
08:09No, creo que lo cuida mucho.
08:12¿Cuidarlo?
08:13Tiene fama de tacaño,
08:14pero Prentice pagó en efectivo
08:16un terreno que compró hace solo unos días.
08:18Le confieso que es algo extraño.
08:24Pero sigo creyendo
08:25que necesitaba usted tener pruebas
08:28antes de publicarlo.
08:29Hay cinco nuevas tumbas
08:30en el cementerio de Virginia City,
08:32una por cada reclamo, señor Cartwright.
08:35Quiere más pruebas aún que esas.
08:38Sam, yo soy responsable por usted.
08:40Garanticé su trabajo.
08:41Se lo agradezco,
08:44pero yo no le digo
08:44cómo trabajar en La Ponderosa.
08:47Sé tanto de Reces
08:48como usted
08:49de lo que debe ser
08:50un buen periódico.
08:52Sam Clemens.
08:55No me costó trabajo
08:56encontrarle.
08:57Hola.
08:59Hola, alguacil.
09:00Me da mucho gusto verle.
09:02Me ahorró un viaje.
09:04Quiero hacer una acusación
09:06contra H.V. Prentice,
09:09Jack McNabb y Hank Farmer.
09:11¿Por qué?
09:12Por causar daños
09:13en la oficina del periódico,
09:15ataque personal
09:16y quizá hasta atentado
09:18contra la libertad de Prentice.
09:20Ellos no rompieron
09:21el cristal de la oficina.
09:23¿Y por qué lo cree usted?
09:24Porque sé muy bien
09:25quiénes fueron.
09:27Prentice tiene muchos amigos
09:29que están molestos con usted.
09:31Son ciudadanos decentes.
09:32Hmm, decentes.
09:34Yo uso palabras
09:35y ellos piedras.
09:37Tenga esta citación.
09:39Prentice le ha demandado
09:40por libelo.
09:46¿Diez mil dólares tan solo?
09:50Bueno, yo hablaré con Prentice
09:52a ver si puedo arreglarlo.
09:54No se podrá arreglar
09:56a menos que él firme
09:57una confesión total.
10:00No se preocupe.
10:01¿Cómo puedo perder
10:02contra un tonto
10:03que cree que yo tengo
10:04diez mil dólares?
10:08Se abre la sesión
10:09de la demanda
10:10del señor H.B. Prentice
10:12contra el periódico
10:13Nevada Enterprise.
10:15Una acusación de libelo
10:17y demanda
10:18por diez mil dólares.
10:21Tardaré mucho
10:22en pagarlos
10:22a cinco dólares semanales.
10:24Señor Clemens,
10:25es que el periódico
10:26también ha sido demandado.
10:29Oh.
10:31Oh, sigue llegando público.
10:35Mineros improvisados.
10:37McNabb, Mulligan,
10:38Farmer, McGee y Williams.
10:40Qué suerte tuvieron.
10:42¿Están listos los abogados
10:43para escoger el jurado?
10:45Sí, señor juez.
10:47Sí, señor juez.
10:49Señor Goldwell,
10:50¿conoce usted
10:51al acusado
10:52el señor Samuel Clemens?
10:54Lo conozco
10:55desde que llegó
10:56a Virginia City.
10:57¿Lo conoce bien?
10:59Pues no,
11:00no muy bien.
11:01Ha leído
11:02la noticia
11:02falsa
11:03y calumniosa
11:04que...
11:04¡Protesto!
11:05Eso no se ha aprobado.
11:07A lugar a la protesta.
11:09Preguntaré
11:10de otro modo.
11:11¿Leyó usted
11:12las diversas acusaciones
11:13que publicó
11:14el periódico
11:15contra el señor Prentis?
11:17Pues claro que sí
11:18y todos en el pueblo
11:19las comentan
11:20a todas horas.
11:21Clemens llamó
11:22a Prentis ladrón
11:24y cosas peores.
11:25No puede servir
11:25de jurado.
11:27Ese nunca
11:28podrá servir
11:29de jurado.
11:30Claro que leí
11:31la noticia.
11:33Las leo
11:33todas para saber
11:34lo que ocurre aquí.
11:36Señor juez,
11:37¿dónde encontrarán
11:38a alguien
11:38de Virginia City
11:39que no sepa
11:39la noticia
11:40a menos que sea
11:41sordo,
11:42ciego o tondo?
11:42Señor Clemens
11:43está fuera de orden.
11:48Sam.
11:50Contraté a Oswood
11:51porque es buen abogado.
11:52¿Por qué no le deja
11:53a él el caso?
11:54Es que no es
11:55como los otros abogados.
11:57Es muy decente
11:58para esto.
12:00Señor juez,
12:01¿quiere informarle
12:02al acusado
12:02que hay que escoger
12:03para el jurado
12:04personas que no
12:05sepan nada
12:06del caso?
12:07Señor,
12:08los del jurado
12:08deben ser
12:09personas normales,
12:10¿verdad?
12:11Y deben saber
12:12leer, ¿no?
12:13Señor Clemens,
12:14se lo advierto,
12:15o deja sus comentarios
12:16para el periódico
12:18o deberé
12:19juzgarlo
12:19por desacato.
12:21Le diré otra cosa.
12:22Ya basta,
12:23señor Clemens.
12:24Señor Merix,
12:25¿está preparado
12:26para seguir
12:27con el caso?
12:28Sí, señor juez.
12:29Pido que el acusado,
12:30el señor Samuel Clemens,
12:31declare ahora.
12:32Oh,
12:38si me juzgaran
12:39por asesinato.
12:40Como son aquí
12:41las cosas,
12:42me declararían
12:42inocente.
12:44Señor Clemens,
12:46¿quiere limitarse
12:47a contestar
12:47a las preguntas?
12:48Lo intentaré,
12:49señor juez,
12:50pero a veces
12:50se me escapan cosas,
12:52como la verdad.
12:53Señor juez,
12:54presento como prueba
12:55un número
12:56del periódico
12:57Enterprise,
12:58el del 6 de marzo.
12:59En la primera plana
13:00escrita por el señor
13:02Clemens a mi cliente,
13:03el demandante,
13:04se le acusa
13:05difamatoriamente
13:06de fraude
13:07y de no menos
13:08de cinco asesinatos.
13:09Sí,
13:10en cuanto a eso,
13:10señor,
13:11puede haber más,
13:12pero solo pude comprobar
13:14si...
13:14Señor Clemens,
13:15el tribunal
13:17no tolerará
13:18más acusaciones
13:19contra el señor
13:20Prentice.
13:22Señor Clemens,
13:23en su declaración
13:24anterior,
13:26usted dijo
13:27que la base
13:28para todas
13:28esas mentiras
13:30fueron las calumnias
13:31de un tonto borracho
13:32al que oyó
13:33en la cantina.
13:33No,
13:34espere,
13:34no fue un tonto borracho.
13:37Era un ciudadano
13:38a quien le preocupa
13:39lo que está ocurriendo.
13:41Pues bien,
13:42¿puede usted
13:42decirnos el nombre
13:43completo del buen
13:44ciudadano?
13:45No se lo diré.
13:54Señor Clemens,
13:56teme que si nos dice
13:57el nombre de él,
13:58esa noticia suya
13:59quede expuesta
14:00como una sarta
14:01de mentiras.
14:02No,
14:02se trata de algo
14:03más que eso.
14:05Desde los años
14:05en que los egipcios
14:06escribían en papiro,
14:08los periodistas
14:08no tienen por qué
14:10informar
14:10cuál es el origen
14:11de sus noticias.
14:13Usted parece
14:14todo un experto
14:15en ciertos asuntos,
14:16pero no en nuestras leyes.
14:18Nadie le dirá
14:18cosas confidenciales
14:20nunca a un periodista
14:21si luego corre
14:22el riesgo
14:22de verse
14:23ante un juez.
14:24Señor Clemens,
14:25aunque usted
14:26rehúse decir
14:26el nombre
14:27de esa persona,
14:28no cree que ese
14:29ciudadano
14:30tan decente
14:31y honrado
14:31debía venir
14:32aquí voluntariamente.
14:34si es un hombre
14:36sensato,
14:37no.
14:38Tan pronto
14:39entrara por esa puerta,
14:40su vida
14:40no valdría nada.
14:43Señor Clemens,
14:45entonces su defensa
14:46está basada
14:47en lo que le dijo
14:49un hombre
14:49que rehúsa
14:50usted identificar
14:51y que tal vez
14:52no exista.
14:54No necesito
14:54que me respalde.
14:56Cuando mi abogado
14:57ponga Prentis
14:58y a sus compinches
14:59a declarar,
15:00es posible
15:00que usted
15:01se avergüence.
15:03Señor juez,
15:04¿quiere recordarle
15:05al señor Clemens
15:05y a su abogado
15:06que el señor Prentis
15:08y los otros hombres
15:09que él acusó
15:10no están siendo
15:11enjuiciados aquí?
15:12No tienen que declarar
15:14como testigos.
15:15Protesto,
15:16señor juez.
15:17Deberán testificar.
15:18El señor Clemens
15:19escribió la noticia
15:20él solo.
15:21No tiene ningún derecho
15:22a pedir que le ayuden.
15:25No ha lugar
15:25a la objeción.
15:28No haré más preguntas.
15:31Señores,
15:34¿el jurado
15:35tiene su veredicto?
15:36Sí, señor juez.
15:38¿Cuál es el veredicto?
15:40Que el señor Prentis
15:42tiene derecho
15:43al dinero
15:43que exige
15:44y creemos
15:45que debió pedir más.
15:47Yo tengo algo
15:48que añadir
15:48al veredicto.
15:50El señor Clemens
15:51ha dicho mucho
15:52respecto
15:53a los derechos
15:54de la prensa.
15:57Creo
15:57que los ciudadanos
15:58también los tienen
15:59y yo
16:01le ordeno
16:02publicar
16:02sus disculpas
16:03a todos ellos
16:04en la próxima edición
16:06del Enterprise.
16:08Se cierra la sesión.
16:11No tenía oportunidad
16:13de ganar
16:13sin el testimonio
16:14de ese hombre.
16:15Osgood y yo
16:16se lo dijimos
16:16pero no nos hizo caso.
16:18Parece que disfruta
16:19con los líos.
16:20Sí.
16:21Espero que esté
16:22orgulloso
16:22de ese joven editor.
16:24Dígale
16:24que tenga cuidado
16:25con lo que publica
16:26porque la próxima vez
16:27no lo demandaré.
16:30Señor Cartwright
16:31recuerda
16:32aquel cuadro
16:33de...
16:34de la justicia
16:35vendada
16:36sosteniendo
16:37la balanza.
16:38Ya sé
16:38de dónde
16:38tomaron la idea
16:39de Virginia City.
16:41bienvenido.
17:09Beba para celebrar
17:12la sabiduría
17:12del juez.
17:13No, gracias.
17:15Está bien.
17:17Ya habrá alguien
17:18que quiera hacerlo.
17:22Supongo que se comunicó
17:23con el señor Goodman.
17:26Tenía que saberlo
17:26y le envié
17:27un telegrama.
17:30Le daría disculpas
17:31por no haber sabido
17:32escoger un buen editor.
17:34¿Eh?
17:35Y le explicó
17:35que la buena semilla
17:36se pudrió
17:37a pesar de
17:38sus muchos cuidados.
17:41No le decía
17:41que Osgood
17:42apelará a la sentencia
17:43y si pierde
17:45yo pagaré
17:45los diez mil dólares.
17:47Oh, creo
17:48que es mucha nobleza
17:49para un solo hombre.
17:52Sam,
17:52eso lo dijo
17:53el whisky.
17:54Ojalá
17:55fuera verdad.
17:57Lo que ha oído
17:58es un gran enojo
17:59y solo muy poco
18:01alcohol.
18:02Bueno, yo vine
18:03a verle
18:03y a leer
18:04lo que escribió
18:05como disculpa.
18:06Oh, claro.
18:08Mírelo.
18:09Lo he escrito
18:10hace poco.
18:11Espero tener
18:12su aprobación.
18:15Creo que
18:16hago que
18:16Prentiss
18:17parezca un santo.
18:19El editor
18:19le da disculpas
18:20públicas a Prentiss
18:21por poner en duda
18:22la buena fama
18:23del amado
18:24servidor público
18:25señor Prentiss
18:26y a esos grandes
18:27pilares de la ciudad
18:29Jack McNabb
18:30Hank Farmer
18:31y...
18:32Sam,
18:33esto es demasiado.
18:36Bueno,
18:36si uno va
18:37a besar el suelo
18:38debe hacerlo
18:39muy bien.
18:40Pero esto
18:41les convierte
18:42en un asmerreí.
18:44No tiene derecho
18:46a creerlo
18:46señor Cartwright.
18:49Usted posee
18:49una finca
18:50pero no corrige
18:52a Sam Clements.
18:59El editor
19:03del periódico
19:04Enterprise
19:05da sus disculpas
19:07por acusar
19:08injustamente
19:09a H.B. Prentiss
19:10el registrador
19:11de minas
19:12y a ciudadanos
19:13como Jack McNabb
19:15Hank Farmer
19:16Joe McGee
19:16Billy Mulligan
19:17y Jack Williams.
19:19Esperamos que acepten
19:20sin rencor
19:21estas humildes
19:22disculpas.
19:24¿Está mejor?
19:25Creo que es
19:27lo que quería
19:28el tribunal.
19:30Le agradezco
19:32mucho que viniera
19:33a Virginia City
19:34a velar
19:35por mí.
19:37Sam,
19:38no es eso.
19:41Si Prentiss
19:42lo hizo
19:42yo le ayudaré
19:44a obtener pruebas.
19:45Pero mientras tanto
19:46muchos hombres
19:47desaparecen.
19:52Gracias por venir
19:53a verme.
19:55Hasta mañana.
20:00Sí,
20:01siga cuidándome.
20:10Sam,
20:11necesito el editorial
20:12para terminar
20:13la primera página.
20:16Campbell,
20:18¿sabes dónde
20:19está la conciencia
20:20del hombre?
20:21En su estómago.
20:23Y si cree
20:23que hizo algo incorrecto
20:24se le dan ganas
20:25de bobitar.
20:26Sam,
20:27se está haciendo
20:28muy tarde ya.
20:30Olvídate de las disculpas
20:31y publica esto.
20:33Oh.
20:35Oh, no, no, Sam.
20:36Es imposible.
20:38No podemos hacerlo.
20:39Si tú no lo haces,
20:40lo voy a hacer yo.
20:42Está bien, Sam,
20:43pero tendremos problemas.
20:45¿Sabes lo que dijo el juez?
20:46Olvídate de ese juez.
20:48Mañana pensaré en él.
20:50Esta noche
20:51soy periodista.
20:54Esta medicina
20:55es muy fuerte.
21:01El tribunal
21:02da el visto bueno
21:03al robo de reclamos
21:04de minas.
21:04Una dosis de verdad
21:05regla siempre
21:06el estómago.
21:07Cerrado
21:19hasta próximo aviso.
21:22No debió hacerlo, Sam.
21:24Enojó al juez
21:24con eso.
21:25No fue justo
21:26cuando no estaba enojado.
21:28Pues el periódico
21:29no se abrirá
21:30hasta que el señor
21:30Goodman
21:31arregle esto.
21:32Quizá vuelvan
21:33a trabajar
21:34dentro de una semana.
21:36Vamos, Riverboat.
21:37Oh, no pongan
21:41esas caras.
21:42La gente siempre
21:43lucha contra la prensa
21:44y ganan
21:45por un tiempo.
21:46Señor Clemens,
21:47¿qué le diré
21:48a mamá?
21:50Oh, pues
21:51dile a tu madre
21:52que diste
21:53la noticia
21:54más importante
21:55de este año
21:56y te ganaste
21:57unas cortas
21:58e inesperadas
21:59vacaciones.
22:03Oh,
22:03muchas gracias,
22:04señor Clemens.
22:05bien, señores,
22:10¿qué les parece
22:11si celebramos
22:12mi asombroso
22:13ascenso
22:13de la riqueza
22:14a la pobreza?
22:15Hola, Bert.
22:27Oh, Sam,
22:28sé que tuvo problemas
22:29y le cerraron
22:30el periódico.
22:31Oh, no,
22:32es solo un descanso.
22:35Sirve tragos
22:35para todos
22:36y ponlos
22:36en mi cuenta.
22:37Lo siento, Sam,
22:38se le acabó
22:39el crédito
22:39por falta de trabajo.
22:41No creo que su cuenta
22:42valga ni cinco centavos.
22:43Oh, cuánto me defraudas, Bert.
22:46Nadie está más cerca
22:47del dolor humano
22:47que el mozo
22:48de un bar
22:49si no quiere
22:50deshonrar su profesión.
22:51Ponlo en la mía.
22:53Es un placer
22:54invitar a Clemens
22:55a su último trago.
22:57Sirve.
22:59No se sienta
23:00obligado,
23:01McNabb.
23:01Oh, no,
23:02no,
23:02en absoluto,
23:04señor Clemens.
23:06Yo sé
23:07que no se deben
23:08buscar líos
23:08con el editor
23:09de un periódico,
23:11pero
23:12no debo
23:13preocuparme ya,
23:14¿verdad?
23:15Usted
23:16no tiene trabajo.
23:18A su salud.
23:22De pie.
23:28De pie
23:29como un hombre.
23:30¿Qué?
23:41Tenga.
24:02Quizá con eso
24:10hable mejor
24:12que con su boca.
24:15Le doy tres segundos.
24:17Le dará más que eso.
24:19Si tiene alguna queja,
24:21¿por qué no se lo dice
24:21a la alguacil?
24:23Aún protege
24:24a su pequeño,
24:26¿verdad?
24:26Yo aguardaré.
24:34Sí.
24:36Papito no podrá
24:37estar siempre
24:38cuidándolo.
24:39Vamos.
24:46De veras le agradezco
24:48que viniera,
24:49señor Cartwright.
24:50No pudo escoger
24:52mejor momento.
24:54Bert,
24:54sírvenos,
24:55que el señor Cartwright
24:56para...
24:56No sirvas.
24:58Oh,
24:58no se enfade.
24:59McNabb no hubiera
25:00podido hacerme daño.
25:03¿Por qué no publicó
25:04lo que me enseñó?
25:08Oh,
25:08es que pensé
25:09que confundiría
25:10a todos todavía más.
25:11¿Y cerraron
25:12el periódico?
25:14Ah,
25:14un periódico
25:15está mucho mejor
25:16cerrado
25:16que engañando.
25:18Tal vez
25:18abra una tienda.
25:21¿Qué le diré
25:22al dueño
25:22del periódico?
25:24Que usted
25:24cometió un error.
25:27Cree yo
25:27que un periódico
25:28era como
25:29una fiesta.
25:30Si le pisa
25:31a usted los pies
25:32a alguien,
25:32se supone
25:33que le dé
25:34disculpas
25:34luego.
25:36Yo tan solo
25:37quería que usted
25:38aguardara.
25:39Y mientras tanto
25:40beatificara
25:41a Prentice
25:41y a sus asesinos.
25:42Y eso yo
25:43no lo podré
25:43hacer nunca.
25:46Siento haber
25:47puesto en peligro
25:48la buena fama
25:49de los Cartwright
25:50de aquí
25:50pero si no le gusta
25:51debió haberse
25:52buscado
25:53otro editor.
25:54Uno que describa
25:55solo como
25:56nace un ternero
25:57para que no
25:57haya problemas.
26:00Muy gracioso.
26:03No comprende
26:04a los periodistas
26:05y eso es todo.
26:07Beberé con
26:07quien los entienda.
26:08San,
26:15¿qué voy a hacer
26:15con esto?
26:20Guárdalo
26:20para un día
26:21mejor.
26:28Ya sabía
26:29que nada
26:29le haría
26:29recapacitar.
26:38Podríamos
26:38comprar mucho
26:39ganado
26:39con esos
26:39diez mil dólares.
26:42Quiero que
26:42sigan a Sam
26:43y lo vigilen.
26:45¿Por qué?
26:45¿Sólo va a ir
26:46de una cantina
26:47a otra?
26:48Magnab está allí.
26:50Quiere vengarse.
26:51Ocúpense
26:51de que no lo haga.
26:53¿A dónde vas?
26:54Yo
26:54les veré
26:55luego.
27:00Bert,
27:01sírveme
27:02whisky.
27:03¿Para
27:03tranquilizarse
27:04después
27:05de lo que pasó?
27:06Solo fue
27:07una discusión
27:07sencilla.
27:09Si eso fue
27:09sencillo,
27:10no quiero estar
27:11cerca cuando esto
27:12se complique.
27:13De veras,
27:13no fue nada.
27:15Vine a
27:16pagar
27:17la cuenta
27:18de Sam.
27:19¿Todo?
27:21Señor
27:22Carly,
27:23a Sam
27:23le gusta
27:23mucho hablar
27:24y luego
27:25le da
27:26mucha sed.
27:2715 dólares
27:3417 dólares
27:36¿bebió con muchos?
27:39Pues,
27:39no siempre,
27:40a veces
27:41solo con dos.
27:42La de los 17 dólares
27:43es del jueves
27:44o el viernes.
27:45Creo que cuando
27:45Sam habló
27:46durante horas
27:47con un minero,
27:50uno al que se veía
27:51muy preocupado.
27:52¿Recuerdas
27:54quién era?
27:56No,
27:57yo no lo recuerdo.
27:58Era un tal
27:59Hodges o...
28:01Oh,
28:01ya me acuerdo.
28:02Era un tal
28:03Dan Hodgkins.
28:05Dan Hodgkins.
28:07¿Quiere sumar?
28:08Ya lo hice,
28:09son 78 con 25.
28:11Sam siempre
28:12da el 10%
28:13de propina.
28:14Está bien.
28:15Ten.
28:17Eso lo arreglará
28:17todo.
28:18Gracias
28:18y ojalá
28:19que le haya ayudado.
28:21Creo que sí.
29:22Era un hombre honrado
29:41Pero muy triste
29:44Y estaba algo confuso
29:47Había venido de Arkansas
29:51Creo que todos saben
29:53Que ese estado fue destruido por los mosquitos
29:57Él creía que el mosquito de Arkansas
30:01Era el peor de esa clase de insectos
30:04Y es malo
30:08Pero no lo es tanto como el del lago Providencia
30:11Un amigo que nunca miente me ha hablado de ese
30:14Dos mosquitos de ese lago
30:18Pueden matar a un perro
30:20Cuatro mosquitos
30:23Pueden derribar a un hombre
30:25Y matarlo si no recibe ayuda
30:27Lo matan, sí
30:29Eso lo saben todos allí
30:32No hay mosquitos peores que esos
30:37Bueno
30:41Debo confesar que exagero un poco a veces
30:45No quería verse frente a frente con ningún oso
30:51No era que tuviera miedo
30:52Pero sí algo de precaución
30:54A uno de sus amigos le pasó algo terrible
30:57Tuvo que bailar con un oso
31:01Un piloto
31:04De uno de los barcos del río
31:07Me contó algo que es verdad
31:08Porque yo sé que él no miente
31:11Ahora vuelve al cuento de los cocodrilos
31:14Era un hombre valiente
31:15Pero una vez se enfrentó con cien cocodrilos
31:18Él sabía siempre dónde se encontraban
31:23Y solía pasar silencioso por su lado
31:25Pero en el barco viajaba un jugador de ventaja
31:29Lo de los mil dólares
31:32Le apostó mil quinientos dólares
31:38Lo aumentó
31:39O fue más que eso
31:43Cama por siete con cincuenta mensuales
31:47O cincuenta centavos la noche
31:49Adiós chicos
31:53Disfruté con su compañía
31:55Igual que con la de dos serpientes
31:58Como todo hombre
32:02Me reservo el derecho a escoger
32:04Con quien voy a dormir
32:06Duerma y no se preocupe por nosotros
32:08Piense que no estamos aquí
32:09Nos quedaremos solo un rato
32:11No necesito protección
32:14Y aparte de ustedes dos
32:15Nadie se ha acercado a mí
32:16Eso quiere papá
32:18Sí, desperdicié mucha saliva
32:20Tratando de que tu padre creyera mi historia
32:23Y ahora se preocupa
32:24Yo sé cuidarme
32:25Descanse un rato
32:28Y mañana se va a sentir mejor
32:30No hay nada más difícil de soportar
32:33Que la preocupación de los demás
32:35Alguien viene a quejarse
32:38Ustedes no le dejan dormir
32:39Vaya, lléveselos de aquí
32:46Que me tienen nervioso
32:47Sam
32:48El minero que le dijo lo de Prentice
32:50¿Fue Dan Hutchins?
32:53¿Por qué?
32:54Sam, dígame quién le informó
32:56¿Y eso qué importa?
32:58No voy a decirle lo que no le dije al juez
33:00Pero si fue Hutchins
33:01La noticia era cierta
33:03Está muerto
33:05Fue asesinado
33:06¿No podemos entrar a beber una copa?
33:12En cuanto el juez nos dé la orden que quiero
33:15Podrá usted beber
33:16Ese juez no nos va a ayudar
33:18Ya tomó su decisión
33:19Y lo descalificarían como juez
33:21Si ahora se condujera
33:22Como un ser humano
33:24Es amigo de papá
33:26Usted debe recordar el nombre del minero que desapareció
33:29¿No se lo dijo Dan?
33:30Sí, varias veces
33:31Sé que era un extranjero
33:33¿Quién era?
33:35Un whisky me ayudaría
33:37No, no, espere
33:38Venga por aquí
33:39¿Era un nombre francés?
33:42¿O italiano?
33:43No, no, nada de eso
33:45Empezaba con B
33:48Sí, ya recuerdo
33:50Jan Boros
33:51¿Estás seguro?
33:53Tanto como lo puedo estar a esta hora
33:54Boros
33:55Ben, lo que tú quieres es algo fuera de lo corriente
34:00Sí, todos los jueces le temen a lo que está fuera de lo corriente
34:04Como no hay precedentes en la ley
34:06Se envuelven en la toga y se van
34:08Yo no tengo derecho a interferir con el correo del país
34:11¿Qué le dije?
34:13No
34:13Dan Hutchins era el único testigo que podía corroborar la noticia que dio Sam
34:19Ha muerto, asesinado
34:20Porque alguien tenía miedo de que él hablara
34:23Tal vez su muerte fuera algo casual
34:26Sí, tal vez solo le disparara a su mula
34:29Si usted hubiera dado el nombre de Hutchins en el juicio, esto no habría ocurrido
34:34Lo habrían matado antes, ¿no cree?
34:36Lo que pasó no tiene remedio ya, ¿eh, Hale?
34:39Ahora solo queremos una orden tuya con la cual poder ir al correo y ver la correspondencia sin reclamar para poder probar que un tal Jan Boros desapareció
34:49¿Pero por qué crees que hay una carta?
34:51¿Pero por qué crees que hay una carta?
34:52Hutchins le dijo a Sam que Boros halló la mina y luego le escribió a su esposa que viniera con los hijos
35:00Creo que ella contestaría a esa con otra carta y que la misma estará en el correo
35:06¿Tú estás siempre de parte de Sam, eh?
35:10Han matado y han robado minas, tal vez
35:13Está bien
35:16Haremos un trato
35:18Tu abogado apeló mi sentencia
35:21Eso me hará quedar mal en Carson City
35:24Te voy a dar la orden
35:26Pero si no hayas la carta
35:29Luego no habrá apelación
35:31Bueno
35:33Si no encuentro pruebas
35:39No se apelará
35:41Vino a tiempo, señor Carly
35:46Voy a devolver todas estas cartas
35:49No se guardan más de seis meses
35:51Estas son las últimas
35:53Gracias
35:54¿Hay algo?
35:57No veo un nombre que se parezca a Boros
36:00¿Estás seguro del nombre?
36:03Sí, ese es
36:04Ojalá fuera Jones o Tompkins
36:06Hay muchas para eso
36:07Pues
36:10No hay nada
36:12Gracias por dejarnos
36:15Ver las cartas
36:17De nada
36:18Gracias
36:21Bert
36:27Esto va por cuenta mía
36:31¿A crédito Sam?
36:33No, lo pagaré en efectivo
36:36Siempre guardo algo
36:39Para casos urgentes
36:40Y este es uno de ellos
36:42No lo creería
36:44Si no lo estuviera viendo
36:45A su salud, señor
36:49Es un hombre
36:50Digno de respeto
36:52¿Por qué?
36:55Por suponer algo
36:56Que no resultó
36:57Me equivoqué con usted, señor Cartwright
37:00Sabía que es un hombre honrado
37:03Siempre justo con los hombres de su rancho
37:06Que vela por todos en Virginia City
37:09Como lo haría un padre
37:11Y pensé que lo hacía por mantener su fama
37:14Pero es más que eso
37:15Trabaja duro si cree que algo es importante
37:18Eso fue todo un discurso
37:21Quiero que sepa que estoy agradecido
37:25Se hizo de varios enemigos aquí
37:28Por querer usted defenderme
37:30Sí
37:31H.B. Prentiss no va a invitarle a comer
37:34No
37:35Y el juez ya no será buen amigo suyo
37:38Bueno, quizá él lo olvide
37:41Cuando le diga que no habrá apelación
37:43Bebamos otras copas
37:45Y pensemos cómo burlarnos del juez
37:47No, no, eso no
37:49Sam, usted es más tonto que yo
37:55¿Dónde recibe su correspondencia?
37:59¿En lista de correos?
38:02No, la recibo aquí en la cantina
38:04Eso es
38:05Bert
38:06¿Para quién son esas cartas?
38:08No hay ninguna para Sam, señor Cartwright
38:11Y para usted tampoco hay ninguna
38:13Bueno, pero traigo una orden del juez
38:16Que me permite reclamar las cartas
38:18Que sean para Jan Boros
38:20Oh, me basta con su palabra, señor Cartwright
38:23A ver
38:25No
38:27Ah, aquí hay una
38:28De Olathe, en Kansas
38:30Jan, mi vida
38:39La noticia que nos das
38:41El juez nos llenó de alegría
38:43Los niños están contentos
38:45Me dicen a todos que su padre halló
38:48La mina más rica de Nevada
38:51Jimmy tiene un resfriado
38:53Hace ya tanto tiempo
38:57Pero no perdí la esperanza
38:59Tienes mi aro de matrimonio
39:02Y te dará buena suerte
39:04Hay que correr a mostrársela al juez Hale
39:08Y se portará usted bien con esa
39:11Yo no creo que esta carta convenza al juez Hale
39:15¿Por qué debo ser cortés?
39:16Tenemos la carta, ¿no es cierto?
39:18Esto no prueba el crimen, ¿eh?
39:21Hay que pedir permiso al juez
39:23Y tendremos que abrir la tumba
39:27¿Cómo la hallaremos?
39:29Hay cinco sin nombre
39:30Solo un cadáver
39:32Tiene un aro de mujer
39:34Vamos
39:36¿Cómo la hallaremos?
39:41¡C Alison!
39:56¡C barriers!
39:59Las que habrá
40:03¡Gracias!
40:33¡Gracias!
40:40Desconocido.
40:46Hay que hacerlo antes de que todos los del pueblo vengan a ver qué pasa.
40:51Cuanto antes mejor, señor Cartwright.
40:53¿Por cuál empezamos?
40:57Pues no sé, la verdad.
41:00Abran esa, muchachos.
41:04No hay por qué tener miedo.
41:07Ven, creo que esto es perder el tiempo.
41:10Si él tenía el aro de su esposa, se lo quitarían por lo que pudiera valer.
41:15Yo dudo mucho que sea un aro de valor.
41:26Cuanto es tan tardante.
41:30¿Estás bien?
41:32Estoy bien, sí.
41:33No se...
41:34No se...
41:35No se...
41:36No, no se...
41:37No, no.
41:38No, no, no, no, no, no.
42:08No tiene el aro.
42:15Siento.
42:38Este tampoco tiene un arco.
43:00Quizás ninguno lo tenga.
43:03Lo hemos acabado.
43:05Vamos, deseprisa.
43:06Vamos, deseprisa.
43:11Vamos, deseprisa.
43:13Vamos, deseprisa.
43:18Vamos, deseprisa.
43:20Vamos, deseprisa.
43:27Falta poco.
43:28Es la última.
43:33No te preocupes por mí.
43:36O es un mentiroso o es valiente.
43:39O es un mentiroso o es valiente.
44:09Aquí está.
44:12Con el aro basta.
44:14Cierre.
44:18Miren.
44:19¿Quieres un trago?
44:31No, gracias.
44:47No, gracias.
44:48No.
44:49No.
44:50No.
44:51No.
44:52No.
44:54No.
44:55No.
44:55No, no, no, no, no.
45:25No lo entiendo. Debe estar aquí.
45:33El doctor está muy viejo y no sale nunca de noche.
45:37¿Habría un caso urgente?
45:39No, nunca llaman al doctor Webb para casos urgentes.
45:42No lo salvaría.
45:44Sigamos.
45:44No está en casa del doctor Baldwin.
45:57El doctor se enojó porque lo desperté.
46:00Dejamos a Jamie en el hotel.
46:01Bien. Solo hay dos doctores aquí.
46:05No está con Baldwin ni está con este.
46:07Quizá lo herí superficialmente.
46:09No puedo trabajar sin luz.
46:10Pues debe hacerlo así.
46:13Tienes que dejarlo, que me saque la bala.
46:15Lo hará Jed. Vamos, vamos.
46:20No está en las cantinas.
46:22Nadie ha visto a McNabb ni a ningún amigo suyo.
46:24¿Registraron los cuartos?
46:26Registré todos los rincones habidos y por haber.
46:28¿Puedo sentarme?
46:30Es inútil. Vayan a descansar.
46:32Pondré guardias en los caminos.
46:34Ay, dese prisa, por favor.
46:36Aguarda.
46:37Ay, ay, no puedo aguardar más.
46:41Tranquilízate.
46:48Falta poco. Creo que se van ahora.
47:02Quietos.
47:04¿Está bien, doctor?
47:04Sí, gracias.
47:06¡Arriba!
47:07¡Vamos!
47:12Agnab, ¿quiere acusar a Prentice y a los otros?
47:15¿O quiere pagar por todo usted solo?
47:17Se lo diré todo.
47:19Lo que quiera, sáqueme la bala ya.
47:23Bien.
47:24Ahora iremos por Prentice.
47:27Se lo dejaré a ustedes.
47:29Tengo algo que hacer.
47:30¡Vamos!
47:31¡Vamos!
47:34¡Vamos!
47:36¡Vamos!
47:36¡Vamos!
47:37Gracias por ver el video.
48:07Gracias por ver el video.
48:37Pense si le hice subir la presión arterial.
48:40¿Y qué va a hacer, Sam?
48:42Pues tal vez molestara a otro grupo de personas, como suelo hacer.
48:46Luego escribiré cuentos acerca de ellas.
48:50Bueno, adiós.
48:51¿Y su equipaje dónde está?
48:53Oh, no tengo nada.
48:55Llevo mi cigarro encendido y con eso me basta.
48:59Adiós.
49:00Jaime, yo me olvidaba. Tengo un cuento para ti.
49:05No te lo pude contar, pero tú lo leerás, ¿eh?
49:08Gracias, señor Clemens.
49:10La rana saltarina del condado de Calaveras.
49:14Pero esto no es suyo. Aquí dice Mark Twain.
49:17A veces un escritor usa pseudónimos para protegerse.
49:22¡Vámonos ya!
49:23Debo irme. Adiós.
49:26Adiós.
49:27¡Ey! ¡Dese prisa!
49:37Adiós.
49:38Adiós.
49:48Ya se acostumbrarán.
49:50La rana saltarina del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado del condado
50:20Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario