00:00The Netherlands has a very successful agricultural sector, by far the worst and most dirty sector we have.
00:15There is no possible way to have a good balance between finance, farming, animal health care and nature.
00:22I Paesi Bassi fanno marcia indietro sugli obiettivi di riduzione dell'azoto, riaccendendo uno dei dibattiti ambientali più controversi d'Europa, l'infinamento da allevamenti intensivi.
00:39Perché è così difficile rispettare gli obiettivi dell'Europa e il ritardo olandese minerà gli obiettivi ambientali europei? Lo vediamo in questo episodio di European Stories.
00:52L'azoto è un elemento chimico cruciale nello sviluppo di piante e culture, per questo viene spesso utilizzato nei fertilizzanti.
01:06Quando ce n'è troppo però ha effetti dannosi sull'ambiente e sulla salute umana.
01:10In Europa circa il 70% dell'inquinamento da azoto, sotto forma di ammoniaca e nitrati, è legato all'agricoltura e ai liquami animali.
01:19Nell'aria i composti dell'azoto formano particelle fini e ozono, tossici per i polmoni e in parte responsabili di centinaia di migliaia di morti premature ogni anno in Europa.
01:31L'eccesso di azoto di origine agricola è una delle principali cause dell'inquinamento delle acque in Europa e provoca anche acidificazione del suolo e perdita di biodiversità .
01:41La direttiva nitrati dell'UE limita l'uso di nitrati in agricoltura e obbliga gli stati membri a monitorare la qualità dell'acqua.
01:49Eppure, nell'Unione, circa il 15% delle acque sotterranee e il 30% di quelle superficiali superano i limiti di sicurezza per i nitrati.
01:59I Paesi Bassi sono il secondo esportatore mondiale di prodotti agricoli e il ground zero della crisi dell'azoto in Europa.
02:11Qui, su ogni acro di terra coltivata, l'azoto è tre volte superiore alla media europea.
02:16Eppure, il governo ha posticipato di cinque anni al 2035 la scadenza per dimezzarne le emissioni.
02:22Una mossa che va contro la giustizia nazionale e la normativa europea, che mira un inquinamento da nitrati vicino a zero nel 2050.
02:31Tra le cause principali, l'agricoltura intensiva.
02:34Welcome to our farm.
02:37We have this family farm for many generations.
02:40We have 90 cows in total.
02:42They produce 33 liters milk each.
02:46We sell it to the factory and they make cheese.
02:51Farming isn't just a job, it is a way of living, it's a passion.
02:56Nei Paesi Bassi ci sono 620 capi di bestiame ogni 100 abitanti.
03:01Tutti questi animali concentrati relativamente in poco spazio producono carne, latte, salumi,
03:09ma anche grandi quantità di un sottoprodotto sempre più difficile da gestire, il letame.
03:18How much manure do you produce?
03:213.000 cubic meters each year.
03:23We have made our calculations and it's the equivalent of 40 swimming pools full of slurry.
03:29How do you get rid of this?
03:31At the moment we can use 80% of the slurry on our fields and the rest of the slurry have to get rid of.
03:38Nanda ha speso circa 100.000 euro l'anno scorso per smaltire il letame in eccesso.
03:44Una cifra che secondo le sue stime potrebbe arrivare a 400.000 euro nei prossimi due anni,
03:49in quanto sempre meno residui si potranno disperdere nei campi.
03:52If it's all going in the line that they are telling us now,
03:58I don't think we have our family farm by 2013.
04:02It's so difficult to...
04:12You want so much change, you want to be part of the solution,
04:19but they make it impossible.
04:22It's so difficult to...
04:24Don't have any power in this.
04:26Per le ONG ambientaliste, la decisione del governo di posticipare i target sulle emissioni di azoto
04:32sta mettendo a grave rischio gli ecosistemi.
04:35Ho incontrato un esponente dell'organizzazione MOB,
04:38nota per aver portato Stato e agricoltori a processo in difesa dell'ambiente.
04:42You're in my garden, but it borders the Natura 2000 area called the Kvadehuk.
04:49From here, you basically can try to understand biodiversity loss.
04:54What you see here in front is only brambles.
04:57This was some time ago, this was a nice June vegetation.
05:03They have been completely covered by the nettles and the hope,
05:07and that changes the ecosystems.
05:09Nei Paesi Bassi, solo il 28% delle aree protette e natura 2000 sono in buone condizioni,
05:17spiega Max.
05:18Questi siti sono stati creati per proteggere le specie e gli habitat più preziosi e a rischio
05:23d'Europa.
05:24Per Max, il governo olandese non sta facendo la sua parte.
05:28The government doesn't really want to act so quickly in five years' time,
05:33and they have a good argument for it.
05:34They say that the social costs would be very high.
05:37But this is already known for 40 years.
05:41The regulation that they should act is already from 2019.
05:45L'ONG di Max non vuole che le fattorie chiudano,
05:47ma che trovino un equilibrio tra produzione e protezione della natura.
05:51It is not the farmers who don't want to do it.
05:54If you give them a chance to go into this direction of more sustainable farming,
06:01they will take it.
06:02But the government has to allow it.
06:04All this pressure on farmers.
06:07It's really the government for not acting.
06:09Basically choosing for large-scale intensive agriculture,
06:13and not for the small ones.
06:16You make more money on it.
06:17Why are these targets too ambitious?
06:40No, I don't think that these targets are too ambitious.
06:43We want to preserve biodiversity, nature areas, water quality, and prevent climate change.
06:51And all are affected by nitrogen.
06:53And on the other hand, we want to have food production.
06:56And you can bring those two more into equilibrium.
07:00But then the production of meat has to decrease.
07:05And also we have to change our diets.
07:07If you switch more to plant protein, then a lot of the nitrogen problems will reside.
07:13But that's a total economy switch.
07:15Are EU deadlines realistic?
07:18What is underestimated is that agricultural change is a long-term change.
07:23And policy needs solutions tomorrow.
07:25There should be a proper policy, a long-term policy, which gradually implement,
07:31which helps the farmers to switch or to reduce with major steps that are needed.
07:37And that's not in place.
07:40Mentre le scadenze continuano a slittare,
07:42nei Paesi Bassi e nel resto d'Europa il costo dell'inazione cresce,
07:46per gli agricoltori, per gli ecosistemi e per l'agenda verde europea.
07:50Resta da chiedersi se il cambiamento arriverà in tempo e a quale prezzo.
07:55Resta da chiedersi se il cambiamento arriverà in tempo e a quale prezzo.
07:56Resta da chiedersi se il cambiamento arriverà in tempo e a quale prezzo.
07:57Resta da chiedersi se il cambiamento arriverà in tempo e a quale prezzo.
07:58Resta da chiedersi se il cambiamento arriverà in tempo e a quale prezzo.
07:59Resta da chiedersi se il cambiamento arriverà in tempo e a quale prezzo.
08:00Resta da chiedersi se il cambiamento arriverà in tempo e a quale prezzo.
08:02Resta da chiedersi se il cambiamento arriverà in tempo e a quale prezzo.
08:04Resta da chiedersi se il cambiamento arriverà in tempo e a quale prezzo.
08:05Resta da chiedersi se il cambiamento arriverà in tempo e a quale prezzo.
Comments