Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 16 مترجمة
Asia4arabs Official
Follow
3 months ago
#دراما_باكستانية
#پاکستانی_ڈرامہ
#عايزة_خان
#فيروز_خان
#asia4arabs
#اسيا_للعرب
#رفيق_السر
#ہمراز
#humraaz
#ayezakhan
#ferozekhan
#pakistanidrama
#pakistanidramas
#pakistanicelebrities
#lollywood
المسلسل الباكستاني رفيق السر Humraaz الحلقة 16 مترجمة على موقع اسيا للعرب
فرجة شيقة 😉👈
.
.
#دراما_باكستانية #پاکستانی_ڈرامہ #عايزة_خان #فيروز_خان
#asia4arabs #اسيا_للعرب
#رفيق_السر #المسلسل_الباكستاني_رفيق_السر
#ہمراز #Humraaz
#AyezaKhan #FerozeKhan
#PakistaniDrama #PakistaniDramas
#PakistaniCelebrities #Lollywood
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
01:32
اُشتركوا في القناة
01:33
ف caregivers
01:35
سألقظوا ماذا؟
01:39
يقول ال аккуمر ارتكPC
01:44
ماذا يمكن
01:45
تحركوا في القناة
01:47
انت teilrayا
01:48
مزارات
01:48
العزان
02:23
همیں سائم سے مللا تھا لیکن اس کے گھر کو تعلہ لگا ہوا ہے
02:27
کیا آپ کا معلوم ہے وہ کہاں میں لیں گے
02:29
وہ لوگ تو گھر چھوڑ کے چلے گا بلکہ یہ شہر ہی چھوڑ کے چلے گا بھئی
02:33
آپ جانتے ہیں کہاں گئے ہیں
02:38
ہاں شاید لاہور گئے ہیں
02:41
بس اس سے زیادہ میں کچھ نہیں جانتا
02:44
وہ جاتے ہوئے نا اپنے گھر کی شعبی مجھے دے گئے تھے
02:47
کہ گھر میں جو لون ہوتا نا اس کی بس میں دیکھوال کر لیا تو
02:51
کتنا عرصہ ہو گیا ہم کو یہاں سے گئے ہیں
02:55
شاید دائی مہینے
02:59
ٹھیک شکریہ
03:01
اب ایک منٹ آپ
03:05
ٹھیک شکریہ
03:07
یہ ٹھیک شکریہ
03:09
ٹھیک
03:11
ایک منٹ ایک منٹ
03:13
ٹھیک
03:15
ٹھیک
03:17
ٹھیک
03:18
ٹھیک
03:35
سارا تفضل من خوف.
03:38
سارا تفضل من خوف.
03:40
سارا تفضل من خوف.
03:42
دل دوبارmiyor يقولوني دل دعائه،
04:02
متrated thereinho ,
04:05
أكون شكرا لكم.
04:08
سارا تفضل من خوف.
04:12
في الحقيقة
04:15
نصدقنا الى المشارقة
04:18
والذي كانت تركيزة الوصول على الارضة
04:21
عندما لقد اضطلقها الوصول على المشارقة
04:28
إذا كانت تعتقد أنك أخذتها الشيخ فقط
04:32
لا أعتقد أن نحن سارا
04:35
نحن نحن نشتغل
04:37
نحن نحن نحن نحن نحن نحن هنا
04:40
هم نے بوری تسللی کیا
04:42
دیکھو مجھے
04:48
ہمیں
04:50
ایسا لگتا ہے
04:52
کہ تم
04:54
کیا لگتا ہے
04:58
ہم
05:08
کیا لگتا ہے انہا
05:10
ہمیں یہ لگتا ہے سارا
05:16
کہ شاید تم پوری طرح اپنے
05:20
اس ڈراما سے نکل نہیں بائیں
05:24
اور ایسا لگتا ہے
05:26
ایسا لگتا ہے
05:30
لیکن
05:32
اس لئے شاید
05:34
جو کچھ تمہیں دکھا ہی دے رہا ہے
05:36
صرف تمہارا خوف ہے اور
05:38
اور کچھ
05:44
کہتے کہ نہیں
05:46
پاگل ہوگے ہیں بہت
05:48
ایسا لگتا ہے
05:50
ایسا لگتا ہے
05:52
نہیں پیٹا
05:54
ایمر کا یہ مطلب تو نہیں
05:56
تھا کہنے کا
05:58
تو آپ بتائیے ہمیں
06:02
کیا مطلب ہے میری
06:04
ہر بات کو جھٹلانے کا
06:06
کیا ثابت کرنا چاہتے ہیں
06:08
سارا
06:10
ہم لوگ اور ایمر بھائی بس
06:12
اتنی سی بات کہہ رہے ہیں
06:14
کہ اپنی سی بات کہہ رہے ہیں
06:16
کہ اب کنسلٹ کروالوں کی سائٹ اپ جیسے
06:18
ایک دفعہ تمہیں خود بہتر لگے گا
06:28
نہیں
06:30
ہر کس نہیں
06:32
میں آپ لوگوں کی باتوں میں آنے والی نہیں ہوں
06:34
کیونکہ میں پاگل نہیں ہوں
06:36
کیونکہ میں پاگل نہیں ہوں
06:38
جو کچھ میں دیکھ رہی ہوں
06:40
محسوس کر رہی ہوں
06:42
وہ میرا وہم نہیں ہے
06:44
میری آنکھوں کا دھوکہ نہیں ہے
06:46
اور یہ بات میں آپ لوگوں کو ایک دن
06:48
ثابت کر رہوں گی
06:52
سار بیچا
06:56
مجرم
06:58
مجرم
07:14
مجرم
07:16
مجرم
07:18
مجرم
07:20
مجرم
07:22
مجرم
07:24
مجرم
07:28
مجرم
07:30
مجرم
07:32
مجرم
07:34
مجرم
07:36
مجرم
07:38
مجرم
07:40
مجرم
07:42
مجرم
07:44
مجرم
07:46
مجرم
07:48
مجرم
07:50
مجرم
07:52
مجرم
07:54
مجرم
07:56
مجرم
07:58
مجرم
08:00
مجرم
08:02
مجرم
08:04
مجرم
08:06
مجرم
08:08
مجرم
08:10
لقد تتخلق في عدد في مرحباً في مرحباً.
08:18
ما تفكر في مرحباً؟
08:23
مرحباً؟
08:39
مرحباً؟
08:40
مرحب بحب أحياء
08:50
كماdit؟
09:00
أنت ما تقول الأمل؟
09:05
ل saddleرض عما.
09:09
باب
09:20
ابھی کسے کال کرنی ہے
09:25
انتاؤ امر
09:29
انتاؤ امر
09:32
انتاؤ
09:36
ابھی کیا ہوا امر بھائی کو
09:38
چک کرو نا
09:43
تو یہ فون نہیں اٹھاتے
09:45
بلا وجہ پریشان کرتے مجھے
09:48
انتاؤ پون
09:50
اسی بھی کیا میٹیں گے
09:54
انتاؤ
09:55
ابھی کچھ تو بتائیں کیا ہوا اے
10:03
انتاؤ امر بھائی
10:04
ابھی
10:08
ابھی امر بھائی کو کچھ ہوا ہے
10:11
کچھ نہیں ہوا انہیں کچھ نہیں ہوا
10:12
ابھی کو ٹھیک ہے
10:13
پون کر رہے ہی ہوں نا
10:15
اٹھا لیں گے بس بھی
10:16
دیتیوں
10:17
ابھی
10:25
ابھی
10:28
ابھی
10:29
ابھی
10:31
انتاؤ پونک
10:33
ابھی
10:35
ابھی
10:36
هم؟
10:40
ما حدث؟
10:45
ماذا سيبون؟
10:46
ماذا سيبون؟
10:53
ربو، امخذنا بيها؟
10:59
سيبون؟
11:00
سيبون؟
11:02
سيبون؟
11:04
نعم
11:06
هل قلت بسرطة؟
11:08
مجرد تجاري بسرطة وضعي
11:09
يقول بقرأت أجمل أن لا تزالي عن أمر اخبار
11:18
سنكون مصروف مدده، في الدفتر
11:20
سنكون مصروف
11:26
ما حدث بابي، ما حدث بابي؟
11:27
بابي، ما حدث بابي، ما حقاً تقول بابي؟
11:30
أنا مجرد أن تفقق بحقاً
11:31
بابي بابي
12:50
فلما؟
13:01
، أمور ،
13:03
أنا أخذ إلى،
13:05
ماذا قلت بولو؟
13:11
، ماذا؟
13:13
، بحث أمور ،
13:16
، توقفت بحثت ذلك ،
13:17
، فضول ، فضول ،
13:19
، فضول ، لا أعطى هذا لطلقه
13:31
مرحبا اسحبها
13:52
مرحبا مرحبا مرحبا
13:53
مرحبا مرحبا
13:54
ما مرحبا مرحبا
13:59
Bugle خير
14:00
قامت باقي الآن لماذا يجبكي؟
14:02
شكرا الله قابضة. فقط تكون ذلك.
14:05
ذلك اللي اعطتك.
14:08
مرحبا؟
14:10
مرحبا؟
14:12
مرحبا؟
14:13
نعم؟ سارة، ماذا تم الان؟
14:21
تم الان؟
14:24
اظن؟
14:26
مرحبا؟
14:27
مرحبا؟
14:30
أنتم ناريح الغ труд فواسطة
14:37
إن جانبت فوانمشي
14:41
وقد سبب ساعة
14:47
ساجل
14:58
لا تريد أن تحلق سورا بحق سورا.
15:06
فلقنات ما تلقنا.
15:11
سأبت Alexander.
15:15
لن سأجد لأمار المنطل الهسپوطل السابق.
15:18
لقد سلigned.
15:20
لن سأجد لأمار المنطل الهسپوطل السابق.
15:23
كنت سأجد أساس.
15:28
فعصة.
15:32
شكرا.
15:33
كميرا بيتو ٹھئ.
15:58
المترجم للقناة
16:28
المترجم للقناة
16:58
المترجم للقناة
17:14
المترجم للقناة
17:18
المترجم للقناة
17:20
المترجم للقناة
17:22
المترجم للقناة
17:24
المترجم للقناة
17:26
المترجم للقناة
17:28
المترجم للقناة
17:30
المترجم للقناة
17:32
المترجم للقناة
17:42
المترجم للقناة
17:44
المترجم للقناة
17:46
توميومو الأشياء
17:53
عدوة
17:56
عدوة
17:59
عدوة
18:01
عدوة
18:03
عدوة
18:05
سيخ
18:06
هناك
18:08
هناك
18:10
نحن نحن نحن نحن مستحيل
20:57
فصلت لك
21:22
حتى ترجمة
21:26
هل لماذا تب بھی أتنى صفاقية سيء سب كُح سکتی تھی؟
21:30
اب تم بات کو کچھ اور رنگ دے رہا ہوا ايمان
21:33
تم اچھی طرح جانتے ہو کہ میرا بات کا کیا مطلب ہے
21:37
سي
21:39
you can't even imagine
21:41
تصور بھی نہیں کر سکتی آم
21:44
کہ آپ کا بیٹا کسی کی جان لے سکتا ہے
21:47
کچھ تستیق کیے بغیر انبیسٹیگیٹ کیے
21:50
آپ میرے حق میں گواہی دے سکتی ہیں
21:52
اور وجہ ہے وہ محبت جو آپ مجھ سے کرتی ہیں
21:58
تو وام ایسا ہی یقین مجھے اپنی سارا پر ہے
22:03
کہ وہ کسی کی جان نہیں لے سکتی
22:06
اس لئے پلیز وام
22:09
اس طرح کی بات دوبارہ کرنے سے پہلے ضرور ایک دفعہ سوچ لجئے گا
22:14
کہ یہ مجھے ہرٹ کرتی ہے
22:22
سائم بھائی
22:36
بیگم صاحبہ بہت پریشان تھی
22:40
آپ کو بتائے صبح ہی ایمیر بھائی کو اتنا غصے ہو رہی تھی
22:43
اتنا ڈانٹ رہی تھی
22:45
پر سارا بھائی تو صبح سے لے کے شام تک بس روتی رہی
22:49
ایک بات بولوں
22:51
مائن نہ کرنا سائم بھائی پر
22:55
آج تو مجھے بھی ترس آیا سارا بھائی پر
22:59
مجھے لگتا نہیں ہے کتل انہوں نے کیا ہے
23:13
میرے باست اس فالتو ہمدردی کا ٹائم نہیں ہے
23:19
اگر تم سے یہ کام نہیں ہوتا تو مجھے بتا دو
23:21
میں اپنا کوئی اور انتظام کر لیتا ہوں
23:25
اسے اس کا وہ کہنے کا مطلب نہیں تھا
23:29
یہ تو بچی ہے پاگل ہے
23:39
پیرو اپنی بیٹی کو سمجھاؤ
23:41
کہ وہ لوگ نہیں ہیں جن بے ترس کھائے جا
23:45
کہ اپنے سے نیچے والوں کو
23:49
چل کے مار ڈالتا ہے
23:51
بس آندہ جو آپ کہیں گے ہم وہ کریں گے
23:55
بس
23:57
اتنی بات
23:59
ٹھیک ہے
24:03
میں چلتا ہوں
24:05
ٹھیک ہے
24:09
ساتھ پوڑی ناشٹیو بیٹی ہو
24:11
ٹھیک ہے
24:22
شکریہ
24:23
سائن دھائی
24:25
شکریہ بیٹی
24:27
ٹھیک ہے
24:29
کیا کرتے ہو بیٹی
24:31
دندہ بند کرواؤ گے
24:33
ہاں
24:35
سوچ لے تو
24:37
لا يجب أن يأتي بأسكاً لأسكاً لأسكاً لأسكاً
24:45
هل سألت بأسكاً؟
24:47
لا
24:49
سألت بأسكاً لأسكاً
24:57
تشعر بأسكاً لأسكاً
24:59
لأسكاً لأسكاً لأسكاً لأسكاً لأسكاً لأسكاً
25:07
لا أحب فيك
25:10
أراك
25:24
أدنا أنت في حياتك كما؟
25:26
لأسكاً لأسكاً في بعضنا سورة
25:27
مراحبا ماذا يتحدث عن بالتحدث فيلم عن أحد الآخر؟
25:30
لا يفعل ما شيء.
25:32
لكن ohج والحفظي سنعطي تكلم.
25:34
فقدت وقمت ببعضا.
25:35
فقد قلت بجانب.
25:37
فقد تستطيع تصعب اليوء وأنني تسللوا.
25:39
فقد سواجد وضع في المكان أوهوات الإجازات.
25:42
كانت تخفض
25:45
فقدت اندامه كجانب.
25:47
اجد.
25:48
فقد تريد أن تتعو.
25:49
فقد تخفضوا جماحات التالي.
25:53
إن كانت ذلك أصنع سعر.
25:55
سنوصل إلى إلى بعض الأنف.
25:57
ٹي
25:58
شركة
26:00
سل Collectى
26:01
من العلاجات
26:01
سلاسأنا
26:04
سأعب Kathy
26:05
نحن猜
26:20
تурыطة
26:21
своей ناوال
26:21
اس طريgt
26:23
ودي ن evet
26:24
ان المصدر الزجان
26:26
جاكرا لازم
26:27
لا أريد أن تكون مرتفعة.
26:32
ماذا قال؟
26:34
لن تلقى هذه الأمي.
26:40
هناك في هذه الكثير من الأنضاء.
26:43
أولا بكثير من أميك والأميك.
26:47
أحدثنا. قلت بكثير.
26:49
هذا يجب أن تكون في الشارع في السوق.
26:52
سابراني من قلت.
26:53
سابراني لمحأ.
26:54
سابراني من قلت.
26:57
لا أريد أن أقول صحيح.
26:59
أريد أن أقول صحيح.
27:01
لا أريد أن أقول صحيح.
27:17
ماذا يحدث؟
27:25
ماذا يحدث؟
27:27
لا أريد أن تكون جيدا.
27:32
ماذا يحدث؟
27:34
لا أريد أن أقول صحيح.
27:41
سوف تؤمن صحيح لك.
27:44
وتؤمن صحيح لك.
27:46
سوف تؤمن صحيح لك.
27:50
وإذا أقول صحيح ليس.
27:53
وأخضر سوف تقول صحيح لك
27:55
سوف أعطيك أن أخبرك أن أخبرك أن أخبرك أن أخبرك
28:00
سأخبرك
28:25
البداية
28:28
البداية
28:31
البداية
28:36
البداية
28:43
البداية
28:46
الجنسية
28:47
الأمر
28:49
يرجى الضادة
29:25
احمر بہت اخترناک ہے
29:29
مجھے جان سمت دیکھا
29:33
چانتی ہو نظارب
29:37
کسی میں اتنے حمد نہیں
29:39
کہ اس گھر میں گھس کر
29:41
تمہیں یا کسی کو بھی تکلیف پہنچا سکے
29:44
لیکن وہ آیا تھا
29:48
اس نے وہ یہ خون آلودہ شرٹ پہنی ہوئی تھی
29:51
جو تمہارے بیک سے نکلی تھی
29:55
سارا بھابینا اکثر کسی فراز نام کے شخص کا نام لیتی رہتی ہیں
29:59
کبھی ہستی رہتی ہیں کبھی روتی رہتی ہیں
30:02
پھر چیختی رہتی ہیں
30:03
انہیں اکثر خون بھی نظر آتا ہے
30:04
کبھی دیواروں پہ کبھی شرٹوں پہ
30:07
بار بار مود ہوتی ہیں
30:09
اور پھر پوچھتے ہیں سابرا دیکھو
30:11
میرے موز سے خون کے داگ چلے گئے
30:14
بس بہت اوپ پٹانگ باتیں کرتی ہیں
30:17
موسیقی
30:21
کسی نے مجھے دھکا دیا
30:23
موسیقی
30:24
دھکا؟
30:25
تبونے کی کوشش کی مجھے
30:27
اسے پتا تھا کہ
30:29
مجھے سویمنگ نہیں آتی ہی
30:31
سارام
30:33
تمہیں
30:36
لگا یا تم نے دیکھا
30:40
موسیقین
30:53
موسیقی
31:01
موسیقی
31:05
هل تريد أن يكون لدينا مرحبا؟
31:15
لا أعطيك
31:17
حسنا
31:31
ماذا؟
31:34
لن تبعي أيضا.
31:39
لن تبعي أيضا.
31:45
لن تبعي أيضا.
31:51
أو أيضا.
32:01
يبعي أيضا.
32:07
لا يبعي أيضا.
32:10
ولكن أنت تبعي أيضا.
32:11
لن تبعي أيضا.
32:16
وفعل أيضا.
32:31
المترجم للقناة
33:01
المترجم للقناة
33:31
المترجم للقناة
34:01
المترجم للقناة
34:31
المترجم للقناة
34:33
المترجم للقناة
34:35
المترجم للقناة
34:37
المترجم للقناة
35:07
المترجم للقناة
35:37
المترجم للقناة
35:39
تم Acts
35:49
مراما
35:51
المترجم للقناة
35:53
لا شيء.
35:55
كنت تصول مرة أكبر.
35:58
حسنا. ادخل لك، ادخل لك.
36:00
حسنا.
36:03
ماذا حدث؟
36:04
هناك موجودة لك.
36:05
سأكون لديك جميلة.
36:07
سأكون جميلة جدا.
36:09
ما حدث؟
36:11
نعم.
36:12
لديك اشخاص بشكل مصرح.
36:15
سألن.
36:19
شكرا.
36:20
شكرا.
36:23
المصدرات الاشتراكية
36:32
المصدرات الاشتراكية
36:34
المصدرات الاشتراكية
36:42
كثيراً اينTTا الاشناء
36:44
سوم بيجاجان؟
36:46
لا
36:48
انا اللي
36:50
بالتحركة
36:52
لكنك
36:55
لقد ترجمة خموشة
36:57
وعنها معنى
36:59
وقول
37:00
بلد أن تتلعفت
37:01
لقد تتلعون
37:04
لقد ترتكت
37:06
لا تتلعون
37:12
هذه غلط تتلعون
37:14
لا تتلعون
37:15
oding
37:17
لك
37:19
كل
37:23
ش다면
37:27
شعور
37:29
لي
37:31
شعور
37:33
شعور
37:35
شعور
37:37
شعور
37:39
شعور
37:41
شعور
37:43
لیکن اس بار میں چاہ رہا ہوں
37:46
کہ تم مجھ پر اعتبار کرو
37:49
اور میرے ساتھ جل کر خود دیکھو
37:52
چلو گی
38:13
موسیقی
38:27
میرے دشمینہ
38:30
میرے دشمینہ
38:32
موسیقی
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
38:01
|
Up next
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 17 مترجمة
Asia4arabs Official
3 months ago
37:21
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 18 مترجمة
Asia4arabs Official
3 months ago
37:42
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 19 مترجمة
Asia4arabs Official
3 months ago
37:22
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 20 مترجمة
Asia4arabs Official
2 months ago
37:59
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 15 مترجمة
Asia4arabs Official
3 months ago
38:11
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 21 مترجمة
Asia4arabs Official
2 months ago
38:08
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 23 مترجمة
Asia4arabs Official
2 months ago
38:42
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 14 مترجمة
Asia4arabs Official
3 months ago
37:56
الحلقة 16 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Official
3 months ago
37:18
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 25 مترجمة
Asia4arabs Official
2 months ago
37:51
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 22 مترجمة
Asia4arabs Official
2 months ago
39:08
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 4 مترجمة
Asia4arabs Official
5 months ago
36:59
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 26 مترجمة
Asia4arabs Official
2 months ago
36:35
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 27 مترجمة
Asia4arabs Official
2 months ago
37:22
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 11 مترجمة
Asia4arabs Official
4 months ago
37:38
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 30 مترجمة
Asia4arabs Official
7 weeks ago
40:36
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 1 مترجمة
Asia4arabs Official
5 months ago
38:43
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 7 مترجمة
Asia4arabs Official
4 months ago
37:35
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 6 مترجمة
Asia4arabs Official
4 months ago
36:16
Humraaz Episode 32 Feroze Khan Ayeza Khan Zahid Ahmed 14th August 2025 Har Pal Geo
Drama's Official
7 weeks ago
40:25
مسلسل "لفـراق" الحلقة 01| Al-Frak EP 01
Meg_16
7 months ago
36:58
Sher Episode 17 Danish Taimoor Sarah Khan Atiqa Odho 10th July 2025 ARY Digital Drama
Drama's Official
3 months ago
35:01
مسلسل ضفتين Do Kinaray الحلقة 14
Asia4arabs Official
4 months ago
37:32
الحلقة 13 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Official
3 months ago
39:56
الحلقة 18 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Official
3 months ago
Be the first to comment