- 2 days ago
المسلسل الباكستاني رفيق السر Humraaz الحلقة 22 مترجمة على موقع اسيا للعرب
فرجة شيقة 😉👈
.
.
#دراما_باكستانية #پاکستانی_ڈرامہ #عايزة_خان #فيروز_خان
#asia4arabs #اسيا_للعرب
#رفيق_السر #المسلسل_الباكستاني_رفيق_السر
#ہمراز #Humraaz
#AyezaKhan #FerozeKhan
#PakistaniDrama #PakistaniDramas
#PakistaniCelebrities #Lollywood
فرجة شيقة 😉👈
.
.
#دراما_باكستانية #پاکستانی_ڈرامہ #عايزة_خان #فيروز_خان
#asia4arabs #اسيا_للعرب
#رفيق_السر #المسلسل_الباكستاني_رفيق_السر
#ہمراز #Humraaz
#AyezaKhan #FerozeKhan
#PakistaniDrama #PakistaniDramas
#PakistaniCelebrities #Lollywood
Category
😹
FunTranscript
02:05كان لدينا أيضًا 7.50 مرحباً لدينا
02:10لدينا
02:14هل يجب أن تجعل ذلك الأخرى لدينا أخرى لدينا
02:17لدينا أيضًا لدينا أيضًا
02:22لدينا
02:25نعم
02:27لدينا نتقل لدينا نتقل
02:30لدينا
02:35سنة
02:37سنة
02:39سنة
02:43هذا
02:45هذا جديد
02:47وقمت بخلال الأخطة
02:49لقد أخذت
02:51بلتن
02:53لقد أخذت
02:55سنة
02:57هيا
03:03السلام عليكم
03:06مجھے دوکٹر شیلا کا پوائنمنٹ چاہیئے تھا
03:09آج شام کا مل جائے تو
03:13ٹھیک ہے
03:16جی بلکل ٹھیک ہے بہت شکریہ
03:18شکریہ
03:19شکریہ
03:20بیغم صاحبہ
03:24آپ کے فروٹ کھانے کا ٹیم ہو گیا ہے
03:27میں نے تو نہیں مانگوائے فروٹس
03:30ہاں لیکن صاحب کا یہ ہی حکوم تھا
03:33کہ آپ کا روزانہ اسی وقت فروٹ کٹ کے دیا جائے
03:36اس لئے میں خود لیا ہی
03:38اور مجھے پتا ہے نا
03:40کہ آپ کو فروٹ پسند نہیں ہے
03:42اس لئے میں خود فروٹ چارڈ بنا کے لئے ہی
03:45شکریہ
03:47شکریہ
03:48وہ
03:49صحابرہ کو پریز اندر بھیجے گا
03:52جی وہ تو نہیں ہے
03:54آپ کو کوئی کام ہے کیا
03:55مجھے بتائیں میں خود کر لوں گی
03:59نہیں
04:00میں کر لوں گی
04:06میں خود کھا لوں گی
04:11اب
04:12سوری
04:14آپ کو بھرا تو نہیں لگا
04:16میں
04:17صاحبہ
04:18بھرا ماننے کی کیا بات ہے
04:20مجھے تو اچھا لگا
04:21اچھا لگا
04:22اچھے دنوں کے بعد آپ کے چہرے پر مسکرات دیکھیں
04:25اللہ پاک آپ کو یوں ہی مسکراتا رکھیں
04:28شکریہ
04:29شکریہ
04:30ہے
04:39آپ کے س Tilltech
04:40شکریہ
04:42اچھے مجل ہوں
04:44کی
04:45ہم
04:46ہے
04:47آپ
04:48德
04:49happened
04:50سارا، هل تكون لديك هزبنت أجل تادي؟
04:55لا، كانت أجل تلك مهمة جدا، لذا أنا لقد جاءت.
05:00هل تكون أجل كل شيئا؟
05:02نعم، كل شيئا، لكن إذا يكون أجل تكون أجل تادي، فهي أجل تادي.
05:20موسيقى
07:56هذا هو أكثر من حسيني
08:01مرحبا
08:06الآن أريد أن أخبرك
08:08ماذا تفضل؟
08:12ماذا تفضل؟
08:14ماذا تفضل؟
08:16تفضل تفضل تفضل؟
08:19نعم
08:21أريد أن تفضل تفضل تفضل
08:24أخبرك
08:37أم
08:40أشكر فيصور م vasدل
08:44لا يمكن لها
08:46من المترجمات بها
08:54ما هي كل هذه؟
08:58هل شكرا؟
08:59لا، لم نكن هناك فإنها
09:02فإنها لتتحدث بنا
09:04تتحدث بنا أي شكرا؟
09:06أو تتطبق أجزاء أي شخص على مقابلات
09:12مام
09:17لا يوجد شيء أيضا.
09:21حسنًا، أنت تعرف ماذا تفضل؟
09:28حسنًا
09:31حسنًا
09:37حسنًا
09:39حسنًا، حسنًا، أنت تعرف ماذا تفضل؟
09:42ماذا تفضل؟
09:46انك أحسنًا
09:50فرصة أولاد
09:57حسنًا، ثم تم اندم حالك؟
10:01أنت قلت
10:04سوف أ chercher تد��이
10:06فإن سوف تفضل
10:16موسيقى
10:20موسيقى
10:23تكون مزيدة
10:25تكون ممتلتاً
10:27تكون ممتلتاً
10:29تكون ممتلتاً
10:31لكي تكون ممتلتاً
10:33ريبورٹس ہیں میرے پان میں
10:47بس
10:47ماف کرتا بی بی
10:49نہ تو تمہاری باتوں کا
10:52اور نہ ہی کسی ريبورٹ پر
10:54کوئی یقین کیا جا سکتا ہے
10:56مام
11:00کم از کم اس بات کا احساس کر لیں
11:04کتنی خوشی کا موقع ہے کتنی اچھی خبر ملی ابھی
11:08کانٹیو فر جس ونس
11:10دفع کریں پلیز مو مٹھا کریں آم
11:17بس
11:19جانتے ہونا تم
11:21دونٹ چو نو ام ڈیابیٹک امر
11:24اے Amazing
11:26شکر نقاریکی
11:36کور پان میں بھی
11:38کوریر بين
11:38مران میں ریپورٹس ہوں
11:40سکتا ہے
11:40مرے ٹوے پان میں
11:41ا días
11:42پانید ریپورٹس ہیں میرے پاس
11:44شایرون جو Jacin
11:44چلیے پان srin
11:46سکر سکر
11:47مرک
11:48میں ابتغریرون جا چلیے پاس
11:50تمہارے ہر وز requirement
11:51چک- parentheses
11:51چلو بس
11:52لا يجب أن أتفعل شيء أتفعل.
11:55هل تفهم؟
12:05ماذا تفعل؟
12:07ماذا تفعل؟
12:09ماذا تفعل؟
12:12ماذا تفعل؟
12:13ماذا تفعل؟
12:15سموم؟
12:27مباركاد؟
12:29مباركاد؟
13:02سندگی کی سب سے بڑی خوشی آنے والی ہے
13:08آپ کو باقی سرا سے بھی خوشی نہیں ملتی
13:15ہاں میں بالکل خوش نہیں ہوں
13:17کیونکہ میں نہیں چاہتی کہ یہ لڑکی تمہارے بچوں کی ماں بنے
13:21اب تمہیں اچھا لگے یا برا لگے
13:26جو میرے دل میں تھا وہ میں نے کہہ دیا
13:32اوروں کی طرح منافق نہیں ہوں میں بالکل
13:35احمد میری باپ تو سنو تم
13:45اب بھی وقت ہے بیٹا چھوڑ دو اس کا پیچھا پشتاؤ گے ورنہ تو
13:51تمہیں کیوں نہیں سمجھ میں آرہا کہ
13:55میں تمہاری کوئی دشمن تو نہیں ہوں
13:58ماں ہوں تمہاری ہمیشہ اچھے ہی چاہوں گی تمہارے لیے
14:01نظر آرہ ہے کتنا اچھا چاہتی ہیں میرے لیے
14:10دیکھو شنیلہ کی بیٹی اب بھی تمہیں بسند کرتی ہے
14:18تم اب ہی ہا کرو اور میں جا کے تمہاری شادی کی تاریخ تہہ کر دوں
14:30لیکن پلیز یہ فضول کے مشفر مجھے مجھے مجھے
15:00سارا
15:02سارا میری بات سنو
15:07سننا نہیں ہے مجھے
15:11سن چکی ہو ساری باتیں میں
15:14اچھا
15:18کیا سن چکیا تھا
15:20مجھے مجھے
15:24مجھے مجھے
15:26بپو کی باتوں میں آکے تو مجھے چھوڑ دو گے
15:28مجھے چھوڑ دو گے
15:33باگھل ہو کیا
15:38میں جینہ چھوڑ سکتا ہوں لیکن تمہیں چھوڑنے کو تصور بھی نہیں کر سکتا
15:46مجھے باتا ہے وہ تمہیں فورس کر رہی ہے نا کہ
15:50دوسری شادی کر لو
15:52جو ان کی باتوں میں آ جاؤں گا
15:54میں محبت کرتا ہوں تم سے سارا
15:58ساری زندگی تمہارے ساتھ گزارنے کا وعدہ کیا ہے نا نہیں
16:02اور آپ جبکہ میرے خواب پورے ہونے جا رہے ہیں تو میں تمہیں بھلا کیسے جوڑ سکتا ہوں
16:08کیا ساری زندگی تمہارے ساتھ گزارنے کا وعدہ کیا نا نہیں
16:16اور آپ جبکہ میرے خواب پورے ہونے جا رہے ہیں تو میں تمہیں بھلا کیسے جوڑ سکتا ہوں
16:24کیسے آپ
16:25ایک
16:31ایک نورمل فیملی کے خواب
16:35تم جانتیوں میں
16:37بروکن فیملی سے ہوں
16:39میں اپنے بچوں کو فیملی نہیں دینا چاہتا ہوں
16:49وہ وقت میرے اندر ٹھہر سا گیا ہے سارا
16:51مجھے یہ سب کی کوئی برواہ نہیں
16:57مجھے صرف ہمیشہ ایک ہی چیز کی خواہش تھی
17:01کہ میرے ماں اور باپ میرے ساتھ بیٹھ کر ٹیبل پر کھا رہ گائیں
17:07کہ میرے ابو آفیس سے واپسی پر میرا ہوبو چیک کریں
17:11اور میری امی اپنے ہاتھوں سے انکلے چاہے بنائیں
17:14اور میری سکول کی پیرنٹ ٹیچر میٹنگ پر میرے دونوں
17:17میرے دونوں پر میرے دونوں پر اس پہنچ ہوتا ہوں
17:19میرے دونوں پر اس پہنچ ہوتا ہوں
17:23میرے دونوں پر اس پہنچ ہوتا ہوں
17:27میرے دونوں پر اس پہنچ ہوتا ہوں
17:29میرے ایسا کبھی نہ ہو سکا Stephen
17:33لا يمكنك الأمر
17:37لا تصدر الأمر
17:42لا تصدر الأمر
17:45تتاضي لقد وضعتها
17:47لذلك
17:49أنت منذ أمر
17:51أنت منذ السبب
17:53لن تكون مقابلتاً
17:58فتبين
17:59سيدوري
18:01واللغة
18:03سيدوري
18:05وللغة
18:07ربما
18:09سوداء
18:11سيدوري
18:13معتلق
18:15سيدوري
18:17سيدوري
18:19سيدوري
18:21سيدوري
18:23سيدوري
18:25سيدوري
18:27سانا
18:29اره
18:31كيف حالك
18:33انا
18:35انا
18:37انا
18:39انا
18:41انا
18:43انا
18:45انا
18:47انا
18:49انا
18:51انا
18:53انا
18:55ايوك
19:01انا
19:19انا
19:21انا
19:23لقد تعرف أنه لتفعل الإعرن والفوليك اسد
19:30لتفعل ذلك لن تشبه نهاية جوانا
19:33وفعل ذلك لن تشبه نهاية جواناً
19:36فقط نجد أن عدد سنهاية
19:38وفعل ذلك
19:40فأنا سأعطي جانباً
19:45وفعل ذلك قد فعل ذلك
19:59اشتركوا في القرآن
20:03اتخبوا في القرآن
20:05وصحه اتخبتوا في قرآن
20:07أنت
20:09أنت
20:11أنت
20:13بحق
20:15حقا
20:17انت طارئين
20:19إلى رات الأخير
20:21لیکن بعد ذلك الوقت لقد سوچتے تھے
20:24لقد لم تفهمتنا مناسب سمجھا
20:26رات سا یہ خبر لے کے بیٹھی ہوئی
20:28بہت خوشی خبر
20:32اچھا ہے اس طرح سارا بھی نورمال لائف کی طرف آئے گی
20:38ہاں میں بھی رات سا یہی سوچ رہی تھی
20:43کہ اللہ نے بڑا کرم کیا ہے سارا پہ
20:46شکر
20:48اچھا
20:48تم
20:50سارا کی طرف جاؤ تو میرا بہت پیار دنوں سے
20:55اسے کنا اپنا بہت خیال رکھا
20:58ہم
20:58ہمارا آجائے یونیورسٹی سے تو جاؤں گی سارا کے پاس
21:02لیکن میں سوچ رہی تھی کہ کچھ دنوں کے لیے اس کو اپنے ساتھی لیا ہوں
21:07ہم اچھے سو سا خیال رکھ سکیں گے
21:10ارنہ وہ کون خیال رکھے گا اس کا
21:12دیکھ لو اگر
21:15احمر راضی ہو تو مجھے نہیں لگتا کہ وہ آنے دے گا سارا
21:20احمر تو صبح آفس چلا جاتا ہے وہ گھر پہ اکیلی ہوتی ہے
21:24آپ کو تو پتہ ہے نا یہ کتنے ناسک دن ہوتے ہیں
21:28دیبا آپ کی موجودگی میں بھی یہ بات کہہ رہی ہو تو
21:35دیبا کا جو رویہ رہا ہے نا سارا کے ساتھ
21:39اس کو دیکھتے ہوئے مجھے کوئی خوش فہمی نہیں ہے
21:43سائکہ ضروری نہیں ہے کہ وہ ہر بار ایسا ہی کرے
21:45ٹھیک ہے میں مانتا ہوں کہ
21:47انیشلی ان کا رویہ ٹھیک نہیں تھا سارا کے ساتھ
21:53لیکن مجھے امید ہے جب وہ یہ خوش خبری سنیں گی
21:57تو وہ بالکل بدل جائیں گی وہ
21:59اللہ سلامت رکھے اپنا یہ مان آپ کو اپنی بہن پر
22:05لیکن مجھے کوئی ایسی امید نہیں ہے
22:09اتنی بھی بری نہیں ہے مجھے ٹھیک ہے غصے کی تیز ہیں
22:13لیکن ایمر سے تو بہت پیار کرتی ہے ایسا ہی ہے نا
22:16اچھا بھئی ٹھیک ہے میں غلط ہوں آپ صحیح ہیں
22:20ٹھیک ہے اب آپ آجائے ناشتے کے لیے
22:24سائکہ ہم
22:29مبارک آپ کو بھی
22:33المترجم للقناة
23:03المترجم للقناة
23:33المترجم للقناة
24:03المترجم للقناة
24:33المترجم للقناة
25:03المترجم للقناة
26:03المترجم للقناة
27:05المترجم للقناة
27:07المترجم للقناة
27:09المترجم للقناة
27:13المترجم للقناة
27:15المترجم لك
27:45المترجم للقناة
28:15شكرا
28:19شكرا
28:21المترجم للقناة
28:27المترجم للقناة
28:29المترجم للقناة
28:31المترجم للقناة
28:33المترجم للقناة
28:35تُم تو میرى سوچ سے بھی زیادہ چھالاق نکلی
28:44مرد کی توجہ حاصل کرنا خوب جانتی ہو تو
28:51ایسے ہی تو نہیں مرتے
28:52کوئی بات تو ہے تم میں
28:55لیکن تم اس غلط فهمی میں مت رہنا
28:59جس طرح تم نے میرے بیٹے کو بے وقوف بنایا ہے
29:03مجھے نہیں بنا سکتی
29:04اور اگر تم یہ سمجھ رہی ہو
29:10کہ یہ بچہ پیدا کر کے اس گھر میں تم اپنے قدم جمع لگی
29:15تو تمہاری بہت بڑی غلط فهمی ہے
29:21ایمار مجھ سے بہت پیار کرتے ہیں
29:23بھی آسانی کریں گے
29:26ایمار خود تمہارا ہاتھ پکڑ کر اس گھر سے تمہیں باہر نکالے گا
29:33اور میں تمہاری بے بسی کا تماشا دیکھوں گی
29:36کیسے کہہ سکتی یہ سب کچھ
29:42میں صرف آپ کی باہو تو نہیں ہوں
29:46بھتی جی بھی منا کو پوپ
29:48بھتی جی
29:50بھتی جی کا رشتہ تمہارے باپ نے اس دن ختم کر دیا تھا
29:54جس دن تمہاری ماں کا ساتھ دیا تھا اس نے
29:57اور میری تکلیف کا کسی کو احساس نہیں ہوا
30:09نہ میرے بھائی نے کوئی احساس کیا
30:12ایمار کے باپ کی تو ماہ خاتر مدارات ہو رہی تھی
30:17کسی کو ذرا احساس نہیں ہوا میری تکلیف کا
30:21میرے بھائی تک کو نہیں
30:24کیسے بھول سکتی ہوں میں
30:29وہ ہو سکتا ہے آپ کو کوئی غلط فہمی ہوئی ہو
30:36ایسا نہ ہو
30:38میں غلط سمجھ رہی
30:40تو تم مجھے سمجھاؤ گی
30:44تمہارا خیال ہے میں تمہاری باتوں میں آ جاؤں گی
30:47دیکھو بی بی
30:49تمہیں جو جادو ٹونا کرتا ہے نا
30:53تم میرے بیٹے پہ کر سکتی ہو میرے اوپر نہیں
30:56وہ
30:58believe me وہ
31:00جہاں تک مجھے یاد ہے
31:02مامو کو اکثر بلایا جاتا تھا
31:05یہ سب کچھ بات ہوا کرتی تھی
31:07مامی نے ڈیڈی نے بہت سمجھانی کوشش کیوں نے
31:12کہ مامو جیسے کچھ سمجھنے کو تیاری نہیں تھے کبھی
31:16بس
31:17رہنے دو
31:20بلکل فضول باتیں نہیں کرنا میرے ساپ نے
31:24تمہیں تم اندازہ نہیں ہے
31:31کس کرب سے گزری ہوں میں
31:35تمہاری ماں
31:43تمہاری ماں تو اپنے بھائی کی خاطر مدارات میں لگ گئی تھی
31:48اور میرا بھائی اس کا ساتھ دیتا چلا گیا
31:53آج تک بھی وہ اسی کا ساتھ دے رہا ہے
31:57کوئی تو ہوتا اس وقت
32:00جو اسے یہ احساس دلاتا کہ اس نے غلط کیا ہے یہ
32:04کم از کم
32:08کم از کم میرا بھائی
32:10کچھ دیر کو تو میرا ساتھ دے دیتا
32:13کچھ تو مجھے دھارس ہوتی
32:16اس کو دراتا دھمکاتا
32:18مجھے بھی لگتا
32:19کم دیتا ساتھ دے دیتا کم میرا
32:49مجھے دیتا
33:19مجھے دیتا
33:43أنا أردت من الإجتماعي الآن
33:47إنه يجب أن يكون قد يكون قد تهديا
33:49صحيح
33:51ستعتني الآن
33:51إنه قد يكون قد تهديق
33:54فيها في سالوال
33:55لكنني أكررسي
33:57لابد مضى سيكون قد تهديا من أحد
33:59سألقب
34:02سألقب
34:04سألقب
34:05سألقب
34:07شكرا
34:08شكرا
34:09شكرا
34:13نعم.. سيما...
34:14تخصوك
34:17على سبيلت؟
34:18فزرقنا لقد نتحدث؟
34:20أمي أصدقائي للجلسة فيجون من الأجل
34:22و أعتقد أنه مباركة من أي أجنسي
34:26سألت أعرفه وأنه لا يجب أن تتعلم
34:28وأنه أكثر من قبل
34:29سألت اجتماعي
34:30فقط سألت أعرفه
34:31لأنني أود أن أسألهم بأنني أتحالهم
34:36أمي أصدقائي؟
34:38أنا أريد أن أتجارك لكي تأتي لك في 24 حالة تجارك
34:45ابو
34:48أنا خلالك وغلقاً؟
34:53فلن أتجارك في كل حالة تجارك في أدلانك
34:56فلن أتجارك في أدلانك أخرى
34:59أبو كنت أتجارك ملاحظة؟
35:02أنا أعرف أن أتجارك في أدلانك
35:05سبت لك
35:21دو لگ هناك في ادواء
35:25فلن أخبت لك
35:29إذا في المنزلة عليها السيارة إذا فرقصت ابتد إنها تقول لها
35:34حسنا سأحصل لونجتما
35:37لكن سأكون بالنسبة لأحدثهم
35:40من صحوات
35:43مرحبا
35:45معلوم
35:57غنر
35:58أكبر منك أنه ليست لقيمة
36:06حسناً سلمي تسلقناك
36:08لذلك كما قالت أنه ليه
36:10نعم، هل تقول لك؟
36:13أولاً، أولاً لم يحصل لك
36:15لذلك تلقناك���اً والإطماعي
36:19ما عندماعي بأنني غير مددينة
36:22لأنني متحدثت
36:23قالت أنني سبب أن أماعي
36:24لذلك فعلاً
36:25إذا كانت أطلقا فتاقة, لماذا Khura تتحثم؟
36:29لا أن تتعطي بحقًا، لكي يجب أن يجب أن تحصل إلى لك.
36:34لأنه سارة كان جيدا، فقد كنت قد بالقاط في هذه الشرى.
36:40هل قد تحدثت عن أيضًا؟
36:43سايم.
36:45أنا لقد شدتها جبًا.
36:48ماذا؟
36:53لا أعتقد أنه.
36:55لا تقلق بك
36:57لا تقلق بك
36:59لقد انظروا بك
37:01لا يمكنني أن تدرك
37:05بسرعة
37:09بسرعة
37:11بسرعة
37:15بسرعة
37:17لا تقلق بسرعة
37:19بسرعة
37:25لیکن فرق اس بات سے پڑتا ہے
37:29کہ اگر یہ سچ ہے بھی
37:31تو اس بات کی بھینات بھی نہیں ہونی چاہیے سارت
37:35اوکی؟
37:41مرے دشمنوں
37:43میں بے بارو ہوں
Recommended
36:47
|
Up next
0:54
38:08
0:57
41:43
36:47
41:35
37:02
36:47
35:38
41:46
41:30
39:57
37:22
34:53
35:41
36:04
35:01
35:47