Skip to playerSkip to main content
  • 9 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Please don't let me know.
00:02I'll never forget you.
00:04Don't let me know.
00:06Don't let me know.
00:08Not all!
00:10All!
00:12You're gonna be blocked!
00:14Fati!
00:16I'm not sure!
00:18I don't know the attack!
00:20It's not what you think!
00:26It's not the attack!
00:28Don't let me scare you!
00:30Don't let me scare you!
00:32Don't let me scare you!
00:34That's the episode!
00:36Let's go!
00:38I don't want to go where I am!
00:40Here I am!
00:42Good job, Fati!
00:44Let's go!
00:46If you're a friend of mine!
00:48I'll leave a little more!
00:50What are you doing?
00:52Come on!
00:54I'll call you later!
00:56I'm not coming!
00:58I'm not coming!
01:00I'm not coming.
01:02I'm not coming.
01:04I'm not coming.
01:06That's not coming!
01:08I'm not coming!
01:10I'm not coming!
01:12Come on and do what you want!
01:14I'll leave you!
01:18The door!
01:30Hello, Lola!
01:32It's still me!
01:34I've thought a lot about you!
01:36Hello, Lola!
01:38Hello, Lola!
01:40Don't cross me!
01:42Don't cross me!
01:44Hello, Lola!
01:46Hello, Lola!
01:48Like a gasson!
01:50I'm not coming!
01:52I'm not coming!
01:54I'm not coming!
01:56I'm not coming!
01:58What are you doing?
02:00You're not coming!
02:02I'm not coming!
02:04That's the problem!
02:06I'm going to go to my desk.
02:08I'm coming!
02:10I'm going to leave you alone!
02:12Good night!
02:14Good night!
02:16I don't have any trouble!
02:18I can't wait!
02:20Not y'all and I can't wait!
02:22It's an assignment!
02:24That's the feeling!
02:29I can't tell you, Lola!
02:30No way, Donah funny!
02:32What sort of Zico.
02:33Is he classic, dear love. He has a blog, and this is, I guess, he's a foreigner.
02:37I've got a joke I will try to help you know.
02:39That is to have to go have a classic word.
02:41Thank you so much.
02:41Tell me, you told me, you told me!
02:43You told me that you should be the 16th lady!
02:47Can you please give me this one at the same time, from a little longer or more?
02:50I don't know!
02:52What kind of is this?
02:53Yes, this is for you.
02:54We probably see you, it is, like he is a man with a triccicle.
02:57I hope you think they have a lot of fun.
02:59What do you mean?
02:59I don't understand.
03:01All the way in the work, a man, a man, a woman, a woman.
03:03This isn't possible, it's not possible.
03:06Yes, this isn't possible.
03:08You should see it, you should see it, how he is talking about it, how he is talking about it.
03:12He is a man, he is a man, he is a man.
03:15And it's not possible to find it.
03:17It's a lie, my dear, and I will have to do it.
03:20But the issue is that I do, but what do I do?
03:23Of my own place.
03:25So, I want to take care of it and I will tell you that you won't get it.
03:31You'll get it, right?
03:33Yes.
03:34What?
03:35What did my kids do?
03:37Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
03:39Yes, yes.
03:40Are you okay, girl?
03:42Yes.
03:43Yes.
03:44And a little bit of a cup.
03:48Yes, yes, yes, yes.
03:50Yes, yes, yes.
03:51Yes, yes, yes, yes.
03:52All the way.
03:53Yes, yes.
03:54Yes, yes, yes.
03:55Okay.
03:56Thanks.
03:57Okay.
03:58Now, I will go.
04:00Yes.
04:01What did you say, what did you say?
04:03Yes.
04:04Why?
04:05Why would I have to give you a big friend to me?
04:08Let me give it up.
04:10You must first give it to me.
04:12You should just give it to me.
04:14Have you heard it?
04:16Yes.
04:17Yes, yes, yes.
04:19Yes, yes, yes.
04:20Yes, yes.
04:21I have a dessert.
04:29Did you get anything?
04:30I can't think of it, Dannae.
04:32I'm just like this.
04:33I'm just like this.
04:34I'm just like this.
04:35Do you want to tell the truth?
04:38No.
04:39I don't understand.
04:40The only solution is to get away from the photograph of Lola.
04:43To get away!
04:44To get away from there!
04:46But how do you get away, Dannae?
04:48I don't know.
04:49I'm the brain.
04:50Why don't you get away from there?
04:51You don't get away from there.
04:52You will get away from there.
04:53No.
04:54This is a problem.
04:56Except for me, Lola is not going to see.
05:00Who are you?
05:01Who are you?
05:02The Natalia didn't have another choice.
05:04She had to remove the Lola from the house.
05:07One new schedule had started to get away from her.
05:11She started to get away from her.
05:13Despite her feeling that she began to change the new blood.
05:17She didn't have the decision to get away from her.
05:19and he was going to take the place.
05:22He wanted everything to do.
05:25Right, right.
05:27You had to get it...
05:30and look at the words of the dead,
05:32and then you will not go.
05:39You've got to get it.
05:40You've got to get it?
05:42I've got to get it.
05:43You've got to get it.
05:45And why did you get it?
05:46You have to get it?
05:48No one wanted to get it.
05:49I had to write a lot of work, and I had a little time to write that I had a little time.
05:56Sorry about that.
05:58You're all right.
05:59You're not going to do anything yet?
06:01It's a good thing, isn't it?
06:03It's a good thing.
06:04But I was like...
06:05It's a good thing.
06:08It's a good thing.
06:10What are you doing with the Babu?
06:11Are you ready?
06:13Oh, I can't remember.
06:21Please?
06:22I'm happy to hear the most beautiful voice of the FM.
06:27Come on, stop.
06:29What are you doing?
06:30I'm telling you that I'm happy.
06:33It's been a long time since I was so enthusiastic.
06:38And I, and I?
06:39We both are the same.
06:41Yes.
06:42What do you mean?
06:44I know...
06:46...that we're changing.
06:49Absolutely.
06:50And I feel that it's going to be a lot more.
06:54Oh, I like it so much when I talk about it.
06:59And if it's only for the next 24 hours,
07:03I don't like this.
07:06I'm a palaiskopis.
07:08When I talk about it, I'll show you.
07:10When I talk about it?
07:12I don't know.
07:13I don't know.
07:14I don't know.
07:15I don't know.
07:16I don't know.
07:17I don't know.
07:18I don't know.
07:19I don't know.
07:20I don't know.
07:21I don't know.
07:22I don't know.
07:23I don't know.
07:24I don't know.
07:55I don't know.
07:56I don't know.
07:57I don't know.
07:58I don't know.
07:59I don't know.
08:00I don't know.
08:01I don't know.
08:02I don't know.
08:03I don't know.
08:04I don't know.
08:05I don't know.
08:06I don't know.
08:07I don't know.
08:08I don't know.
08:09I don't know.
08:10As long as a sinner, your husband.
08:11Baby, you can hear me from the east coast of Iran.
08:16Like with you, you hear about me and you got to Aww.
08:19You're a wild chickade.
08:20You're a wild pea fan.
08:22I don't know what's your savior.
08:23You're a camel rescue boy.
08:24Itustainable.
08:25So, you know, have met you for a life.
08:26I never know and you will listen to my father and I'll have to come on you.
08:27I don't know me if anything.
08:29Hey Dad, I'll catch you.
08:31Let me know.
08:33My sister is old sister and I don't know what I say, and I will Saturday night.
08:35I leave my father as soon as you...
08:36Yes.
08:38.
08:48.
08:55.
09:03.
09:05.
09:06.
09:07Oh my God, what is this?
09:34Oh my God, what is this?
10:04Oh my God, what is this?
10:34Oh my God, what is this?
10:36Oh my God.
10:38Oh my God.
10:40Oh my God.
10:42Oh my God.
10:44Oh my God.
10:46Oh my God.
10:48Oh my God.
10:50Oh my God.
10:52Oh my God.
10:54Oh my God.
10:56Oh my God.
10:58Oh my God.
11:00Oh my God.
11:02Oh my God.
11:04Oh my God.
11:06Oh my God.
11:08Oh my God.
11:10Oh my God.
11:12Oh my God.
11:14Oh my God.
11:16Oh my God.
11:18Oh my God.
11:20Oh my God.
11:22Oh my God.
11:24Oh my God.
11:26Oh my God.
11:28Oh my God.
11:30Oh my God.
11:32Oh my God.
11:34Oh my God.
11:36Oh my God.
11:38Oh my God.
11:40Oh my God.
11:42Oh my God.
11:44Oh my God.
11:46Oh my God.
11:48Oh my God.
11:50Oh my God.
11:52What do you think?
11:54There's a friend who's a friend.
11:56From New York, what do you think?
11:58What's up, Tom Dylan?
12:00Yes, he's right.
12:02He's right, he's right.
12:04He's right, he's right.
12:06Why don't we speak to him?
12:08Why don't you speak to him?
12:10Why don't you speak to him?
12:12You're right, he's right.
12:14Why don't you speak to me and the light?
12:16Why don't you speak to me and the light?
12:22What do you think?
12:24You're right.
12:26I'm sorry.
12:28I wanted to give you a gift.
12:30I wanted to give you a gift.
12:32I wanted to give you a gift.
12:34I wanted to give you a gift.
12:36I love you.
12:38I love you.
12:40Thank you, but...
12:44It didn't have an answer.
12:46You're right.
12:48You're right.
12:50It's a matter of fact that this kind of expression has no idea.
12:54It doesn't have any idea.
12:56It's a matter of fact.
12:58I'm sorry.
13:00I'm sorry, I'm sorry.
13:02I was lost.
13:04I got a lot of sense.
13:06If you make a sense that your expression didn't have any idea,
13:10it's a matter of fact.
13:12I'm sorry.
13:14I love you.
13:16All right.
13:20Foti, I think...
13:22I don't know if I'm interested in this.
13:26I think I'm interested in this.
13:28I heard that my dad was talking to me about a American.
13:32Yes? And what's your relationship?
13:35I heard that my dad was talking to me about the photography.
13:39I liked that my dad was talking to me about the American.
13:42And what?
13:44Don't you understand, Foti.
13:46He's looking for art director.
13:48And I'll tell you about it.
13:52What?
13:53What?
13:54What?
13:55What?
13:56What?
13:57What?
13:58What?
14:00What?
14:01What?
14:02What?
14:03What?
14:04What?
14:05What?
14:06What?
14:07What?
14:08What?
14:09What?
14:10What?
14:11What?
14:12What?
14:13What?
14:14What?
14:15What?
14:16What?
14:17What?
14:18What?
14:19What?
14:20What?
14:21What?
14:22What?
14:23What?
14:24What?
14:25What?
14:26Mom!
14:27What?
14:28What?
14:29What?
14:30Come on.
14:31Move!
14:32What?
14:33Move.
14:34No, no, no...
14:36Ah!
14:37Timov, yes.
14:40It's a very new Istana.
14:41Avogah.
14:43Avogah?
14:43Avogah, people.
14:45Avogah.
14:46Good day.
14:46Good day, dear.
14:47All good?
14:50Good day, dear.
14:53Hi, we are here with Mr. Ahrgyri and ...
14:55... we are going to ...
14:58a談-something ...
15:00Twenty-two, dear, receive.
15:02Yes, sir.
15:02It's a very difficult place.
15:08Yes, tell me something.
15:11What do you want me to do?
15:13And don't tell me about it.
15:15Because I don't eat the bad food.
15:18So...
15:20What did you say?
15:22Please tell me, Elvira,
15:24please tell me about your family.
15:27Please tell me,
15:28you're in a very difficult place.
15:31Mà, δε προσπαθώ να σε δωροδοκίσω, αγάφι μου...
15:34ένα δωράκι σου κάνω.
15:37Να σου πω την αλήθεια Τζούλια Χρυσό μου.
15:40Φανείς, εφά.
15:41Το μόνο που θέλω να μάθω
15:43είναι αν ο Αργύρις έχει προβλήματα με τους υπαλλήλους
15:46ή αν του συμβαίνει κάτι άλλο πιο προσωπικό.
15:49Μην νομίζεις ότι επειδή είμαστε υποχωρισμών
15:51δεν τον πονάω. Τον πονάω!
15:54Και θέλω να τον στηρίξω...
15:56αν έχει ανάγκη.
15:58What's going on? Did you get a voice in your voice?
16:04I don't understand.
16:08It's a great deal.
19:47fund
19:53what
19:55you
19:57are
19:58n
19:59or
20:01I
20:02I
20:03wouldn't
20:04auf
20:06I
20:06this
20:06I
20:08'm
20:08here
20:08I
20:11I
20:13why
20:14me
20:15from
20:15I am very angry.
20:16Don't you know what I'm talking about?
20:17What's your relationship with the Ravonauty Foddy and the Chantalese?
20:20You're not aware of it.
20:21You're not aware of it.
20:22I don't understand.
20:23I don't have any sense.
20:25But...
20:26What's your relationship?
20:28But I can't.
20:29I can't.
20:30I can't.
20:31I can't.
20:32I can't.
20:33I can't.
20:34I can't.
20:35I can't.
20:36I can't.
20:37I can't.
20:38I can't.
20:40I can't.
20:41I can't.
20:42I can't.
20:43You're going to see me coming back.
20:44I can't.
20:45You are going to see me.
20:46Hitler.
20:47OK.
20:48I'm...
20:49Go książ.
20:52To get under these shoes.
20:53Go.
20:54Go."
20:55Go.
20:57Oh wait...
20:59Yeah.
21:00Yeah.
21:02Noh.
21:03Noh.
21:05Noh.
21:06Nonh.
21:07I have to go with my hand.
21:09But it just happens only to others.
21:11If you look at this, it doesn't happen to me.
21:15Why? Why can't you tell me?
21:19I've been fighting with my own self!
21:21Oh, wait, I'll do it now!
21:23Don't do it!
21:25I'll be back for you!
21:27Yes, I'll be back for you!
21:29He's a high, high, high, high, low,
21:32and he's got a little bit.
21:34I have one that I need.
21:36The Franky Scholesive doesn't have a plan, but he's a plan.
21:40He's a real person.
21:40He's a real person.
21:41No, no.
21:43No.
21:53F.
21:55F.
21:55F.
21:55F.
21:56F.
21:57F.
21:58F.
21:58F.
21:59F.
21:59F.
21:59F.
21:59F.
21:59F.
22:00F.
22:00F.
22:00F.
22:01F.
22:01F.
22:01F.
22:02F.
22:02F.
22:02F.
22:03F.
22:03F.
22:03F.
22:03F.
22:04F.
22:04F.
22:04F.
22:04F.
22:04F.
22:05F.
22:05F.
22:05What did you do, Trey?
22:06She gave me a real friend.
22:09That's what she said.
22:13She gave me money for some information about the mystery of the k. Argiris.
22:18The mystery of the mystery of the k. Argiris.
22:21So, don't tell me anything, don't tell me anything else.
22:25Okay, okay.
22:29What's your name?
22:30Don't understand, Trey Niko, don't tell me anything.
22:32Oh, my God, Julia, you know what I'm talking about?
22:34You know what I'm talking about.
22:36I'm talking about a lie.
22:38Tell me.
22:39No!
22:40Are you ready?
22:41Are you ready to tell me?
22:42Yes, I'm ready.
22:43Are you ready?
22:44Are you ready to tell me a sweet thing?
22:46Are you ready to tell me?
22:48Are you ready to tell me?
22:50You never know how much I really can.
22:54Listen to you want to know what's new to me?
23:00Do you promise that you tell me?
23:30Do you know what I mean?
24:00Do you know what I mean?
24:30Do you know what I mean?
24:32Do you know what I mean?
24:34Do you know what I mean?
24:36Do you know what I mean?
24:38Do you know what I mean?
24:40Do you know what I mean?
24:42Do you know what I mean?
24:44Do you know what I mean?
24:46Do you know what I mean?
24:48Do you know what I mean?
24:50Do you know what I mean?
24:52Do you know what I mean?
24:54Do you know what I mean?
24:56Do you know what I mean?
24:58Do you know what I mean?
25:00Do you know what I mean?
25:02Do you know what I mean?
25:04Do you know what I mean?
25:06Do you know what I mean?
25:08Do you know what I mean?
25:10Do you know what I mean?
25:12Do you know what I mean?
25:14Do you know what I mean?
25:16Do you know what I mean?
25:18Do you know what I mean?
25:20Do you know what I mean?
25:22Do you know what I mean?
25:24Who is the man who is a ravenous?
25:29You are black!
25:31I am black!
25:32Why?
25:33Because you don't understand me, your wife.
25:35You don't understand how you feel.
25:39The hormones that are causing them.
25:41What do you mean?
25:42What do you mean?
25:43What do you mean by the hormones?
25:45It's huge!
25:46It's like a catamutra that you don't have to be a ravenous.
25:49Because you have to be a ravenous.
25:50Of course you have to be a ravenous.
25:51With the other one, I mean.
25:54A small, beautiful, beautiful,
25:58Iosif Rangisku.
26:00Why don't you have to be a ravenous?
26:02See? See? See?
26:03See?
26:04See?
26:04See?
26:05See?
26:05See?
26:06See?
26:07See?
26:08See?
26:09See?
26:10See?
26:11See?
26:12See?
26:13See?
26:14See?
26:15See?
26:16See?
26:17See?
26:18See?
26:19See?
26:21See?
26:22See?
26:23See?
26:24See?
26:25See?
26:26See?
26:27See?
26:28See?
26:29See?
26:30See?
26:31See?
26:32See?
26:33See?
26:34See?
26:35See?
26:36See?
26:37See?
26:38See?
26:39See?
26:40See?
26:41See?
26:42See?
26:43See?
26:44See?
26:45See?
26:46See?
26:47See?
26:48See?
26:49I don't care what you're doing, Mr. Safeimov.
27:02I'm sorry, I'm sorry.
27:04Every second time I'm close to you, I'm more happy than a person.
27:19What did you say?
27:24I have been so grateful.
27:26I've been so grateful now.
27:27She's a friend.
27:28She's a strong man.
27:30But she's a good friend.
27:32I'm sorry.
27:33I'm so happy.
27:34I'm so happy.
27:35You're lying.
27:36We're not so happy.
27:38We're not so happy.
27:49I'm so happy.
27:51I'm sorry.
27:52I'm sorry, Mrs.
27:53Oh.
27:54Oh.
27:55Oh, my God.
27:56Oh, my God.
27:58Oh, my God.
27:59You're the only one of your friends.
28:01Oh.
28:02Oh, oh, oh.
28:03Oh, my God.
28:04Oh, oh, my God.
28:06Need for help.
28:07Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
28:12Let's see what happened.
28:14Oh.
28:16Oh, oh.
28:18Oh.
28:18Oh.
28:19Oh.
28:19Oh.
28:19And how did you think about it?
28:31How did you think about it?
28:33That's why this trip has a lot of fun.
28:37Yes.
28:39And what are these things?
28:43Let's go.
28:45I'm going to go to America.
28:49I'm going to work with a very good photographer.
28:51What's your job?
28:53I'm going to be able to work with new ideas.
28:57I'm going to pay more money.
28:59I'm going to go to America.
29:01And I'm going to go to America.
29:03It's the center of the world.
29:05You can go to a place.
29:07What do you think about it?
29:09I've been able to do so many years with the Melina.
29:11Now I can.
29:13All these things are...
29:15All these things are...
29:17Because I'm a little girl.
29:19I'm a little girl.
29:21You understand?
29:23You're a angel.
29:25Let's say that all these things are super.
29:27And the other things are super.
29:29And the other things are super.
29:31I don't know.
29:33I don't believe that.
29:35I don't know.
29:37I love you.
29:39I love you.
29:41I love you.
29:43I love you.
29:45I love you.
29:47I love you.
29:49I love you.
29:51I love you.
29:53I love you.
29:55I don't want to acknowledge this.
29:57She is a woman who feels good for me.
30:01Good?
30:03Good?
30:05And...
30:07Are they?
30:09Yes, I told you.
30:11She's a girl.
30:13She likes it.
30:15But you...
30:17You love it.
30:19The Lola.
30:21Do you want it?
30:23Do you want it?
30:25You answered me.
30:33The Lola...
30:37The Lola...
30:39The Lola...
30:41The Lola...
30:43The Lola...
30:45The Lola...
30:47The Lola...
30:49The Lola.
30:55The Lola...
31:03The Lola...
31:05The Lola...
31:07Good?
31:09Sure?
31:12I haven't released this time.
31:15I've been to my brother.
31:16I thought I would be fine.
31:18What do you mean, it's not like I do?
31:20I don't feel like this.
31:22Na.
31:23What's that?
31:24I said, Na.
31:25What're you saying?
31:27The sweetest!
31:28The sweetest!
31:30You told me, the sun is around,
31:32and you're in New York for everything!
31:34Do you understand and you're feels like I'm feeling like I'm feeling like I'm feeling like I'm feeling like I'm feeling like I'm feeling like I'm feeling like,
31:37I don't know how to do it. Why am I?
31:40Where am I? Where am I? Where am I?
31:42Where am I?
31:43Look, Lola, what you need to do is talk to him and tell him how you feel.
31:48All right, let me know him.
31:50Oh!
32:07I don't know how to do it.
32:09Oh, he's getting a bit tired.
32:10Oh!
32:12Oh!
32:14Oh!
32:15Oh!
32:16Oh!
32:17Oh!
32:18Oh!
32:19Oh!
32:20Oh!
32:21Oh!
32:22Oh!
32:23Oh, oh!
32:24Oh!
32:25Oh!
32:26Oh!
32:27Oh!
32:28Oh!
32:29Oh!
32:30Oh!
32:31Oh!
32:32Oh!
32:33Oh!
32:34Oh!
32:35Oh!
32:36Oh!
32:37So, when she comes, she'll tell you what I want.
32:42Immediately!
32:45Okay, boss!
32:57Foti!
32:58Yes?
33:00I want to tell you something.
33:04What?
33:07Foti, here's a lot of time, I want to tell you something.
33:09And now I can't hide it, I want to tell you something.
33:14What?
33:16I want to tell you something.
33:18What did you want?
33:21Yes, I wanted it.
33:23I wanted it, I wanted it, I wanted it.
33:24What did you want?
33:25All right, I wanted it.
33:28Did you want me to ask?
33:29Yes.
33:30I don't know.
33:32I want to tell you something.
33:34Are you talking about today or...
33:36...Gενικά.
33:37Oh, gennικά, gennικά.
33:38...Gennικά...
33:38...my, θα βρέξει, θα γιονίσει, θα κάνει καλό καιρό.
33:42Frank, συγγνώμη, με δουλεύεις, δηλαδή, ήρθες μέχρι εδώ να μου πεις κάτι...
33:45...και ξέχασες τι θέλεις να μου πεις, σοβαρολογίες.
33:47Ναι, ναι, ναι, ναι, σοβαρολογώ βέβαια, σοβαρολογώ, αλλά, ξέρεις κάτι, μη στεναχωριέσαι, γιατί, για να το έχω ξεχάσει, αυτό που ήθελα να σου πω, προφανώς δεν θα πρέπει να είναι πολύ σοβαρό, οπότε κάποια σημεία θα το θυμηθώ και θέλεις...
33:58Ναι, Λολά, εγώ όμως ανησυχώ, έτσι.
34:00Γιατί?
34:01Χτύψες το κεφάλι σου, έχεις αρκήσει και ξεχνάς τι θέλεις να πεις, λέω μήπως...
34:06Όχι, όχι, μωρέ, όχι, μωρέ, πώς σε είπαμε.
34:13Συγχώς το ξαναλέω.
34:14Λοιπόν, φεύγω εγώ τώρα και...
34:17Και?
34:19Θα ξανάρθω.
34:22Άμα θυμηθείς τον δρόμο...
34:30Δεν το συζητώ ότι θα παντρευτείτε Νέα Υόρκη, ε, γεδώ, στα ίδια και στα ίδια.
34:37Συγχαρητήρια, συγχαρητήρια.
34:39Οι βίζες και τον δυο σας είναι εντάξει.
34:42Επιβεβαιώθηκαν όλα τα στοιχεία και βγήκαν και τα εισιτήρια.
34:44Τόσο σύντομα.
34:45Λόλα μου, Λόλα, πρέπει να... να, να μου υπογράψεις αυτό εδώ.
34:49Ε, βέβαια, γράφτε μου τόσο σύντομα.
34:50Άμα κάτι είναι να γίνει, γίνεται αμέσως, ε.
34:53Έλα.
34:53Δώστε να το υπογράψει ο Γρηγόρης.
34:55Δεν γίνεται, ε.
34:56Πρέπει να το υπογράψεις εσύ, γιατί πρόκειται για μια ανταλλαγή.
34:59Ανταλλαγή.
35:00Ναι.
35:00Ένα ταξιδιωτικό γραφείο που χρωστά μια χάρη στον Αργύρη,
35:03το ξεπληρώνει με το ταξίδι του Φώτη και της Ναταλίας μας.
35:06Α, μα είναι για το Φώτη και την Ναταλία μας.
35:10Ναι, για εμάς. Συγγνώμη.
35:13Ναι.
35:13Είναι για το ταξίδι των παιδιών μας.
35:16Α, αυτό είναι για τα παιδιά μας, λοιπόν.
35:19Να υπογράψω με όλη μου την καρδιά.
35:21Α, πολύ ωραία, ναι.
35:23Το λιγότερο, δύο δωμάτια.
35:26Βέβαια, ναι.
35:27Θα σας και να πάρω μετά.
35:28Ευχαριστώ πάρα πολύ.
35:30Ευχαριστώ, ναι.
35:31Α, μωρά μου, μιλούσα τώρα με το Πρακτορία και μου είπαν
35:34ότι θα μας βοηθήσουν να βρούμε σπίτι.
35:36Α, υπέροχα, υπέροχα.
35:38Πρέπει τώρα να αποφασίσουμε που θα μείνουμε.
35:40Τραϊμπέκα ή Σόχο.
35:41Ε, τι να σου πω τώρα.
35:44Ναι, και να σου πω τώρα.
35:46Θα μείνουμε σε διαμέρισμα ή σε ουρονοξήστη ψηλά.
35:50Ε, ό,τι αποφασίσεις εσύ.
35:54Σου έχω εμπιστοσύνη.
35:55Ναι, βοηθύνω.
35:56Γεια.
35:56Εσύ να θα σε σκοτώσω.
36:12Γιατί, τι έκανα πάλι.
36:14Σου ζήτησα να μου φέρεις το μέγεθος ένα
36:16και εσύ μου έφερες το μέγεθος τέσσερα.
36:17Επομένως, πώς θέλεις να σειράψω εγώ όλα αυτά τα χαρτιά, μπορείς να μου πεις.
36:21Μ' αρέσει η ένταση που βγάζεις τα μικρά καθημερινά πράγματα.
36:23Ναι, η αλήθεια είναι ότι είμαι έντονη προσωπικότητα.
36:28Αυτό για σένα.
36:29Τι είναι αυτό.
36:31Άρωμα.
36:32Άρωμα.
36:34Καλά, εσύ θέσαι σκουνάφραγκος, πού βρήκες στο σώμα...
36:36Να σου πω, δεν ρωτάνε τι πράγματα, να σου κάνω δώρο.
36:42Τώρα, σε ευχαριστώ πολύ.
36:44Μου αρέσει πάρα πολύ να μου κάνουν δώρο.
36:46Εσύ είσαι δώρο.
36:47Δώρο για έναν.
36:49Για μένα.
36:50Πες σε κανέψιλο τώρα.
36:51Γιατί.
36:52Γιατί σου έφερα δώρο άρωμα.
36:53Να μην τα κοδούμε.
36:55Εντάξει.
37:01Ωραία.
37:13Ωραία.
37:14Ωραία.
37:15Ωραία.
37:16Ωραία.
37:17Ωραία.
37:17Είναι το τρίτο τράγωδη που παίζουμε επειδή καθιστέρησες.
37:20Ε, εντάξει.
37:21Οι ευρωαντές μου έχουν συνηθίσει να με περιμένουν κανένα δεκάλεπτο.
37:24Έλα, έλα.
37:25Πάντα έτσι κι αλλιώς ξεκινάμε λίγη μουσική.
37:27Πολύ άνετη δεν μας το παίζεις τελευταία.
37:29Αχ, Γιώργο.
37:30Θέλω να αρχίσω εκπομπή.
37:32Σε παρακαλώ.
37:32Ας μην τζακώθουμε τώρα.
37:33Δεν μου κάνει καλό.
37:34Τι είναι αυτά η διακραματικό ειδέες.
37:39Να, όχι ακριβώς.
37:41Αποφασίσαμε να κάνουμε κάποιες αλλαγές.
37:44Δηλαδή, αποφάσισα να αλλάξω λιγάκι την εκπομπή σου.
37:47Να την κάνω μισή ώρα μικρότερη.
37:51Τι?
37:52Ε, ποιο είναι το πρόβλημα.
37:53Εσύ είπες ότι ο διακροατές σου είναι συνθισμένοι να σε περιμένουν δεκαλεπτά.
37:57Ε, τι δεκαλεπτά, τι μισή ώρα.
37:59Το ίδιο είναι.
38:01Γιώργο, νομίζω ότι έχεις αρχίσει να ξεπερνάς τα όλη.
38:05Κι εσύ πρέπει να μάθεις να υπολογίσεις τον χρόνο και να τον εκτιμάς.
38:09Όχι, πάρω τώρα το κίνητό, ρε γαμούτο.
38:14Έλα.
38:15Χαρά τέλος.
38:17Ναι, δεν είναι κατάλληλη η ώρα όμως.
38:19Τώρα δεν μπορώ να σου μιλήσω.
38:20Τι τέλος, τι έγινε πάλι.
38:22Φεύγε παιδάκι μου, πάει με την Αταλία στη Νέη Ωρκη.
38:24Τον χάνω, το καταλαβαίνεις.
38:26Κι εγώ λάλλο χάνω την εκπομπή μου.
38:28Δεν μπορώ να βρω λύση σε προβλήματα άλλων.
38:29Να σου πω κάτι, μην μιλάς έτσι όμως.
38:32Οκ.
38:33Συγγνώμη.
38:34Έχεις δέκιο, αλλά δεν αντέχω άλλο.
38:36Μόνο αυτό μπορώ να κάνω αυτή τη στιγμή.
38:38Έλα, γεια σου.
38:38Δεν τίποτα.
38:44Θάρρος.
38:46Θάρρος.
38:47Θάρρος, αγόρι μου, θάρρος.
38:51Για...
38:52Για...
38:56Μπορώ να σε απασχολήσω για λίγο.
38:59Ναι, ναι, και ξέρεις κάτι τρομερή σύμπτωση, έτσι.
39:01Και εγώ τώρα θα ερχόμουν μέσα για τέλεια να σου μιλήσω.
39:04Τέλεια.
39:04Ναι, τέλεια.
39:05Ναι.
39:06Ε, τι με θες?
39:09Εσύ τι με θες?
39:11Έλα, γραμπ.
39:12Προηγούνται οι κυρίες.
39:14Α, ναι.
39:18Ναι, σε ήθελες.
39:19Θέλω να σου πω ότι...
39:21Φώτη.
39:24Θέλω να σου πω ότι...
39:26Θέλω διακάως να δω τις νέες φωτογραφίες για το νέο τέχος.
39:30Ακόμα πιο τέλεια.
39:32Ναι.
39:32Ναι, γιατί κι εγώ τώρα έρχομουν...
39:35Για να σου πω όποτε μπορείς να αρθείς να σου δείξω κάτι φωτογραφίες για το επόμενο τέχος.
39:40Τέλεια.
39:41Τέλεια, ναι.
39:42Ναι.
39:43Που...
39:43Ο λαιμός σου...
39:46Τέλεια.
39:47Ού, ού, τέλεια, τέλεια.
39:49Γιατί στηρίζει το κεφάλι μου.
39:52Τέλεια, πραγματικά.
39:54Λοιπόν, πάω και όποτε μπορείς έλα να ρίξω μια ματιά, ε.
39:59Τέλεια.
40:00Τέλεια.
40:06Τέλεια.
40:14Φώτη μου, μπράβο αγόρι μου.
40:17Χάρηκα για σένα.
40:18Συγχαρητήρια.
40:19Φώτη, συγχαρητήρια, μπράβο, μπράβο Φώτη.
40:27Ο Φώτης ήθελε να ταξιδέψει και να πραγματοποιήσει ένα από τα μεγαλύτερα του όνειρα.
40:32Αλλά ήξερε και ότι η απόφαση του να φύγει θα ήταν καθοριστική για τη σχέση του με τη Λόλα.
40:38Λοιπόν, σας πω να ξεδώ, γιατί ήθελα να σας πω...
40:52Αυτό που περιμέναμε, ε.
40:53Ναι, έτσι είναι.
40:55Όπως θα έχετε ακούσει, έχω αυτή την πρόταση για να δουλέψω στη Νέα Υόρκη και θα τη δεχτώ.
41:02Βέβαια, αυτό δεν σημαίνει ότι θα σας αφήσω εκτεθειμένους ή ότι θα σταματήσουμε να συνεργαζόμαστε.
41:13Ή σχέση από το αντίθετο.
41:14Η συνεργασία μας θα συνεχιστεί και μάλιστα πιο δημιουργικά.
41:18Αν και από απόσταση, βέβαια, πραγματικά μπορούν να γίνουν πολύ ωραία πράγματα.
41:23Αν είτε ο ένας από εσάς, είτε και οι δύο, ενδιαφέρεστε να μ' αντικαταστήσετε εδώ πέρα.
41:29Αν λοιπόν πραγματικά μου μίζετε ότι μπορείτε και αντέχετε να συνεχίσετε και να πάτε ακόμα από τη μακρία αυτή που ξεκινήσαμε,
41:39εγώ πολύ ευχαρίστως να μιλήσω στον Αργύριο.
41:41Θα κάνουμε ό,τι χρειαστεί και ειδικά για εσένα.
41:44Σας ακούετε, ε.
41:46Ευχαριστώ, ρε παιδιά.
41:50Ευχαριστώ, Ρεσίλια.
41:53Σας ευχαριστώ πάρα πολύ, ειλικρινά.
41:55Ευχαριστώ, όλα αυτά τα χρόνια μαζί σας ήταν, ήταν, είναι και θα είναι μεγάλη χαρά για μένα και τιμή.
42:02Γιατί έμαθα πολλά από σας και αυτό θα το λέω παντού.
42:07Λοιπόν, έλα, έλα τώρα μας πάρουν τα ζουμιά.
42:09Η Λόλα ήθελε να εξαφανιστούν ως δια μαγείας όλα της τα συναισθήματα.
42:17Παρ' όλα αυτά, αυτή τη φορά η μαγεία δεν έδειχνε να πιάνει.
42:21Φαίνεται η αγάπη είναι πιο δυνατή από οποιαδήποτε άλλη μαγεία.
42:25Λόλα, κόφτω όλο αυτό.
42:40Δεν άντεχω άλλο, ας μιλήσουμε.
42:42Τι.
42:45Οκ, εντάξει.
42:48Οκ, ας μιλήσουμε.
42:50Ας μιλήσουμε λίγο την Απ.
42:51Οκ, ας μιλήσουμε.
Comments