Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 8 meses
para assistir completo entre em https://miraeplay.infinityfreeapp.com/

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:00:00O que é isso?
00:00:02O que é isso?
00:00:04O que é isso?
00:00:06O que é isso?
00:00:08O que é isso?
00:00:10O que é isso?
00:00:12O que é isso?
00:00:14O que é isso?
00:00:16O que é isso?
00:00:18O que é isso?
00:00:20O que é isso?
00:00:22O que é isso?
00:00:24O que é isso?
00:00:26O que é isso?
00:00:28O que é isso?
00:00:30O que é isso?
00:00:32O que é isso?
00:00:34O que é isso?
00:00:36O que é isso?
00:00:38O que é isso?
00:00:40O que é isso?
00:00:42O que é isso?
00:00:44O que é isso?
00:00:46O que é isso?
00:00:48O que é isso?
00:00:50O que é isso?
00:00:52O que é isso?
00:00:54O que é isso?
00:00:56O que é isso?
00:00:58O que é isso?
00:01:00O que é isso?
00:01:02O que é isso?
00:01:04O que é isso?
00:01:06O que é isso?
00:01:08O que é isso?
00:01:10O que é isso?
00:01:12O que é isso?
00:01:14O que é isso?
00:01:16O que é isso?
00:01:18O que é isso?
00:01:20O que é isso?
00:01:22O que é isso?
00:01:24O que é isso?
00:01:26O que é isso?
00:01:28O que é isso?
00:01:30O que é isso?
00:01:32O que é isso?
00:01:34O que é isso?
00:01:36O que é isso?
00:01:38O que é isso?
00:01:40O que é isso?
00:01:42O que é isso?
00:01:44O que é isso?
00:01:46O que é isso?
00:01:48O que é isso?
00:01:50O que é isso?
00:01:52O que é isso?
00:01:54O que é isso?
00:01:56O que é isso?
00:01:58O que é isso?
00:02:00O que é isso?
00:02:02O que é isso?
00:02:04O que é isso?
00:02:06O que é isso?
00:02:08O que é isso?
00:02:10O que é isso?
00:02:12O que é isso?
00:02:14O que é isso?
00:02:16O que é isso?
00:02:18O que é isso?
00:02:20O que é isso?
00:02:22O que é isso?
00:02:24O que é isso?
00:02:26O que é isso?
00:02:28O que é isso?
00:02:30O que é isso?
00:02:32O que é isso?
00:02:34O que é isso?
00:02:36O que é isso?
00:02:38O que é isso?
00:02:40O que é isso?
00:02:42O que é isso?
00:02:44O que é isso?
00:02:46O que é isso?
00:02:49Ela falou que fez seu coração acelerar.
00:02:53Já fez isso, não é?
00:02:54Tenho certeza que sim.
00:02:56Você faz guia!
00:02:58No meu país,
00:03:00quando isso acontece,
00:03:02dizemos o seguinte,
00:03:03esse bebeu é para casa.
00:03:08O que é?
00:03:10A coração não significa amor.
00:03:12Em Coréia do Sul,
00:03:14esse significa que o amor foi suor.
00:03:16Eu duvido que seja o caso, mas…
00:03:18O que é?
00:03:19Você diz que o seu coração acelerou.
00:03:27Só para me certificar de que não há nenhuma confusão,
00:03:30tem algo que eu preciso te contar.
00:03:31O que é tão complicado? O que é? Me conta logo.
00:03:34Tem uma mulher na minha vida.
00:03:37Como é que é?
00:03:39Essa mulher é minha noiva.
00:03:42Espera aí.
00:03:44O que é que você acabou de falar?
00:03:47Eu tenho uma noiva.
00:03:48Não, antes disso.
00:03:49Eu tenho uma mulher.
00:03:50Não, antes disso também.
00:03:52Só para me certificar de que não há nenhuma confusão.
00:03:55Isso, essa aí.
00:03:57Eu tô muito ofendida.
00:03:59Confusão? Que confusão?
00:04:01Eu? Por quê? Eu não tô confusa coisa nenhuma.
00:04:04Parece haver um mal-entendido aqui.
00:04:06Se você tem uma mulher ou não tem,
00:04:09eu não ligo pra nada.
00:04:11Entendeu? Eu também tenho um homem.
00:04:13Eu tenho muitos homens em Seul.
00:04:15Muitos homens?
00:04:16Mas é claro.
00:04:17E eu tenho certeza que todos eles estão chorando muito por mim.
00:04:20É por isso que eu tenho que voltar rápido.
00:04:22Então, você vai voltar por causa de homem?
00:04:24Em parte, eu vou voltar sim por causa de homem.
00:04:27Eu tenho que voltar de qualquer forma.
00:04:29Eu não posso ficar morando aqui, né?
00:04:31Não foi isso que eu quis dizer.
00:04:33Mesmo que você me peça pra ficar, eu não vou.
00:04:36Seja como for, eu tô ofendida.
00:04:38Você acabou de marcar o seu limite, Capitão Ri.
00:04:41Porque não quer que eu o cruze.
00:04:45É uma boa forma de dizer.
00:04:48Não se preocupe.
00:04:49Eu sou muito boa em não cruzar limites.
00:04:52Eu nunca nem levei o mamuto enquanto eu dirigia.
00:04:54Eu nunca cruzo limites.
00:04:55Eu fico olhando pra frente e nunca olho pros lados.
00:04:59Não tem que olhar pros lados.
00:05:01Não tem que olhar pros lados.
00:05:04Não tem que olhar pros lados um pouco enquanto dirige?
00:05:08Isso é importante agora?
00:05:09Não entendeu meu ponto?
00:05:18Você é ator?
00:05:19Como é tão bom no nosso dialeto?
00:05:21Não tem nada que um vigarista não consiga fazer.
00:05:23Eu consigo até falar o dialeto de...
00:05:34Agora pode parar o carro.
00:05:35O quê?
00:05:36Como?
00:05:37Eu mandei parar o carro!
00:05:44Qual é o problema?
00:05:45Achei que tinha visto uma pessoa que eu conheço.
00:05:47Eu não acho que você conheça alguém aqui.
00:05:49É, tem razão.
00:05:50Anda logo e entra.
00:05:52Mas ela era igualzinha.
00:05:54Tudo bem, deixa que eu falo com ela.
00:05:59Com licença.
00:06:01Com licença.
00:06:03O que te traz aqui?
00:06:06Quem é que você está procurando?
00:06:08Eu estou aqui pra ver o ri John Hulk.
00:06:10A essa hora?
00:06:12E como é que você conhece o John Hulk?
00:06:15Por que eu tenho que responder isso?
00:06:19Por quê?
00:06:20Porque eu sou a líder desse vilarejo.
00:06:23Eu posso ver a sua autorização?
00:06:31Você ainda não quer nos contar que tipo de relação tem com ele?
00:06:35Sou a noiva dele.
00:06:39O que foi que você disse?
00:06:41Eu disse que sou a noiva do ri John Hulk.
00:06:45Mas...
00:06:48Vai, vamos.
00:06:49Não acredito que tenha uma vida dupla.
00:06:51Não parece o seu tipo.
00:06:54Como assim vida dupla?
00:06:55Isso não é verdade.
00:06:56É verdade.
00:06:57Você tem duas noivas.
00:06:58Isso daria uma boa manchete.
00:07:00Acontece que você não é minha noiva.
00:07:02Você disse que eu era sua noiva.
00:07:04Eu não disse, você que disse isso.
00:07:06Por que você disse isso?
00:07:07Você está me enganando.
00:07:08Eu?
00:07:09Você está me enganando.
00:07:10Você está me enganando.
00:07:11Eu estou enganando o que?
00:07:13Você está me enganando.
00:07:14Você está me enganando.
00:07:15Eu estou enganando o que?
00:07:16Você está me enganando.
00:07:17Eu não disse, você que disse isso.
00:07:19Porque eu achei que você ia embora.
00:07:21Bom, eu não consegui, tá? Eu não consegui.
00:07:23Por que você fica dizendo isso?
00:07:26E se isso trouxer problema pra gente depois?
00:07:28Então aí a gente vai estar tudo lascado.
00:07:30Não vai acontecer.
00:07:31Como você sabe?
00:07:32E se ela, por acaso, vier pra cá?
00:07:34Não consegue calcular?
00:07:36Ela está estudando na Rússia agora.
00:07:39Ela não vai estar aqui tão cedo.
00:07:41Você acha mesmo que eu não tinha pensado nisso?
00:07:43Eu não sou idiota.
00:07:47Puts...
00:08:18Agora sim, a gente tem problema.
00:08:23Você foi idiota, Capitão Yuri.
00:08:25O que a gente vai fazer agora?
00:08:36Quanto tempo, não é?
00:08:37Quando foi que você voltou da Rússia?
00:08:39Já faz uns dias.
00:08:41Desculpe não ter te visto.
00:08:43Não, não, não.
00:08:44Já faz uns dias.
00:08:46Desculpe não ter te avisado.
00:08:48Eu soube que meu tio te emprestou um carro.
00:08:50Eu vim aqui buscá-lo.
00:08:52Ah, eu ia levar o carro de volta esse fim de semana.
00:08:56Entendi.
00:09:00Essa mulher é…
00:09:01A minha mãe estava se perguntando como você está.
00:09:04Venha visitar Pyongyang logo.
00:09:06Vamos jantar com nossos pais.
00:09:08Me dê a chave do carro.
00:09:10Eu já preciso ir embora.
00:09:12É perigoso dirigir sozinha a essa hora.
00:09:15As estradas por aqui são muito difíceis.
00:09:17O que devo fazer, então?
00:09:19Me deixe levá-la para casa.
00:09:22Muito obrigada.
00:09:24E essa mulher está aqui executando uma missão comigo.
00:09:28Ela é minha colega.
00:09:33Missão, é mesmo?
00:09:35É.
00:09:36Bom, acho que sim.
00:09:38E o que acontece quando concluírem a missão?
00:09:41Ainda vão se ver depois?
00:09:42Não vamos nos ver depois.
00:09:49Ele está certo.
00:09:50A nossa relação é…
00:09:53Tipo, uma aliança estratégica.
00:09:55É, dá pra chamar assim.
00:09:57Então, assim que completarmos a missão, não vamos nos ver nunca mais.
00:10:01Então, por favor, não entenda errado.
00:10:03O meu sotaque é um pouco estranho, não é?
00:10:05Eu sou da Divisão 11.
00:10:07Tem uma história especial e triste por trás disso, é o que posso dizer.
00:10:12Eu não ligo pra isso.
00:10:16Pelo menos, não tem nenhum mal-entendido, então fico feliz.
00:10:27Eu acho que tenho que ir pra casa agora.
00:10:30Leva sua noiva em segurança, Capitão Ri.
00:10:35O quê?
00:10:37Sua casa não é em outro lugar.
00:10:39Está escuro lá fora, então tranque a porta e fique aqui dentro.
00:10:44Eu volto logo.
00:10:53Podemos ir.
00:10:54Podemos ir.
00:11:24Você sabe quantas vezes nos encontramos até hoje?
00:11:31Essa é a sétima vez.
00:11:33Nos encontramos junto com nossos pais, com nossos irmãos, com as nossas vidas.
00:11:37E nós fazemos isso por minha vida.
00:11:42Estou bem, minha filha.
00:11:43Eu não posso fazer isso.
00:11:45Eu não posso.
00:11:47Você é minha filha.
00:11:49Eu te amo.
00:11:51Eu te amo muito.
00:11:53com os nossos pais quatro vezes.
00:11:56E na quinta vez, nós dois noivamos.
00:11:59Isso foi há sete anos.
00:12:01Já faz tanto tempo assim?
00:12:03O casamento vem logo depois.
00:12:06Essa é a ordem natural.
00:12:08Mas você não sente como se tivesse algo faltando?
00:12:14Falta o amor.
00:12:16Precisamos nos amar.
00:12:19É isso que está faltando.
00:12:22Mas vamos nos casar.
00:12:25Eu vou fazer a minha parte, então, por favor, colabore.
00:12:30Está bem, eu vou tentar.
00:12:35Tá bom.
00:12:36Vou ligar pra minha mãe e dizer que estamos indo juntos.
00:12:50O que acham?
00:12:52Tá bom.
00:12:58Muito chamativo?
00:12:59É, tá bom.
00:13:03E esse?
00:13:04Escuta, não é você que vai casar.
00:13:06Será que você pode mostrar algum interesse, por favor?
00:13:09Eu finalmente estou encontrando meu gênero depois de tanto tempo.
00:13:11Tecnicamente, ele ainda não é o seu gênero.
00:13:13Para!
00:13:16Só ser educada devia ser o suficiente, né?
00:13:19Educada?
00:13:20É.
00:13:22É.
00:13:28Bom, pelo menos prende o seu cabelo.
00:13:31Ele pode pensar que você é um fantasma e desmaiar, tá?
00:13:34Como é?
00:13:35Você pode calar a sua boca e vai esperar lá fora.
00:13:38Mas por que, hein?
00:13:39E o que acontece se o John Hillky foi embora logo depois de deixar o carro?
00:13:43Segura ele.
00:13:44Tá bom, calma.
00:13:45Traz ele aqui, pra nossa casa.
00:13:52Aí!
00:13:53Richard Hillky!
00:13:54Já que você veio até aqui, escuta, pelo menos dá um oi pra nossa família, tá bom?
00:14:10Hum.
00:14:21Sejam bem-vindos.
00:14:30Companheira operadora, eu agradeço pelo seu trabalho.
00:14:33Vamos para o décimo terceiro andar.
00:14:37Vai pra casa da dona da loja de shoppings.
00:14:40Você vai passar a noite?
00:14:41Se for preciso, fazer um relatório.
00:14:43Não precisa.
00:14:44Eu só estou de passagem.
00:14:51É.
00:14:53Vocês não se veem há anos.
00:14:54Eu sei que estão felizes de se encontrar.
00:14:56É, não é à toa que o John Hillky te trouxe até aqui, hein?
00:15:01Tá.
00:15:02John Hillky pode parecer frio, mas ele é mais sincero do que qualquer outro homem.
00:15:07Ele é diferente dos outros homens.
00:15:08Vocês não se veem há anos.
00:15:09Outros homens já teriam traído duas, três vezes.
00:15:12Alguns otários já até teriam levado uma mulher pra casa e estariam morando com ela, sabia?
00:15:16Tio.
00:15:17O que é?
00:15:18Vamos ficar em silêncio.
00:15:19Tá.
00:15:29Ming'en, só está usando meias.
00:15:32Hum, você veio.
00:15:34Faz um tempo.
00:15:35Desculpe por vir tão tarde.
00:15:36Não, não.
00:15:37Não diga isso.
00:15:38Não está tarde.
00:15:39O seu casamento é que está atrasado.
00:15:42Por favor, entre e jante conosco.
00:15:44Sou bem obrigado.
00:15:45Eu já preparei.
00:15:46Eu mesma fiz o jantar.
00:15:48Nós geralmente jantamos a essa hora.
00:15:51Está tudo bem.
00:15:52Vamos entrar.
00:15:53Mas eu já jantei.
00:15:54Você ainda não foi pra casa?
00:15:56Venha.
00:15:57Venha por aqui.
00:16:08Como pode ver, é assim que geralmente comimos.
00:16:12Muito obrigado.
00:16:13Pode ficar à vontade e sirva-se.
00:16:17Como?
00:16:20As casamenteiras de alguma forma descobriram que Adam voltou da Rússia e imploraram pra vê-la.
00:16:26Ao menos uma vez.
00:16:27Eu disse pra elas.
00:16:28Ela já está noiva.
00:16:30Mas elas são tão persistentes.
00:16:33Estão me amolando.
00:16:35Estou muito cansada.
00:16:36Persistente?
00:16:38O que é?
00:16:42Não, calma aí.
00:16:43É que eu nunca ouvi falar sobre isso, né?
00:16:48Abra a boca.
00:16:51Mastigue isso e fique com a boca fechada.
00:16:58Coma.
00:16:59Está perfeitamente grelhado.
00:17:00Prove.
00:17:08Só pode ser sósia dela.
00:17:10Era igualzinha a ela.
00:17:26Você jura que já acabou?
00:17:28O meu irmão não te disse?
00:17:30Que meu apelido era Princesa Exigente?
00:17:33A não ser que a comida seja mesmo boa.
00:17:35Eu não consigo comer mais de três pedaços.
00:17:39O chefe aqui é realmente muito bom.
00:17:41Mas na próxima, te levo pra um lugar melhor.
00:17:44Você não precisa.
00:17:45Não vai ter uma próxima vez.
00:17:48Seu irmão tinha falado, mas eu não sabia que você era tão bonita.
00:17:51E eu espero que exista, sim, uma próxima vez.
00:17:55Seu histórico acadêmico é perfeito.
00:17:57Não é?
00:17:58Não.
00:18:00Seu histórico acadêmico é perfeito.
00:18:02E tinha um bom faro pra sua idade.
00:18:05Soube que você também faz investimentos inteligentes.
00:18:09O meu irmão do meio parece ter se apaixonado muito por você.
00:18:13Assim você me deixa sem graça.
00:18:15Mas, Sr. Gu, eu não vou cair na sua.
00:18:19Eu consigo ver tudo.
00:18:20Está arrumando o terreno pra um golpe maior.
00:18:23Parece que quer se casar comigo pra ficar com tudo.
00:18:25E eu não acho que isso vai acontecer.
00:18:29Eu cresci em uma família rígida.
00:18:32Então você já deve ter percebido que o meu faro também é muito bom.
00:18:36Pegue um trocado do meu irmão e acabe logo com isso, tá?
00:18:45Até o vinho é ruim.
00:18:49Ela era a mais esperta da família inteira.
00:18:54Mas será que ela está bem?
00:18:59CINEMATOGRAFIA
00:19:16Caramba, o que deu em mim?
00:19:19Parece que eu estou esperando ansiosamente ele voltar.
00:19:25Estou tão envergonhada de mim.
00:19:28Que engraçado.
00:19:31Que engraçado.
00:19:44O que estão fazendo aqui?
00:19:47Vimos tudo mais cedo.
00:19:50Como assim?
00:19:51Você deve estar de coração partido.
00:19:55Não, eu não estou.
00:19:56Eu já vi muitos monstros, mas eu não tinha ideia.
00:20:00De que o John Hulk faria isso com você, eu sinto muito.
00:20:04Eu sinto muito mesmo.
00:20:06Parem.
00:20:07Não vamos falar disso aqui.
00:20:08Vamos conversar lá dentro.
00:20:09Nós precisamos de PS e de cerveja.
00:20:11Ela está certa.
00:20:12Vamos.
00:20:13Vamos entrar.
00:20:14Vamos.
00:20:15Mas, espera.
00:20:16Espera.
00:20:17Espera.
00:20:18O que é PS e cerveja?
00:20:20É como frango e cerveja?
00:20:22Você não sabe o que é PS e cerveja?
00:20:24Polaca seca e cerveja são a combinação perfeita.
00:20:27Depois que provar, você vai sonhar com isso.
00:20:30Saúde.
00:20:31Saúde.
00:20:33Dá licença.
00:20:34Mas por que vocês estão fazendo isso aqui no meio da noite?
00:20:37Meninas, agora vamos virar.
00:20:39Tudo bem.
00:20:40Vamos virar.
00:20:41Vira.
00:20:54Olha, não é por nada, mas um pouco antes,
00:20:57a gente estava falando que a Sansuki não tem moral.
00:21:00Dissemos mesmo.
00:21:01Mas a mulher que a gente conheceu hoje realmente não tinha moral nenhuma.
00:21:06Escuta, Sansuki, você não é nada comparada com ela.
00:21:10Quando você diz que ela não tem moral, significa que ela estava sendo uma vaca?
00:21:14O que?
00:21:15Uma vaca?
00:21:16Eu não sei o que significa, mas eu gostei de como soa.
00:21:19É assim que vocês xingam?
00:21:21Isso aí.
00:21:23Os sinônimos, em outras palavras,
00:21:26significa vadia, cadela e também vaca dos infernos.
00:21:31Vaca dos infernos?
00:21:33Um cadela, isso sim.
00:21:34Tem muitas palavras no sul também.
00:21:36De fato, de qualquer forma, aquela vadia falou bem assim.
00:21:42Saibam que eu sou a noiva do John Hulk.
00:21:47E o que me chateou muito foi que o nosso John Hulk
00:21:52colocou aquela mulher no carro e simplesmente foi embora.
00:21:55Como ele pode fazer isso?
00:21:57É um absurdo.
00:21:58Inacreditável.
00:22:00Então, Sansuki, você levou um fora dele?
00:22:03Ela levou sim.
00:22:05Ela levou um fora muito sério.
00:22:11Eu agradeço a compreensão de vocês, mas nós vamos resolver.
00:22:14Eu tenho certeza. Nós conseguimos resolver.
00:22:17Não podemos deixar você fazer isso.
00:22:19O quê?
00:22:21Como você deve saber,
00:22:22eu sempre pensei que o John Hulk fosse o melhor homem desta região.
00:22:26Entretanto, por alguma razão,
00:22:28se ele ficou noivo de uma outra pessoa quando já era noivo de você,
00:22:34eu acho que você devia quebrar o pescoço dele.
00:22:36O quê?
00:22:38Quebrar o quê?
00:22:40Não apenas o pescoço. Eu quebraria todos os ossos dele.
00:22:43Falou bem.
00:22:44Temos que ensinar uma lição a ele.
00:22:46Deveríamos fazer alguma coisa com ele, pelo bem do nosso vilarejo.
00:22:48Não se preocupe.
00:22:49Meninas, fui eu que levei o fora. Então podem se acalmar.
00:22:52Não podemos nos acalmar. Esse assunto é muito sério.
00:22:55Exatamente.
00:22:56Temos que fazer alguma coisa.
00:22:58Eu não sou acrício, meninas.
00:23:00Vamos beber.
00:23:01Saúde.
00:23:03É por isso que dizem que os fãs são mais assustadores que haters.
00:23:06O que você acabou de dizer? Fãs? O que isso significa?
00:23:10Esquece. Vamos de peça e cerveja.
00:23:12É isso aí.
00:23:13Peça e cerveja.
00:23:14Meninas, vamos lá. Beber.
00:23:17É, eu acho que nunca podemos julgar um livro pela capa mesmo.
00:23:21Como?
00:23:23Eu vou dizer ao Coronel Sr.
00:23:25que o John Hewkie deve sofrer.
00:23:28Algumas sanções lá no exército também.
00:23:31O quê?
00:23:32Como é que uma pessoa tão imoral pode liderar uma companhia, me diga?
00:23:37Ela não é uma pessoa que pode liderar uma companhia.
00:23:40Ela não é uma pessoa que pode liderar uma companhia.
00:23:43Ela não é uma pessoa que pode liderar uma companhia.
00:23:47Ela está certa.
00:23:48Absolutamente.
00:23:49Concordo.
00:23:50Totalmente.
00:23:51Verdade seja dita.
00:23:53A moça que vocês viram naquela hora,
00:23:56os pais do Capitão Lee e os pais daquela mulher que vocês viram,
00:23:59querem que eles fiquem juntos. Um casamento por conveniência.
00:24:02Sansu, e quanto a você?
00:24:05Ai, é que eu…
00:24:08Por acaso vocês conhecem Romeo e Julieta?
00:24:11Quem?
00:24:12Esse?
00:24:13Não ouvi falar.
00:24:14Conhece ou não conhece?
00:24:15Por acaso eles são americanos?
00:24:16Não faço ideia, não sei quem eles são.
00:24:18E quanto ao Guillermo e a Jinyoung?
00:24:19Ah!
00:24:20Sim, sim, sim, claro que a gente conhece.
00:24:24É.
00:24:25Eu sou como a Jinyoung, meninas.
00:24:28Nossa.
00:24:30Eu o amo tanto, mas há um muro entre nós.
00:24:35Então, o que você está nos dizendo é que a oposição dos pais deles
00:24:40está impedindo o seu amor com ele?
00:24:43É isso mesmo?
00:24:44Você resumiu muito bem.
00:24:45É, essa é a situação.
00:24:47Ah, não, coitadinha.
00:24:49E ele é um filho tão bom, ele não quer fazer nada que seja contra a vontade dos pais dele.
00:24:53E eu entendo isso, então eu quero que vocês entendam tudo isso também, meninas.
00:25:04Pare só para você tentando proteger o homem que foi com outra mulher para a Pyongyang.
00:25:09Ah, Sansu, meu Deus, que boa pessoa você é.
00:25:13Vocês me deixaram sem graça.
00:25:16Vamos encher a cara.
00:25:17Isso, vamos beber.
00:25:27Você vai para a estação agora?
00:25:28Vou para outro lugar.
00:25:29Vai para onde?
00:25:30Te dou uma carona.
00:25:31Eu estou bem.
00:25:32Eu posso pegar um táxi.
00:25:33Obrigado.
00:25:35Tá bom.
00:25:43Tchau.
00:25:45Que frio!
00:25:54O que esse táxi está fazendo aqui agora?
00:25:58Pois não?
00:26:13Tchau.
00:26:14Tchau.
00:26:40Joon-hyuk, você não disse que viria.
00:26:43Por que aquele avestruz?
00:26:45As pessoas estão criando avestruzes esses dias ao invés de cães de guarda.
00:26:50Eles fazem mais barulho que a maioria dos cães.
00:26:53Entendi.
00:26:54Onde está meu pai?
00:26:55Está lá dentro. Vamos.
00:27:03A Dan também nos visitou há dois dias.
00:27:06Ela está mais bonita.
00:27:08Vamos fazer o casamento ainda este ano.
00:27:12Este ano? Não é cedo demais?
00:27:15É um noivado de sete anos. Como cedo demais?
00:27:18Mas a Dan acabou de voltar, querido.
00:27:20E Joon-hyuk está no posto avançado. Não é como se ele trabalhasse em Pyongyang.
00:27:25Agora não é o momento para ter essa presa.
00:27:28Farei como quiser. E em troca,
00:27:32será que eu posso pedir um grande favor?
00:27:35Ah, para de segurar meu braço!
00:27:38Oh, Deus!
00:27:40Sang Su, se você precisar de qualquer ajuda com o seu relacionamento,
00:27:45pode me chamar quando quiser. Eu ficarei feliz em ajudar você.
00:27:48O quê? Ajudar?
00:27:50Ah, na verdade…
00:27:53Pode me contar.
00:27:54Se o capitão Ri for promovido, e se ele se tornar bem-sucedido,
00:28:00os pais dele talvez possam ser bem mais generosos, não acha?
00:28:05Bom, por exemplo, se ele ganhar a estrela preferencial,
00:28:09que se conecta à estrela do Gil-nu,
00:28:12e também se conecta à estrela da Jin-hyo…
00:28:17Ah! Entendi! Eu entendi o que está me dizendo.
00:28:21Não se preocupe com isso. Eu vou falar com meu marido a respeito.
00:28:24Ai, mesmo!
00:28:27Yong-il!
00:28:28Não agite!
00:28:30Termina com ele! Não se casa com ele, não!
00:28:34É melhor quando o seu namorado continua como namorado!
00:28:38Quando você se casa, o homem que você ama some!
00:28:42Ele desaparece!
00:28:44Se você o ama, mantenha no seu coração!
00:28:48Porque só assim ele não vai desaparecer!
00:28:51Su, o que está fazendo? Você está bêbada?
00:28:54Me desculpe.
00:28:55O que é isso?
00:28:57Yong-il, você gosta mesmo do seu marido?
00:29:00Por quê?
00:29:01Porque ele é o coronel sênio?
00:29:03Além do fato dele ser coronel sênio, o que tem de tão bom nele?
00:29:07Ele é só um gamba velho!
00:29:09Mas por que você está fazendo isso?
00:29:11O quê? Eu estou errada?
00:29:13O que você está fazendo? Levem ela daqui!
00:29:16Ele é só um gamba velho!
00:29:18Por quê? Eu não posso dizer que ele é um gamba velho!
00:29:27Ela deve ter perdido a cabeça com a bebida.
00:29:33O que é isso?
00:29:37O que é isso?
00:29:38O que é isso?
00:30:03Você dormiu fora.
00:30:06Como assim? Eu não dormi. Eu não dormi fora.
00:30:08Você passou a noite fora, então não faz diferença.
00:30:14Ah, tem como você não ultrapassar?
00:30:16Pense nisso como o 38º paralelo e não vamos cruzar a linha.
00:30:20É isso que você quer também. Você pisou na linha.
00:30:24Contanto que você não cruze o limite, não vai ter nenhuma guerra.
00:30:27Seja cuidadoso.
00:30:29Você está brava?
00:30:31Não estou. Por que estaria?
00:30:33Então, se você não está brava…
00:30:34Eu disse que não estou.
00:30:35Pode soltar a faca para conversarmos?
00:30:44Eu não consegui dormir ontem à noite, então fiz uns cálculos.
00:30:47Você saiu um pouco antes das oito da noite,
00:30:49então você deve ter chegado em Pyongyang às dez da noite.
00:30:51Digamos que você tomou um café, então você teria saído de lá,
00:30:53então você deveria ter saído de Pyongyang às dez da noite.
00:30:55E você devia estar de volta às uma ou duas.
00:30:57E que horas são agora?
00:30:58Ah, nossa, são sete e meia da manhã.
00:31:00E você disse, eu já volto.
00:31:01Mas você não voltou.
00:31:05Tive que fazer uma coisa.
00:31:07Tenho certeza que sim.
00:31:08Vou te colocar no time nacional que participa
00:31:10de uma competição de corrida internacional.
00:31:16O que você disse?
00:31:18Assim, poderá ir para a Europa de Jogos Olímpicos.
00:31:21O que você disse?
00:31:23Assim, poderá ir para a Europa de Jogos Olímpicos.
00:31:26Você estava pesquisando isso, é?
00:31:32Então você devia ter me contado sobre isso.
00:31:36Agora eu me sinto mal por ter sido má.
00:31:41Ah, olha só.
00:31:44Eu sou atlética, e eu consigo correr super bem,
00:31:47mas eu não sou boa o suficiente para estar num time nacional.
00:31:50Você será reserva no caso de alguma contusão.
00:31:54Não tem que correr de verdade.
00:31:56E assim que você chegar lá,
00:31:58tudo o que você terá que fazer é desaparecer.
00:32:01Tá, mas o que acontece depois disso?
00:32:03Você vai poder ir para sua casa.
00:32:09Pode dizer quando eu vou?
00:32:15Na próxima quinta-feira.
00:32:17Na próxima quinta?
00:32:18Na próxima quinta?
00:32:19Então talvez eu consiga chegar a tempo da reunião.
00:32:22Talvez eu não tenha muito tempo para me preparar, mas tudo bem.
00:32:25Você precisa tirar uma foto para fazer um passaporte.
00:32:28E depois?
00:32:32Pyongyang é diferente daqui.
00:32:35Se não quer parecer suspeita,
00:32:37deveria mudar algumas coisas.
00:32:44Essas são as únicas opções que eu tenho?
00:32:48Sim.
00:32:49Todos esses são nossos penteados típicos.
00:32:59Talvez eu deva só raspar minha cabeça.
00:33:03Então talvez aí alguém me perdoe.
00:33:06Olha, ela não vai te perdoar.
00:33:08Então não raspa a cabeça à toa.
00:33:11Ok.
00:33:14Já escolheu?
00:33:15Eu escolhi.
00:33:16O estilo de despedida, porque eu estou me despedindo desse país.
00:33:21Foi uma excelente escolha.
00:33:35O volume do cabelo foi todo para trás.
00:33:38Por isso o estilo de despedida.
00:33:40Ah, você está linda.
00:33:42Aqui, tente esse.
00:33:46Não.
00:33:47O que?
00:33:50Mas o que é isso?
00:33:51O que está fazendo?
00:33:55Essa garota está perdendo a juíza.
00:33:57Eu gosto desse aqui.
00:34:01Sabe, parece tão brega e na moda ao mesmo tempo.
00:34:05Ah, eu acho que eu vi essa calça social no New York Fashion Week.
00:34:10Essa estupa.
00:34:11Ei, ei, espera.
00:34:12Olha, tem algo faltando.
00:34:14Coloca isso.
00:34:18Nossa, eu tenho certeza que você consegue competir contra aquela vaca de Pyongyang.
00:34:22Vá para lá e acabe com ela.
00:34:25Olha, eu não preciso me arrumar toda para colocar ela no lugar.
00:34:30No momento em que a gente se encontrou,
00:34:32eu humilhei ela com a minha beleza na hora.
00:34:35Não humilhou, não.
00:34:36Você está enganada.
00:34:38Eu vi o que aconteceu.
00:34:42Oh, nossa.
00:34:43Uh, olha para isso.
00:34:45É tão bonito.
00:34:46Quanto é?
00:34:48Esse aí é caro.
00:34:49Se não vai comprar, coloque de volta.
00:34:51Vai sujar.
00:34:52Bom, caro quanto?
00:34:54Pode ser?
00:34:55Não.
00:34:56Vamos, está muito caro.
00:34:57Ah, esse é muito caro.
00:34:59Você tem dinheiro?
00:35:00Eu nunca disse isso.
00:35:02Mas você está certa mesmo.
00:35:05É isso.
00:35:06Eu não tenho dinheiro.
00:35:09Pronto, esse é o lugar que paga melhor.
00:35:12Oi, tudo bem?
00:35:15Ah, você está de volta.
00:35:17Você ainda tem coisas para apenhorar?
00:35:19Ah, sim.
00:35:20Ah, sim.
00:35:21Ah, sim.
00:35:22Ah, sim.
00:35:24Ah, sim.
00:35:25Você ainda tem coisas para apenhorar?
00:35:26Eu não sou sua cliente hoje.
00:35:27Eu trouxe alguém.
00:35:29Ela pertence à Divisão 11.
00:35:30Ela morou na Coreia do Sul antes.
00:35:32Então ela tem coisas muito boas.
00:35:34É mesmo?
00:35:35O que você vai apenhorar?
00:35:37EXCLUSÃO
00:35:53É um dos cinco modelos.
00:35:55Da edição limitada das coleções do FW 2019.
00:35:58Eu comprei do próprio estilista em pessoa, na loja principal.
00:36:01Eu comprei um dos cinco modelos, então adivinha quem comprou os outros quatro.
00:36:10Ficaria surpreso em saber.
00:36:12A Paris Hilton, Miranda Kerr e... você tá me ouvindo?
00:36:16É muito leve.
00:36:18Exatamente.
00:36:19Você sabe o que é.
00:36:21Quando você veste, não dá pra sentir nada.
00:36:23Não vamos perder tempo pechinchando.
00:36:25Eu te ofereço só um quarto do preço.
00:36:2720 mil dólares.
00:36:29O bronze é 10 mil e o couro é 7 mil.
00:36:32E 2 mil pelo trabalho.
00:36:34Eu posso te dar 19 mil.
00:36:35Ela é minha amiga.
00:36:36Deixa por 20 mil.
00:36:38Tá bem.
00:36:3920 mil, então.
00:36:40Espera.
00:36:41Eu não disse 20 mil.
00:36:42Eu disse 20 mil dólares.
00:36:44Como você pode ser tão pão duro?
00:36:46Por favor, fique com isso.
00:36:51Esse é 35 mil.
00:36:52Espera aí.
00:36:53Por que meu relógio é mais barato do que esse cinto?
00:36:55É um relógio de grife e edição limitada.
00:36:57Isso não significa nada.
00:36:58Nós medimos pelo peso.
00:36:59Eles deveriam ter usado mais couro.
00:37:01É leve demais.
00:37:03Deixa leve desse jeito.
00:37:05É a tecnologia deles.
00:37:06Ninguém consegue fazer desse jeito.
00:37:08Por favor, isso não tem preço.
00:37:09Você tá certa.
00:37:10Não dá pra pôr preço nisso.
00:37:12Se não for deixar, por 20 mil, vá embora.
00:37:15Não, é disso que eu tô falando.
00:37:17Então o quê?
00:37:18Deveria valer pelo menos 5 mil a mais.
00:37:21Tá certo.
00:37:2225 mil.
00:37:23Muito obrigada.
00:37:24Isso é ótimo.
00:37:25Geralmente ele não é tão generoso.
00:37:28É.
00:37:30Não venda isso, tá bom?
00:37:32Eu volto logo pra pegar.
00:37:38Oh!
00:37:39Esse é o original.
00:37:41Por que que isso tá aqui?
00:37:43Nossa.
00:37:45Deve ter alguém com uma situação parecida com a minha.
00:37:47Ele nem levou o dinheiro.
00:37:49Só queria que eu guardasse.
00:37:51Faz anos, mas ele nunca voltou.
00:37:54Ela vai sair do país na próxima quinta?
00:37:57Sim.
00:37:59De avião e disfarçada de membro do time nacional.
00:38:03Ela tem um passaporte falso?
00:38:05Não, eu acho que ela não tem, senhor.
00:38:07Ela foi para o hotel Pyongyang e tirou uma foto para o passaporte.
00:38:10Ela iria parar na fábrica 926.
00:38:12Ela deve ter um passaporte legítimo e não um falso, senhor.
00:38:17Eu ouvi dizer que pessoas da divisão 11 se disfarçam para poder sair do país.
00:38:23Você acha que essa mulher pertence mesmo à divisão 11?
00:38:27Como?
00:38:30É.
00:38:31Como o senhor pode ver pela deposição, não encontramos nada de suspeito, senhor.
00:38:36Ah, é?
00:38:39Certo.
00:38:40Se é isso que um veterano diz, é isso que é.
00:38:45Obrigado.
00:38:46Sim, senhor.
00:38:48Obrigado.
00:38:49Sim, senhor.
00:38:52Companheiro.
00:38:53Pois não?
00:38:55Por que acha que não encontramos o relógio do Rimur Ryuk?
00:39:00Nós procuramos na casa dele, no acampamento e com todos que ele conhecia.
00:39:06Mas onde poderia estar?
00:39:08É, eu não sei, senhor.
00:39:10Mas quem quer que esteja com ele?
00:39:12Essa pessoa vai ter sérios problemas.
00:39:15Eu concordo.
00:39:16Mas eu estarei aqui para cuidar dele.
00:39:19Eu também.
00:39:20Eu também.
00:39:21Eu também.
00:39:22Eu também.
00:39:23Eu também.
00:39:24Eu também.
00:39:25Eu também.
00:39:26Eu também.
00:39:27Eu concordo.
00:39:28Mas eu estou preocupado.
00:39:31Se, por alguma chance, esse relógio cair nas mãos do John Ryuk,
00:39:36vai ser o fim para nós dois.
00:39:39Muito cuidado.
00:39:41Sim, senhor.
00:39:48Companhia, atenção!
00:39:52Capitão Lee.
00:39:53Companhia Circus apresentando para o treino da tarde.
00:39:55Oficial Executivo Yang Bion.
00:39:56Descansar.
00:39:58Descansar.
00:40:04Não estou vendo alguns dos membros da companhia.
00:40:06O sargento Pio Tissot, o primeiro-tenente Wang Bion,
00:40:08o sargento de equipe John Milk e o soldado de primeira classe Gun Yong Dong
00:40:11foram chamados pela segurança do estado.
00:40:23Soldado de primeira classe Gun Yong Dong,
00:40:24a investigação não começou ainda.
00:40:26Por que você está chorando?
00:40:28Você tem uma mãe e quatro irmãos na sua cidade natal.
00:40:35Veja só.
00:40:40O meu plano é salvar apenas um de quatro.
00:40:45Um que vai reportar a verdade para mim.
00:40:47Você nunca vai ter uma segunda chance.
00:40:50Se você falar, você vai viver.
00:40:54Mas se não falar, então, nesse caso,
00:40:57um dos outros é quem irá viver.
00:41:01Deveria se salvar, não acha?
00:41:19Aqui.
00:41:21Só precisa me dizer o que sabe.
00:41:23Qual é a identidade da mulher que dizia da divisão 11?
00:41:26Por que ela está aqui?
00:41:27O que o capitão Ri está escondendo?
00:41:30O que ele está tramando em casa com seus subordinados
00:41:33sob a desculpa da construção de um encanamento?
00:41:43Fale se estiver pronto.
00:41:47Tenente comandante,
00:41:49Tenente comandante Cho.
00:41:51Continue.
00:41:53Eu sou o último, não sou?
00:41:55O quê?
00:41:56Faz um tempo, desde que o sargento mestre Pyo Chi Su,
00:42:00o primeiro tenente Park Won Byung
00:42:02e o sargento de equipe Kim Jong Il foram convocados.
00:42:07Eu sou o último, certo?
00:42:10Mas o senhor ainda não sabe de nada.
00:42:15Eu não sei de nada também.
00:42:18Seu monte de bosta!
00:42:25Olá, capitão Ori.
00:42:27Não vê que estou no meio de uma investigação?
00:42:30Saia.
00:42:38Se está curioso a meu respeito, você pode perguntar para mim.
00:42:41Temo não poder fazer isso.
00:42:44A investigação que estou conduzindo é sobre você.
00:42:47O homem diretamente envolvido não contaria a verdade.
00:42:50Eu penso diferente de você.
00:42:51Só quem está envolvido pode dizer a verdade.
00:42:54Portanto,
00:42:58vá e diga a verdade sobre todas as coisas que você fez.
00:43:03Do que é que você está falando?
00:43:12Alô?
00:43:15Pode falar, coronel Sênior.
00:43:16Qual é o propósito disso?
00:43:18Você não encerrou o acidente do caminhão ainda?
00:43:22Eu recebi um pedido oficial do Departamento de Segurança do Estado
00:43:25para mandar motoristas e você.
00:43:27Mas por que eles querem justamente a mim?
00:43:30Eu não entendo.
00:43:31Olha, que isso não é possível.
00:43:33Eu não estou envolvido de nenhuma forma.
00:43:35É o seguinte, você não prometeu assumir responsabilidade total.
00:43:38Por que é que precisamos ser convocados?
00:43:40Venha ao meu escritório imediatamente.
00:43:44Escute, Eric John Hill.
00:43:45Parece que você está ocupado.
00:43:47Então eu vou levar os meus homens comigo agora.
00:44:08BULLYING
00:44:30O quê?
00:44:32Eu vejo que bullying é um problema tanto no norte quanto no sul.
00:44:36Ei!
00:44:38Seus imprestáveis!
00:44:40Escutem!
00:44:42Por que estão agredindo um menino em grupo?
00:44:45Quem é você?
00:44:46Sou das Forças Especiais, se querem saber.
00:44:48Eu tenho um bom sotaque sul-coreano, não tenho?
00:44:50Se soubessem o que eu fiz na Coreia do Sul,
00:44:52vocês iam encolher de medo, seus pirralhos.
00:44:55O problema é que o pai dele é uma cobra!
00:44:58Cobra?
00:45:02Todos os trabalhos são honrosos.
00:45:04Não importa o que o pai dele é.
00:45:06Por que você se importa?
00:45:07Se agredirem os mais fracos,
00:45:09vocês serão iguais ao Piu-Ti-Su, vocês entenderam?
00:45:13Mas quem é esse aí?
00:45:14Ele é um homem feio.
00:45:17Se vocês agredirem ele de novo,
00:45:19escutem só, eu vou contar pro John Hill.
00:45:22Quem é John Hill?
00:45:23Ele é um temido lutador.
00:45:26Se ele souber disso, vocês vão estar com um problemão bem grande.
00:45:30Agora vão! Vão!
00:45:31Vão!
00:45:37Garoto, por que você deixou baterem em você?
00:45:41Você tem que revidar pra eles não te humilharem.
00:45:44É que eu aprendi que eu tenho que ser bom com meus amigos.
00:45:48Quem disse?
00:45:49Meu pai que disse.
00:45:51Seu pai é um grande homem.
00:45:53Mas o mundo não é um campo de flores, meu querido.
00:45:57Você não deve ser bom com pessoas que te batem.
00:46:00Aqueles que agridem não sabem o quanto dói.
00:46:04Só os que são agredidos sabem.
00:46:07Se alguém tentar agredir você,
00:46:09você bate nele primeiro.
00:46:12Você fez isso mesmo?
00:46:14Se eu fiz?
00:46:17Eu fiz, fiz sim.
00:46:20Então pararam de me agredir e de se aproximar.
00:46:25A solidão é muito melhor do que a dor.
00:46:31Coloca a mochila.
00:46:36Na verdade, eu ouvi alguma coisa de manhã enquanto eu estava fazendo faxina há uns dias atrás.
00:46:41Mas o som era indistinto.
00:46:43Também tem muitos walkie-talkies na mesma frequência.
00:46:46Você ainda quer ouvir?
00:46:47Sim.
00:46:53Aqui é Serium.
00:46:55Aqui é Serium.
00:47:00Você ouviu? O que acha?
00:47:02Acha que é a voz dela?
00:47:04Eu acho que é a voz dela.
00:47:05É, não é? É a voz dela.
00:47:08Eu ouvi essa voz de manhã e à noite.
00:47:11Meu Deus, me deu até arrepios.
00:47:13Eu tenho arrepios quando eu ouço essa voz.
00:47:17Acho que meu corpo lembra.
00:47:19Por favor, dá esse pendrive pra gente.
00:47:21Aí a gente leva pra polícia, ela investiga a transmissão.
00:47:23A gente vai encontrar ela rapidinho.
00:47:24Tá legal.
00:47:26Então aqui.
00:47:27Obrigado.
00:47:28De nada.
00:47:29Muito obrigado.
00:47:35Oi, amor.
00:47:38Eu acabei de chegar na casa da sua mãe.
00:47:40Eu pensei um pouquinho e percebi que eu deveria mostrar minha devoção e não rezar.
00:47:46Sogra, eu sinto muitíssimo pela última vez.
00:47:51Quer saber, o meu marido me disse pra visitá-la porque ele está muito envergonhado.
00:47:57A senhora sabia que ele está construindo um resort em Bali?
00:48:00Quando meu sogro se aposentar, nós vamos deixar um prédio privativo
00:48:04pra você e pro meu sogro poderem desfrutar.
00:48:08Foi tudo ideia minha.
00:48:09Bali, parece bom.
00:48:13Você quer nos mandar pra longe?
00:48:16Não, não foi isso que eu quis dizer.
00:48:18Eu só quero que vocês tenham um momento romântico.
00:48:20Sabia que não dormimos na mesma cama há 20 anos?
00:48:22Isso é sério mesmo?
00:48:24Por quê?
00:48:25Eu não fazia ideia.
00:48:27Você deve se sentir tão solitária.
00:48:30Claro.
00:48:32Você deve estar cansada.
00:48:33Deveria ir embora.
00:48:34Eu preciso descansar.
00:48:36Espere, espere, sogra.
00:48:38Nós podemos nos mudar pra cá.
00:48:40Essa casa é grande.
00:48:41Você deve ficar solitária.
00:48:43Se dormem em quartos separados, não pense em mim como sua nora.
00:48:46A partir de agora, eu vou ser a sua filha.
00:48:49Vocês nem têm uma mais.
00:48:52O que foi que você disse?
00:48:53O que foi que eu disse?
00:48:54Que eu não tenho uma filha?
00:48:56Você teve uma filha, mas não tem mais.
00:48:59Então…
00:49:00Você está dizendo que a Seri morreu?
00:49:02Oh, sogra.
00:49:03Como você pode dizer isso?
00:49:05A Seri não morreu.
00:49:06Ela vai viver pra todo o sempre.
00:49:09Nos nossos corações.
00:49:11Vai embora.
00:49:12Espera, sogra, espera.
00:49:14Só mais uma coisa.
00:49:16Diga.
00:49:18Você tem ações na empresa?
00:49:208%?
00:49:218%.
00:49:23Você poderia, por favor, votar por nós?
00:49:26Se juntarmos com as ações de quem está do nosso lado, temos uma chance. O que acha?
00:49:32Querido.
00:49:34Não funcionou.
00:49:35Sabe o que aconteceu?
00:49:36Ela ficou muito brava comigo.
00:49:37É?
00:49:39Eu nem disse nada.
00:49:40Eu só disse que seria a filha dela.
00:49:43Ela tem uma personalidade muito estranha.
00:49:45Deve ser por isso que dormem separados.
00:49:47Ou será que é porque dormem separados?
00:49:49Eu não sei.
00:49:50Falando nisso, você pegou o vigarista?
00:49:52Você precisa pegá-lo.
00:49:55Vai ser fim de jogo se o seu irmão pegar antes.
00:50:17Ele falou?
00:50:18Ele está resistindo.
00:50:19Caramba, pra que aguentar isso tudo, hein?
00:50:21Não vai salvar a Coreia.
00:50:22Eu realmente não sei de nada.
00:50:25Você falou de dinheiro?
00:50:26Ainda não.
00:50:27Que saco.
00:50:28Por isso que ele está aguentando.
00:50:30Vamos acabar com isso.
00:50:32Quanto você ganhou do Gusun Jun?
00:50:34Pago dez vezes mais.
00:50:38Escuta aqui, gerente Oh.
00:50:39Eu não posso levá-lo de volta para a China agora.
00:50:42Sei que nosso comércio é ilegal, mas deve haver ética empresarial.
00:50:45Prometemos protegê-lo. Como poderíamos fazer isso?
00:50:50O quê?
00:50:51Dez vezes?
00:50:52Ele realmente vai pagar dez vezes?
00:50:56Eu te ligo mais tarde.
00:51:03Eu vou ficar louco de tédio preso nesse lugar.
00:51:06A gente vai pra Pyongyang amanhã.
00:51:09E pra Okriguan.
00:51:10E também pro cassino.
00:51:14Nós vamos.
00:51:16Jura?
00:51:17Pra Pyongyang.
00:51:18Amanhã.
00:51:20Tudo bem.
00:51:29Todos vocês apanharam muito.
00:51:31Macarrão é o suficiente?
00:51:33Esse macarrão enroladinho é gostoso.
00:51:37Eu quero me desculpar com todos vocês.
00:51:40Não, não fala isso.
00:51:41Estamos todos no mesmo barco.
00:51:44É isso mesmo.
00:51:45É ela quem deveria se desculpar.
00:51:48Afinal de contas, foi ela quem começou.
00:51:52Você está certo.
00:51:55Eu peço perdão a todos vocês.
00:51:58Eu sou tão grata que quero distribuir presentes.
00:52:02Mas como vocês sabem, eu não tenho dinheiro.
00:52:05Por favor, aceitem isso.
00:52:16Eu só queria entender.
00:52:18Por que ela fez o sinal de coração pra nós?
00:52:22Mas você disse que era uma confissão de amor.
00:52:25É tipo uma confissão de amor?
00:52:27Eu estou feliz, Capitão Lee.
00:52:29Eu fiquei preocupado que a mulher sul-coreana
00:52:32tivesse desejos indecentes por você.
00:52:36Eu também.
00:52:38Eu também.
00:52:40Eu também.
00:52:41Eu fiquei preocupado que a mulher sul-coreana
00:52:43tivesse desejos indecentes por você.
00:52:46Vendo como ela nos mandou esse símbolo,
00:52:48ele não deve ter significado nenhum.
00:52:51Isso mesmo.
00:52:52Não tem significado.
00:52:54Numa sociedade capitalista, nem o coração tem palavra.
00:52:58Ela fez o sinal duas vezes.
00:53:00Primeiro ao Tenente Park.
00:53:01É sério?
00:53:02Poxa vida, eu não vi isso aí.
00:53:06Voltem em segurança.
00:53:08Amanhã vou levar a Siri para o Hotel Pyongyang
00:53:10para tirar uma foto para o passaporte.
00:53:12Sim, senhor.
00:53:13Espere.
00:53:23Já está de volta?
00:53:24Eu vou ser boazinha e vou lavar a louça hoje.
00:53:27Vou tirar a foto do passaporte amanhã.
00:53:30E porque eu comi macarrão, o meu rosto vai estar inchado.
00:53:38Por que está parado aí?
00:53:45Por acaso, você tem vários corações?
00:53:49O que?
00:53:50Quem tem vários corações? Do que está falando?
00:53:53O que quer dizer?
00:53:56Esqueça.
00:53:58É perda de tempo.
00:54:03Eu vou ficar com a cama hoje.
00:54:05Minhas costas vão doer.
00:54:08Isso não me importa nem um pouco.
00:54:12O que deu nele?
00:54:16Eu hein.
00:54:28Aquele coração capitalista nojento.
00:54:36Não.
00:54:42Escuta essa.
00:54:43A noiva do Capitão Ri espantou as crianças que estavam agredindo o Úpio.
00:54:48Ela disse que não importa se ele trabalha como delator.
00:54:57Ser delator…
00:55:02não é muito legal.
00:55:06Não é que você goste de dedurar os outros.
00:55:09Você recebe ordens para isso.
00:55:36Sua cobra nojenta!
00:55:42Pode parar.
00:55:45Você me dedurou, não foi?
00:55:46Caso contrário, como eles saberiam que eu vendia drogas?
00:55:50Por sua causa, eu quase fui mandado para o campo de concentração, sabia?
00:55:53Me desculpe.
00:55:54Me desculpe.
00:55:55Se você sentiu muito, comece a falar.
00:55:57Foi você?
00:55:58Foi outra pessoa?
00:55:59Foi outra pessoa?
00:56:00Foi outra pessoa?
00:56:01Foi outra pessoa?
00:56:02Se você sentiu muito, comece a falar.
00:56:04Foi você?
00:56:05Foi outra cobra?
00:56:06Se foi outra cobra, eu vou deixar você ir embora.
00:56:09Eu sinto muito, senhor.
00:56:10Eu sinto muito.
00:56:11Você não me dá escolha.
00:56:15Pensando bem, as suas orelhas são o problema.
00:56:18Sem suas orelhas, você não vai conseguir ouvir.
00:56:20Sem sua audição, você não vai conseguir dedurar os outros.
00:56:29Capitão Moriuki!
00:56:30Você não tem nada melhor para fazer?
00:56:33Devo dar alguma coisa para vocês fazerem?
00:56:35Não, senhor!
00:57:01Capitão Moriuki!
00:57:02Capitão Moriuki!
00:57:32Capitão Moriuki!
00:57:33Capitão Moriuki!
00:57:34Capitão Moriuki!
00:57:35Capitão Moriuki!
00:57:36Capitão Moriuki!
00:57:37Capitão Moriuki!
00:57:38Capitão Moriuki!
00:57:39Capitão Moriuki!
00:57:40Capitão Moriuki!
00:57:41Capitão Moriuki!
00:57:42Capitão Moriuki!
00:57:43Capitão Moriuki!
00:57:44Capitão Moriuki!
00:57:45Capitão Moriuki!
00:57:46Capitão Moriuki!
00:57:47Capitão Moriuki!
00:57:48Capitão Moriuki!
00:57:49Capitão Moriuki!
00:57:50Capitão Moriuki!
00:57:51Capitão Moriuki!
00:57:52Capitão Moriuki!
00:57:53Capitão Moriuki!
00:57:54Capitão Moriuki!
00:57:55Capitão Moriuki!
00:57:56Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo
00:58:27A escada do amor está à frente
00:58:31E a escada do amor é mais bonita depois de um tempo
00:58:34A escada do amor está à frente
00:58:38E a escada do amor é mais bonita depois de um tempo
00:58:42Oh, oh, oh, oh, nós somos
00:58:46As escadas da vida
00:58:50E a escada do amor
00:58:54É mais bonita depois de um tempo
00:59:01Bravo!
00:59:04Pode trazer todas as cervejas que tiver.
00:59:21A propósito, o estúdio de foto no hotel
00:59:24é o único lugar onde você pode tirar a foto do passaporte?
00:59:28Esse estúdio é designado pelo estado.
00:59:30É o único lugar permitido.
00:59:33Entendi.
00:59:43Sabe, eu tenho uma pergunta.
00:59:51Quando eu desaparecer, sabe, quando eu estiver na Europa,
00:59:56as coisas vão ficar ruins?
01:00:00O que eu quero dizer é, nada vai acontecer com você, não é mesmo?
01:00:04Digo, nada de mal.
01:00:06Se a pessoa que você recomendou se juntar ao time nacional
01:00:09e causar algum problema, eu não vou poder te ajudar.
01:00:13E minha intenção é ajudar.
01:00:15Eu entendo.
01:00:17E assumo toda a responsabilidade.
01:00:25Não vai acontecer nada.
01:00:28Tem certeza?
01:00:37Que bom, então.
01:00:39ATENÇÃO, QUERIDOS PASSAGEIROS, O TREM 3 PARA KAISONG, PHYOIN AN,
01:00:43FARÁ UMA BREVE PARADA DEVIDO À QUEDA DE ENERGIA.
01:00:46A DURAÇÃO ESTIMADA É DE 10 HORAS.
01:00:48OBRIGADO POR ASSISTIR.
01:00:51COMO O BRAVO, O BRAVO!
01:00:54O BRAVO!
01:00:55O BRAVO!
01:00:56O BRAVO!
01:00:57O BRAVO!
01:00:58O BRAVO!
01:00:59O BRAVO!
01:01:00O BRAVO!
01:01:01O BRAVO!
01:01:02O BRAVO!
01:01:03O BRAVO!
01:01:04O BRAVO!
01:01:05O BRAVO!
01:01:06de dez horas. Obrigada pela compreensão.
01:01:09Dez horas? Mas isso aí não é breve!
01:01:15Mas não vai levar dez horas.
01:01:17Ai, que bom!
01:01:19Vai levar muito mais.
01:01:21Eu chuto entre treze e dezesseis horas.
01:01:24Mas não pode ser!
01:01:26O que a gente vai fazer aqui?
01:01:28A gente só tem dois ovos sobrando que eu trouxe na bolsa.
01:01:32Você tá de brincadeira?
01:01:34O que a gente vai comer? Onde a gente vai dormir?
01:01:36Calma, não se preocupe.
01:01:38Não me preocupar?
01:01:39São dez horas! Eu sou esquisito aqui?
01:01:41Olha lá, olha ali.
01:01:46O que é isso?
01:01:48Por que estão correndo?
01:01:49Mas o que é isso? Me explica direito.
01:01:51Bom, eu só tô vendo uma grande multidão.
01:01:53Isso eu já vi, mas o que significa?
01:01:56Logo, logo você vai descobrir.
01:01:59O quê?
01:02:00Quem são aquelas pessoas?
01:02:03Por que estão correndo em direção ao trem?
01:02:05São vendedores ambulantes.
01:02:06Ambulantes?
01:02:08O que exatamente eles vendem?
01:02:11Pra matar sua sede, água fresquinha!
01:02:14Carpe Artificial!
01:02:15Duplicado artificial aqui, ó!
01:02:18Isso, o que você quer?
01:02:20Compre um branco ou duas águas.
01:02:22Esse é o que você está precisando?
01:02:24Duas águas para matar os seus memórias?
01:02:26Aqui, branco, o que você quer?
01:02:29Carpe Artificial, o que é que você quer?
01:02:35Está dizendo que a gente tem que dormir lá fora e ainda por cima numa cama de milho?
01:02:57Nós não temos muita escolha, está frio dentro e fora do trem.
01:03:01Mas aqui podemos fazer uma fogueira.
01:03:03Mesmo assim, isso é muito… é muito…
01:03:08Eu acho que é mais quente dentro do trem.
01:03:33Oh, aquelas pessoas têm cobertores.
01:03:47Elas compraram?
01:03:49Trouxeram com elas?
01:04:01Está gostoso e quentinho.
01:04:03Posso esticar as pernas também.
01:04:05Sinto que ganhei um upgrade da classe econômica para a executiva.
01:04:08Estou feliz por ter saído.
01:04:12Capitão Li, sente-se no quentinho.
01:04:18Olha, milho e batata!
01:04:24Onde você está indo?
01:04:34Hum, que delicioso!
01:04:36John Hill, o que você devia comer?
01:04:38Isso porque não estava com fome.
01:04:40Hum, tão gostoso!
01:04:47Ah, John Hill, eu vi as pessoas ali comprando água para lavar o rosto.
01:04:5150 wons por água fria e 100 wons por água quente.
01:04:54Apesar da água quente custar o dobro, seria melhor, não é?
01:04:57Como é?
01:04:58Você está pensando em morar aqui?
01:05:01Como é?
01:05:02Você está pensando em morar aqui?
01:05:04Quer morar aqui?
01:05:05Como você pode querer tudo desse jeito?
01:05:10Inacreditável!
01:05:12Como se eu fosse a pessoa mais gananciosa do mundo!
01:05:14Só porque eu quero água de 100 wons para lavar o rosto!
01:05:19Nossa!
01:05:20Eu tenho dinheiro, tá?
01:05:22Eu vou pagar pela minha própria água!
01:05:24Onde arrumou o dinheiro?
01:05:27Eu acabei penhorando o meu relógio.
01:05:29Ah, e eles pesaram o meu relógio de grife, você acredita?
01:05:32E comprando todas as roupas que eu queria, acabei ficando com 500 wons.
01:05:38Tinha um relógio masculino muito bonito na loja de penhores.
01:05:41Você está me ouvindo?
01:05:45As pessoas aqui não me escutam, e o pior é que elas nem tentam me escutar.
01:05:48Ai, tá quente!
01:05:50Ai, tá tão quente!
01:05:59Jun-hui, o que você é um homem muito bondoso.
01:06:02Assim, do nada?
01:06:05Tive esse pensamento repentinamente.
01:06:07Mais tarde, você vai ser um bom marido.
01:06:11E eu também acho que vai ser um ótimo pai.
01:06:14É, eu não sei.
01:06:16Nunca pensei nesse sentido sobre o futuro.
01:06:19Por que não?
01:06:21Quando as coisas não vão como eu imagino, eu fico decepcionado.
01:06:27Isso aconteceu com você?
01:06:51Aconteceu.
01:06:57Dá pra ver que partiu seu coração.
01:07:12Tem um provérbio indiano que diz...
01:07:15Às vezes o treino é o melhor treino.
01:07:19E o outro diz...
01:07:21Às vezes o trem errado te leva pra estação certa.
01:07:27Foi assim pra mim também, ao longo da minha vida.
01:07:32Eu sempre me senti como se eu estivesse no trem errado.
01:07:36Uma vez eu quis desistir.
01:07:38Eu não queria ir a lugar nenhum.
01:07:43Então eu pensei em pular do trem.
01:07:49Eu peguei o trem errado.
01:07:51E muito errado, na verdade.
01:07:53Eu até atravessei o 38º paralelo.
01:08:07Ainda assim...
01:08:10Acho que você devia pensar no seu futuro.
01:08:13Mesmo que as coisas não aconteçam como queira.
01:08:17Eu queria...
01:08:19Que você pudesse ser feliz.
01:08:22Mesmo depois que eu for embora, John Hilke.
01:08:27Quero que você chegue na estação certa.
01:08:30Não importa o trem que você tenha que pegar.
01:08:41Isso é muito romântico.
01:08:43Tanto que eu podia até morrer.
01:08:45Será que dá pra acordar?
01:08:49Se você tá cansado, então encosta aqui em mim.
01:08:52Ei!
01:08:53Você ficou maluco?
01:08:55Nossa...
01:08:58Eu não acredito que tá muito mais frio aqui do que no trem.
01:09:07Qual é o seu problema?
01:09:08Sai do meu lado!
01:09:10Para com isso.
01:09:13Como eu vou viver assim por 10 anos?
01:09:4010 ANOS DEPOIS
01:10:1010 ANOS DEPOIS
01:10:4010 ANOS DEPOIS
01:10:4210 ANOS DEPOIS
01:10:4410 ANOS DEPOIS
01:10:4610 ANOS DEPOIS
01:10:4810 ANOS DEPOIS
01:10:5010 ANOS DEPOIS
01:10:5210 ANOS DEPOIS
01:10:5410 ANOS DEPOIS
01:10:5610 ANOS DEPOIS
01:10:5810 ANOS DEPOIS
01:11:0010 ANOS DEPOIS
01:11:0210 ANOS DEPOIS
01:11:0410 ANOS DEPOIS
01:11:0610 ANOS DEPOIS
01:11:0810 ANOS DEPOIS
01:11:1010 ANOS DEPOIS
01:11:34Olha, esse lugar é totalmente diferente.
01:11:40Não olhe para os lados, feita louca.
01:11:42Parece uma caipira.
01:11:44Espera um pouco aí.
01:11:45Do que foi que você me chamou?
01:11:47Me chamou de caipira?
01:11:49Eu sou o completo oposto de uma caipira, tá bom?
01:11:51Você não tá me ouvindo.
01:11:53Espera por mim.
01:12:00Uma viagem de duas horas de carro
01:12:02virou uma viagem de trem de 17 horas.
01:12:04Tá de brincadeira?
01:12:05Isso acontece aqui às vezes.
01:12:06Isso não deveria acontecer de maneira nenhuma.
01:12:08O que que é, hein?
01:12:09Você não vai voltar?
01:12:10Pra que tanta bagagem?
01:12:12Bom, eu coloquei umas coisas na mala.
01:12:14Tá bom.
01:12:25Vou tirar a foto.
01:12:27Olhe para cá.
01:12:28Um, dois, três.
01:12:32Tudo certo.
01:12:33Ah, desculpa.
01:12:35Eu acho que eu fechei os olhos.
01:12:37Pede pra ele pra eu tirar outra foto.
01:12:39Está tudo bem.
01:12:40A foto é para verificar a sua identidade.
01:12:42Não deve parecer bonita demais nela.
01:12:44Eu deveria, mas como vão saber quem eu sou?
01:12:47Vamos.
01:12:49Olha só.
01:12:51Por que a gente não tira uma foto?
01:12:54Quer dizer, a gente não vai se ver mais
01:12:57depois que eu for embora.
01:12:59É uma lembrança.
01:13:05Não precisamos nos lembrar um do outro
01:13:08ou guardar uma lembrança.
01:13:12É, faz sentido.
01:13:15Ah, eu só estava dando uma ideia.
01:13:27Bem-vindo.
01:13:28Reservei um quarto no nome de John Subong.
01:13:31Por favor, aguarde.
01:13:35O quarto é 1511.
01:13:37Vamos.
01:13:47Tá bom.
01:13:49Eu vou tomar um banho e vou trocar de roupa
01:13:51e primeiro a gente vai comer.
01:13:53Eu estou com o meu estômago nas costas.
01:13:55Claro, vamos fazer isso.
01:13:57Oi, sou eu.
01:13:59Estamos no Hotel Pyongyang.
01:14:02Ele não descobriu nada, então não se preocupe.
01:14:06Eu vou dar uma olhada.
01:14:08Está tudo bem?
01:14:10Está tudo bem.
01:14:12Está tudo bem.
01:14:14Está tudo bem.
01:14:16Está tudo bem.
01:14:18Está tudo bem.
01:14:20Está tudo bem.
01:14:22Está tudo bem.
01:14:24Está tudo bem.
01:14:26Por algum motivo, não consigo entrar em contato
01:14:28com o Tenente Comandante Cho.
01:14:30Ah, falando nisso,
01:14:32podemos confiar que ele vai pagar dez vezes mais.
01:14:37Nós precisamos pegar o dinheiro antes de entregá-lo,
01:14:40senão…
01:14:45Me dá o telefone.
01:14:56Senhor Cheung,
01:14:58afinal, por que o senhor desligou?
01:15:00Gerente Oh, seu…
01:15:02Como é que você pode fazer isso
01:15:04depois de ganhar tanto dinheiro de mim?
01:15:06Por que está fazendo isso?
01:15:08Merda.
01:15:09Alô? Fala!
01:15:11Quem vai pagar dez vezes mais, hein?
01:15:13Quem?
01:15:15Ae, Song Cheung,
01:15:17o que você está fazendo?
01:15:19O que você está fazendo?
01:15:21O que você está fazendo?
01:15:23O que você está fazendo?
01:15:25Oi, Song Cheung.
01:15:26Estou vendo que sou bom em jogar caráter.
01:15:28E você é um cara tão inteligente.
01:15:30Quem nesse mundo pensaria em te encontrar aí?
01:15:33Ah, eu adoro a sua capacidade de dar broncas e elogios
01:15:37numa situação como essa.
01:15:39É por isso que eu te respeito e você sabe.
01:15:41É por isso que você é peixe grande.
01:15:43Corta o papo furado.
01:15:45Você vai morrer quando chegar aqui,
01:15:47quando devolver meu dinheiro.
01:15:49Ah, seu cretino.
01:15:51Senhor Cheung,
01:15:53não foi minha intenção.
01:15:54Quando você gerenciar um negócio desse tipo…
01:15:58Alô?
01:16:00Alô?
01:16:02Por que parou?
01:16:04Senhor Yeung.
01:16:05O quê?
01:16:06Como está a Seri?
01:16:08Tá perguntando por quê?
01:16:09É um assunto bem triste.
01:16:11Fala logo.
01:16:12Ela se foi, tá?
01:16:13Queria poder ver ela.
01:16:15Eu estou vendo ela agora.
01:16:17O que você disse?
01:16:18Não, é nada.
01:16:19Como assim, se foi?
01:16:20E ainda pergunta?
01:16:21Ela morreu, Sung Joon.
01:16:23Morreu?
01:16:25Por quê?
01:16:26Isso não é da sua conta.
01:16:28Mas olha só.
01:16:29Acho que você vai ver ela no paraíso logo, logo.
01:16:32Fala que eu mandei um abraço pra ela, tá?
01:16:34Ok.
01:16:36Eu vou mandar lembranças.
01:16:38Acho que vou poder fazer isso.
01:16:44Você é mesmo a Yeung Seri?
01:16:46O quê?
01:16:47Como…
01:16:48Ah!
01:16:50Pra onde?
01:16:51Tá me levando!
01:16:55Isso só pode ser o destino, né?
01:16:57Ah, eu acho que no fim das contas dei sorte e não vou morrer.
01:17:01O quê?
01:17:02Você…
01:17:13Quem é você?
01:17:18Yeung Seri, eu acho…
01:17:20Vamos terminar.
01:17:21Eu ia dizer justamente isso.
01:17:23Deixa eu esclarecer as coisas.
01:17:25Eu terminei com você.
01:17:27Eu te larguei.
01:17:28Conta pras pessoas que você namorou comigo,
01:17:30mas nem pense em espalhar boatos de como você me largou.
01:17:34Você sabe o quanto as pessoas ricas podem ser assustadoras?
01:17:38Eu posso acabar com você.
01:17:40Você é sempre assim.
01:17:41Você afasta as pessoas antes de se machucar.
01:17:44Você vai embora antes de ter que esperar.
01:17:46Eu só espero de verdade que encontre alguém como você.
01:17:50Alguém que te faça esperar pra sempre.
01:17:55Isso não vai acontecer.
01:17:57Porque eu nunca vou me fazer de boba,
01:18:00esperando eternamente por alguém.
01:18:14John Hill,
01:18:16por que você está demorando tanto?
01:18:20Merda.
01:18:44Eu te amo.
01:18:45Eu te amo.
01:18:46Eu te amo.
01:18:47Eu te amo.
01:18:48Eu te amo.
01:18:49Eu te amo.
01:18:50Eu te amo.
01:18:51Eu te amo.
01:18:52Eu te amo.
01:18:53Eu te amo.
01:18:54Eu te amo.
01:18:55Eu te amo.
01:18:56Eu te amo.
01:18:57Eu te amo.
01:18:58Eu te amo.
01:18:59Eu te amo.
01:19:00Eu te amo.
01:19:01Eu te amo.
01:19:02Eu te amo.
01:19:03Eu te amo.
01:19:04Eu te amo.
01:19:05Eu te amo.
01:19:06Eu te amo.
01:19:07Eu te amo.
01:19:08Eu te amo.
01:19:09Eu te amo.
01:19:10Eu te amo.
01:19:11Eu te amo.
01:19:12Eu te amo.
01:19:13Eu te amo.
01:19:14Eu te amo.
01:19:15Eu te amo.
01:19:16Eu te amo.
01:19:17T-T
01:19:43Eu decidi a data do casamento com aquele homem há pouco tempo.
01:19:46Você tem a intenção de prender mais uma pessoa além de mim?
01:19:49Quem é essa mulher?
01:19:50É a parte de gostar que está me dando dor de cabeça.
01:20:13E aí
01:20:14E aí
01:20:15E aí
01:20:16E aí
01:20:17E aí
01:20:18E aí
01:20:19E aí
01:20:20E aí
01:20:21E aí
01:20:22E aí
01:20:23E aí
01:20:24E aí
01:20:25E aí
01:20:26E aí
01:20:27E aí
01:20:28E aí
01:20:29E aí
01:20:30E aí
01:20:31E aí
01:20:32E aí
01:20:33E aí
01:20:34E aí
01:20:35E aí
01:20:36E aí
01:20:37E aí
01:20:38E aí
01:20:39E aí
01:20:40E aí
01:20:41E aí
01:20:42E aí
01:20:43E aí
01:20:44E aí
01:20:45E aí
01:20:46E aí
01:20:47E aí
01:20:48E aí
01:20:49E aí
01:20:50E aí
01:20:51E aí
01:20:52E aí
01:20:53E aí
01:20:54E aí
01:20:55E aí
01:20:56E aí
01:20:57E aí
01:20:58E aí
01:20:59E aí
01:21:00E aí
01:21:01E aí
01:21:02E aí
01:21:03E aí
01:21:04E aí
01:21:05E aí
01:21:06E aí
01:21:07E aí
01:21:08E aí
01:21:09E aí
01:21:10E aí
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado