00:00I don't care about your community anymore. They can go ahead and suffer for all I care.
00:15I promise, I'll do everything so I can see you and know what I want.
00:23I know, Drew, thank you very much. Why don't you help me? Why?
00:31I'm very concerned about you.
00:33Please help me.
00:37You need to be brave, Alanga. Just hide somewhere safe and Saraya and I will call for help.
00:44Patid ni Saraya si Rika at si Saraya ang lipadukot sa akin.
00:48Sino kausap mo?
00:58Bakit hindi ka makasagot? Importante ba yung kausap mo?
01:06Hindi si Saraya?
01:08Look, just ignore me. Pretend I'm not even here at all, okay?
01:15Well, Peter, that sounds okay. Why don't you go to a place which is quiet, not so many people around, and I will join you there, I promise.
01:26Right now, I have to take care of a little bit of business.
01:32Bangga.
01:33Hindi mo dapat pagkatiwalaan mabayan yan.
01:36Mamamatay tao yan.
01:40May ikan ng tulong ngayon ah.
01:42Please.
01:43Please.
01:44I sure will, buddy. Take care.
01:45I sure will, buddy. Take care.
01:47public.
01:48Like.
01:49Like.
01:50Share this video.
01:53See you next week.
01:54Come on.
01:55Lots of nod—
01:56Lots—
01:58Lizzo.
02:10No all—
02:11You had more than this.
02:21Oh, my God!
02:22I can't even remember.
02:23Did you go since I was late?
02:30Get out!
02:31You're aimy!
02:33You're holding me up!
02:36Do you want your chest to get back?
02:41Ah!
02:42Ah!
02:46Bogs.
02:47Tumakbo na kayo.
02:48Ililigaw ko yung mga kasama ko.
02:50Binisan nyo na.
02:51Buti dumating ka.
02:52Alay ka na.
02:53Tumakas na tayo.
02:54Huwag nyo na akong intindihin.
02:56Ako nang bahala.
02:57Basta tumakas na kayo.
02:58Paparating na sila.
02:59Binisan nyo na.
03:11I gave you a graceful exit and you turned it down.
03:30Now, I have to kick you out.
03:31Masasaktan ko ako.
03:32Minangan ko ako ganto din.
03:34Maala na.
03:41Uy, Kit!
03:43Napadaan ka!
03:44Kamusta?
03:47Nakita mo ba si...
03:48Sir Matthew?
03:49Kasi pinatawag niya ako eh.
03:51Ah!
03:52Ang alam ko may meeting sa office ni Sir William.
03:57Office ni Sir William?
03:58Oo!
04:00Ako, Jesse, parang hindi pa ako ready
04:02na makita si Sir William pagtapos ng lahat ng mangyari.
04:07Ah, ganito na lang.
04:08Di ba may number ka ni Sir Matthew?
04:11Oo, i-text mo na lang na nandito ka na.
04:22O ba't ako nakalimutan ko yung power bank ko eh?
04:24Yun lang.
04:25Ay, hindi.
04:27Aabang ako na lang si Sir Matthew doon sa labas ng opisina ng Sir William, no?
04:32Ganun.
04:33Mas okay yan, no?
04:34Uy, salamat ah.
04:35Bye-bye!
04:36Ingat!
04:37Sige.
04:38William.
04:39Pwede ba pag-isipan mo muna ang pag-withdraw ng construction ng resort casino?
04:48I mean, look, I know that you want to do good by your sons.
04:52Pero isipin mo naman, ano na lang ang sasabihin ng mga investors?
04:56Look, if you're really busy, it doesn't matter.
04:59I'll just come back another time.
05:01Woah, woah, wait, wait, wait!
05:03Um, can we talk?
05:05You got a few minutes?
05:06Tunggol saan?
05:07I want to go over like the last, like, the totality of the casino project, if you're okay with it?
05:14Yeah, but we already discussed that at length.
05:19I know I'm being pushy, but I just wanna make sure I do the right thing here.
05:23Didn't you say you had to pass by for James?
05:30Oh, James, don't mind if I'm 20 minutes late. He'd be okay with that.
05:36Peter.
05:40Peter, ang sinabi mong pangalan na susundin mo, hindi James.
05:44And what is this?
05:50Why did you call me security?
05:56You know what?
05:58Let's drop the facade.
06:06I know you grabbed my wife and tortured her.
06:09I don't know what you're talking about.
06:11Yes, you do. Stop lying to me now. You can't go any further.
06:15Stop lying!
06:16You can't fool me anymore, and I'm not gonna let you walk out of here!
06:19Ow!
06:20Vin!
06:23Ano nangyari, pre?
06:25Bog! Ano nangyari?
06:35Si Tita May!
06:36Binaril po niya si Bindo, tas tumakas po sa direksyon na yon.
06:39Sandali!
06:41Sandali!
06:43How do I know if you're telling the truth, ha?
06:46Nung nakatakas siya, nandun ka rin.
06:49Mamaya, tinutunungan mo siya makatakas, ha?
06:52Di ko po kayo niloloko, Ma'am Angela.
06:54Totoo po. Tumakas po dun sa direksyon na yon.
06:56Firds!
06:57Kulat!
06:58Samahan niyo si Bogds dun!
07:00Firds!
07:01Kulat!
07:02Samahan niyo si Bogds dun!
07:09Do tayo!
07:10Kulat!
07:17Wait, Claire.
07:18So you're telling me that Dad wants to take a look at the proposal for the resort project?
07:22Yes, sir.
07:24Medyo tinablant po yata siya doon sa pag-uusap niyo kanina.
07:27So, may kunting change of heart siya.
07:29Gusto na rin niya tulungan yung community ni Ikit.
07:32That was totally unexpected.
07:34I thought he shut us out for good.
07:37Bigla tuloy ako na guilty.
07:39Ang dami kong sinabing masasakit sa inyo.
07:42Lalo na sa...
07:44Lalo na sa kanya.
07:46I...
07:50I don't need an apology.
07:52Wait, wait.
07:53Why don't we go talk to him?
07:55Maybe we can put this all behind us.
07:58You know, you're right.
08:00And I think Mayeon yung perfect diamond macarthe art nominated.
08:04Maybe I can finally resolve the conflict with him.
08:08Yeah.
08:09Well, let me text again.
08:11We're supposed to meet up.
08:12Maybe she's on her way already.
08:16Drew.
08:17What?
08:18I just got a text from dad.
08:19What is it?
08:20Clara, call security.
08:21Go to dad's office right now.
08:22Drew, let's go.
08:23Let's help him.
08:26Oh!
08:27Diba mo ako!
08:28Ikaw ang dapat matakon.
08:29Dahil kapag sinaktan mo ko, susugurin namin ng pamilya
08:32at uubosin namin kayo!
08:35Ah!
08:37Diba mo ako hayop nga!
08:39Akala mo natatakot ako kayo?
08:41Ikaw ang dapat manginig!
08:43I am not letting you near anyone else in my family.
08:46If you come near them again, I will break every bone in your body!
08:50That's so funny!
08:51Because that's exactly what your wife told me.
08:54Habang linulub-blub kuyo ulo niya sa drum, aki no corriente!
08:58I even have videos of her suffering.
09:01Do you want to see them?
09:03You are so evil!
09:05I can kill you right here, right now!
09:07You are not a killer!
09:09You don't even have what it takes!
09:16Saklola!
09:17Saklola!
09:18Saklola!
09:20Don't die, please!
09:21Don't die!
09:22Why should I listen to you?
09:24Do you have any idea what it was like?
09:27Did you listen to my wife when you took her and tortured her?
09:30Please!
09:31Please!
09:32Please!
09:33Please!
09:34Please!
09:36I am not a violent person!
09:39I am not a violent person!
09:40But if you come after my family and try to hurt them, I will not hesitate to protect them!
09:42No!
09:43No!
09:44No!
09:45No!
09:46No!
09:47No!
09:48No!
09:49No!
09:50No!
09:51No!
09:52No!
09:54No!
09:55No!
09:56No!
09:57No!
09:58No!
09:59No!
10:00No!
10:01No!
10:02No!
10:03No!
10:04No!
10:05No!
10:07No!
10:08No!
10:09No!
10:10No!
10:11No!
10:12No!
10:13No!
10:14No!
10:15No!
10:16No!
10:17No!
10:18No!
10:19No!
10:20No!
10:21No!
10:22No!
10:23No!
10:24No!
10:25No!
10:26No!
10:27No!
10:28No!
10:29No!
10:30No!
10:31No!
10:32No!
10:33No!
10:34No!
10:35No!
10:36No!
10:37Stay and watch. Drown in your own blood.
10:39But I have to go.
10:42Don't forget.
10:44You're not going to be in the empire
10:45because I'll be next to you.
10:47I'll be next to you.
11:07I'll be next to you.
11:37Tulungan niya ako.
11:38May mahabo sa akin.
11:43Surprise!
11:46I figured napagod ka nang tumakbo.
11:49Kaya we came to pick you up.
11:52Hindi na ako mapahayag na babalik mo ko doon.
11:58So may gana ka pa palang magpa-hard to get.
12:03Kahit anong gawin mo, Tita Mi,
12:05hindi ka mananalo sa amin
12:08because we got you outnumbered.
12:10Kaya sumuko ka na lang
12:11kung ayaw mong tagta rin ka
12:13ng bala ng tauhan ni Tita Soraya.
12:16Kaya sumuko ka na.
13:21Sir?
13:29Sir?
13:34Sir?
13:38Sir William?
13:40Sir William?
13:42Sir William?
13:44Sir William?
13:45Okay lang po kayo?
13:47Tulong!
13:48Sir William?
13:50Sir?
13:51Sir?
13:52Sir?
13:53Sir?
13:54Sir?
13:55Dad!
13:56Dad!
13:57Dad!
13:58Dad!
13:59Dad!
14:00Dad!
14:01Dad!
14:02Dad!
14:03Dad!
14:04Dad!
14:05Dad!
14:06How did this happen?
14:09Dad!
14:10Dad!
14:11Dad!
14:12Dad!
14:13Dad!
14:14Dad!
14:15Dad!
14:16Dad!
14:17Dad!
14:18Dad!
14:19Dad!
14:20Dad!
14:21Dad!
14:22Dad!
14:23Dad!
14:24Dad!
14:25Dad!
14:26Dad!
14:27Dad!
14:28Dad!
14:29Dad!
14:30Search the whole place. Maybe the person who did it is still here.
14:33Call security! Right now! Get the police!
14:37Dad, Dad, there's a gun, but you're just gonna help us!
14:41Let's go to the hospital!
14:43Dad, we got you, okay?
14:45Don't worry. Who and I hurt you?
14:53You've already got a barrel, Aunt May.
14:56There's no use in fighting.
14:58Do you have enough bullets to kill us?
15:04I'm not afraid of you.
15:06I'm going to fight for you until we die!
15:09Wow!
15:11That's so brave!
15:14But what about your family?
15:18It's okay for you if you don't see them?
15:22And who's gonna protect you if you don't?
15:28I suggest...
15:30I suggest...
15:32...na pag-isipan mo munang mabuti...
15:34...before you do anything stupid.
15:38For the sake of your family...
15:42...and ikit.
15:44...and ikit.
15:54I mean, bird!
15:55I mean, bird!
15:56I mean, bird!
15:59Wait!
16:00I mean, bird!
16:01Angela!
16:02Angela!
16:03Angela!
16:04Naniniwala ako na hindi ka kasing sama ng mami mo at ng tita mo.
16:07Please, Angela!
16:09I don't want to sayangin ang kinabukasan mo para maging kriminal ka lang.
16:14Angela!
16:15...
16:17...bututulungan mo ako sa sabihin ko sa mga polis na biktima ka lang din...
16:21...na napilitan ka lang gawin ng mga to.
16:24Angela!
16:25Taka na.
16:26Please, tigilan mo na to.
16:28Tumuna akong ibalik sa warehouse.
16:30Ayoko nang pahirapan ako ni Soraya.
16:32Angela, please!
16:33At sino namang may sabi na babalik ka pa sa warehouse?
16:38Bakit ano?
16:39Anong ibig mong sabihin?
16:42Ano binabalak ninyo?
16:44Angela, please makinig ka sa akin.
16:45Please!
16:46Ay, Angela!
16:47Gusto ko na umuwi sa pamilya ko.
16:49Mahawa ka na.
16:50Gusto ko na umuwi sa pamilya ko.
16:52Tama na, Angela!
16:53Please!
16:54Tama!
16:55Ipasok nyo na yan.
16:56Angela!
16:57Angela!
16:58Angela!
16:59Uso!
17:07Ipasok nyo na.
17:08Ipasok nyo na.
17:14Baasi po sa aming initial findings mo.
17:15Ano nagkaroon talagang na striker niya sa liming Time See?
17:17Pero may nawawalang isang dart stick si Mr. Mila.
17:22Sa mga kagamitan nyo.
17:24Kaya minsan ako sa inyong access, para mag-get ko yan si CCTV ng resort.
17:27Dahil magagamit ko sa pag-imbestiga.
17:30Whatever you need, Colonel.
17:32As long as you find the person responsible for this.
17:34and responsible for this.
17:35Sir, please.
17:36Gawin nyo ang lahat para maanap
17:38nung sino ang gumawa nito kay Dad.
17:40You are close.
17:41Go ahead.
17:45Kayo mawawala ng pag-asa, ha?
17:47Ah, magiging okay din yung lahat.
17:50Ha? Ah, magdasal na lang tayo
17:52kasi may awa naman ng Diyos, eh.
17:54Hindi, hindi niya pababayaan yung labi niyo, ha?
17:57Okay.
18:04Kamusta na yung daddy niyo?
18:06Is he gonna make it?
18:08I hope may hindi critical yung condition niya.
18:10He's still in surgery.
18:12The doctors are trying to save up.
18:14So sorry sa nangyari,
18:16Kito ko mo niya.
18:18It's been so good to me.
18:19Kaya if may matutulong ako sa inireview,
18:22he's that you.
18:24A third.
18:25If you really want to do it, why don't you turn over this woman to the police?
18:31We know that she's the only one who's doing it to William.
18:35What are you doing?
18:40That's what I would like to say.
18:42I'm sure that all of the things that we have done,
18:45will return to you.
18:47That's the day that you will pay for all of the sins that we have done.
18:52That's what I can do.
18:54Listen to me, Ms. Soraya.
18:56I can't wait to see you with me.
18:59I know God that I can't do anything with you.
19:02Yes, we have a problem with Sir William.
19:05We have answered earlier,
19:07but I'm not going to hurt her.
19:10Really?
19:11Yes.
19:12Why don't you go to the kitchen?
19:15When did you happen?
19:17When did you happen to him?
19:20That's right.
19:22It's not the right time to help us.
19:25And you can't accuse him if you don't have evidence.
19:30I know I know him.
19:32He can't do anything with him.
19:35Sir?
19:36Sir, do you need to ...
19:37Talk.
19:46Talk, tell us.
19:47Is he gonna be alright?
19:49Nadamaged my major blood vessels
19:51because of multiple stab wounds that were sustained by the patient.
19:56Because of this, she had severe blood loss.
20:01We did all of it to revive her.
20:04But unfortunately, we didn't have to lift her.
20:08I'm sorry. Excuse me.
20:21I'm sorry.
20:51I'm sorry.
20:55I'm sorry.
20:57I'm sorry.
20:59I'm sorry.
21:01I'm sorry.
21:03I'm sorry.
21:05It's not fair.
21:09He wasn't the best dad.
21:12He didn't deserve to die this way.
21:16I'm sorry.
21:18I'm sorry.
21:20I'm sorry.
21:22I'm sorry.
21:24I'm sorry.
21:26I'm sorry.
21:28I'm sorry.
21:30I'm sorry.
21:32I'm sorry.
21:34I'm sorry.
21:36I'm sorry.
21:38I'm sorry.
21:40I'm sorry.
21:42I'm not the someday you wanted me to be.
21:46Dad.
21:50Dad.
21:52I tried.
21:54I really tried.
21:56I just wanted you to be proud of me.
22:00Dad.
22:02Dad.
22:04Dad.
22:06Dad.
22:07Dad.
22:08Dad.
22:09Good.
22:10Dad.
22:11Dad.
22:14I don't know what you were saying.
22:16I saw you in the past,
22:19and I would never have seen you.
22:21I could see you as a child.
22:24I could see you a little bit.
22:26But I could see you in the past.
22:28So do you think you are desperate?
22:30What do you think?
22:32You have to pay for all kinds of people?
22:34I could see you all the rest.
22:36I could see you all.
22:40I could see you all.
22:42I hope I told you that we are going to die.
22:55We are going to die.
23:00I'm so sorry.
23:02I'm so sorry.
23:04Why did you die?
23:12I'm so sorry.
23:13Hey
23:26Ibang klase talaga yung si Mariceta no, ginamit pa ang pagkamatay ni William para maka-demotion sa ex mo
23:34Tandaan niyo po yung mukha ng pangit na to, yan yung pumatay sa boss namin, mag-iingat kayo sa kanya
23:40Hindi na itong napos ni May yung event, ang sabi niya, there's an emergency kaya umungi siya agad ng Pilipinas
23:47Wait, you're telling me that my mom has been in the Philippines this whole time?
23:52Bakit niyo ako din nalari ito? Anong gagawin niyo sakin?
23:55Mamaya masasagot ang lahat ng katanungan mo
23:58We're just waiting for the others
Comments