Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 12/5/2025
Serie de Netflix
Transcripción
00:00¿Has escuchado aquel dicho?
00:30Sé el cambio que quieres ver en el mundo, Gandhi lo dijo, y yo crearé una utopía aquí, para aquellos que han caído en la desesperanza. Si no tenemos esperanza, ¡tenemos que crearla!
00:59Será la tierra de la esperanza. Haré que este lugar sea la segunda playa.
01:07¡Suscríbete al canal!
01:09¡Gracias!
01:11¡Gracias!
01:13¡Gracias!
01:15¡Gracias!
01:17¡Gracias!
01:19¡Gracias!
01:21¡Gracias!
01:23¡Gracias!
01:25¡Gracias!
01:27¡Gracias!
01:29¡Gracias!
01:31¡Gracias!
01:33¡Gracias!
01:35¡Gracias!
01:37¡Gracias!
01:39¡Gracias!
01:41¡Gracias!
01:43¡Gracias!
01:45¡Gracias!
01:47¡Gracias!
01:49¡Gracias!
01:51¡Gracias!
02:21¡Gracias!
02:51¡Gracias!
02:52¡Gracias!
02:53¡Gracias!
02:54¡Gracias!
02:55¡Gracias!
02:56¡Gracias!
02:57¡Gracias!
02:58¡Gracias!
02:59¡Gracias!
03:00¡Gracias!
03:01¡Gracias!
03:02¡Gracias!
03:03¡Gracias!
03:04¡Gracias!
03:05¡Gracias!
03:06¡Gracias!
03:07¿Cuánto más vas a dormir?
03:21¿Bebiste de más?
03:32¿Consiguiste información?
03:35No pude.
03:37¿Debo ir a buscar información?
03:46Parece que le caíste bien al sombrerero.
03:50Los militares se enfocarán en ti. Ten cuidado.
03:54No sabes lo que te pueden hacer.
04:04Escuché esto de los chicos que fueron el otro día a los suburbios.
04:07Entre más te alejes de la ciudad, peores están las calles y además parecen convertirse en un tipo de jungla.
04:14Y por eso decidieron no adentrarse más a ese lugar.
04:17¿En serio?
04:18Solo hay arenas de juego dentro de Tokio, o al menos eso fue lo que escuché.
04:22Oí que los que intentaron escapar del país en bote, los mataron con láseres que cayeron del cielo.
04:33¿Puedes creerlo? ¡Qué loco!
04:35O sea que, ¿quiere decir que solo la población de Tokio fue la que desapareció sin dejar rastro?
04:41Pero si la gente solo desapareció en Tokio, ya no se hubieran venido a rescatar.
04:46El hecho de que nadie haya venido significa que todos en Japón desaparecieron, ¿no creen?
04:50Ni Estados Unidos.
04:51Entonces, ¿toda la gente del mundo desapareció?
04:57Los aliens metieron un chip en nuestros cuerpos y están jugando con nosotros.
05:02Es obvio que nadie podría escapar de este lugar.
05:05¿Me das?
05:06Entre más C, más depresivo se pone.
05:14Tal vez nuestra única esperanza son las cartas.
05:28Creo que voy a ir a investigar en el anexo.
05:33No exageres.
05:34Quiero ir por comida y también por armas.
05:37Y buscaré información por si la necesitamos.
05:46¿Por si la necesitamos?
05:56Oigan, ¿les puedo preguntar algo?
06:01No, no trataba de coquetear.
06:04No, no trataba de coquetear.
06:24Amén.
06:54Es la realidad de esta utopía.
07:15Reglas de la playa.
07:20Muerte a los traidores.
07:23Alice, Usagi y tú han estado reuniendo una enorme cantidad de información.
07:44¿Qué planean?
07:48Nada.
07:51Iré al grano de una vez.
07:57¿Cómo vivirás en este mundo lleno de desesperanza?
08:01¿Qué?
08:11Quiero respuestas a mis preguntas.
08:15Saber quién está detrás de este juego.
08:21Y saber quién asesinó a Chota y a Karube.
08:31Pensé que iba a poder sobrevivir y regresar al mundo normal con todos.
08:37Si eso no es posible, quiero que al menos Usagi pueda regresar.
08:47Es mi única razón para vivir.
08:49¿Qué es?
08:51¿Qué es?
08:52¿Qué es?
08:53¿Qué es?
08:54Tu sueño es muy bueno, pero no es nada práctico.
09:08Tienes que ganar todos los juegos y convertirte en el número uno.
09:14Es imposible.
09:16Esto no tiene que ver con ustedes.
09:19Creemos que tienen mucho potencial.
09:22¿Qué?
09:23Por eso vinimos a verte.
09:27¿Qué quieres decir?
09:31¿Qué haría si te digo que hay un modo de cambiar las cosas?
09:41¡Es hora de irnos a la arena!
09:49Vi que juntaron bastantes armas.
09:51Las tienen en el cuarto más escondido y a la vez el más vigilado.
09:57Mientras tengan esas armas, el sombrerero siempre va a ser el que mande aquí.
10:08¿Qué pasó?
10:09¡Nos vemos pronto!
10:23El sombrerero trata de mantener a los militares a raya.
10:27Pero solo es cuestión de tiempo para que se rebele.
10:32Y si eso pasa, este lugar será controlado solo por militares.
10:39Irracionales.
10:41¿Qué tienes en mente?
10:46Planeo robar todas las cartas.
10:48Y dejar la playa.
10:50Y dejar la playa.
11:03La playa.
11:05Una utopía basada en carisma.
11:07Pero...
11:08Tal vez somos los únicos que lo ven así.
11:19La utopía no existe aquí.
11:23Usagi.
11:26Tengo algo que contarte.
11:28Por aquí.
11:56Por aquí.
11:58Distrito Kabuki.
12:05Me trae recuerdos.
12:22¡Ya quiero nadar!
12:24¡Oye!
12:25¡No fue sin querer!
12:28¿Dónde carajo está ese chip GPS?
12:48¡Por fin te pude encontrar!
12:50Oye, no entres sin mi permiso.
12:52Es que...
12:56Tenemos una emergencia.
12:59¡Tienes que ir a ver!
13:01¡Rápido!
13:09Oye, ¿a dónde?
13:11¿Qué es lo que hacen aquí?
13:13Nadie los llamó.
13:14Miragy, yo fui quien lo llamó.
13:18Oye, tú no decides a quién reclutar.
13:23Hay algo importante que tiene que escuchar.
13:27Sígueme.
13:31Nos vemos.
13:32¿Qué pasó?
13:39¿Qué pasó?
13:41¿Qué pasó?
13:41¿Quién sabe?
13:43Pero tiene que ser muy grave.
13:45Tienes que ir a ver.
13:54Tienes que ir a ver.
13:55Tienes que ir a ver.
13:57Gracias por ver el video.
14:27Creo que no pudo acabar el juego.
14:31El equipo de mantenimiento lo encontró de casualidad en Shinjuku mientras cargábamos gasolina.
14:39Oye, Ann, no lo toques. Te obsesiona diseccionar cosas.
14:48Le dispararon con un arma.
14:51¿El juego involucraba el uso de armas?
14:54Creo. Otros que estaban cerca también tenían disparos.
14:59¡Qué desgracia! No hubiera pasado de haberse llevado a los militares con él.
15:03¿Qué le va a pasar a la playa?
15:17Que nadie le diga nada a los otros los podría alterar.
15:23Tomaré su lugar ya que soy el número dos.
15:28Espera un poco.
15:31¿Que él más fuerte no debería ser el líder?
15:35Somos los que se han desecho de todos los traidores de este lugar.
15:40Pero aún así nos han tratado como sombras.
15:43Ese trato injusto terminará hoy.
15:45Si el número uno muere, el número dos es el que tiene que ascender.
15:50Ese dictador presumido por fin está muerto.
15:53¡El poder ha cambiado!
15:56Seamos democráticos y que decida la mayoría.
16:01¿Quién cree que Agony debe ser el nuevo líder del lugar?
16:05¡Qué reacción tan pésima!
16:19Jefe final.
16:35Preguntaré otra vez.
16:40¿Agony debe ser el líder?
16:56Esto no es por mayoría de votos.
17:01¿Pero debe ser así o no?
17:05Todos son libres de votar.
17:17¿Qué me dices tú, ex número dos?
17:21Piénsalo.
17:33¿Tú qué piensas?
17:35¿Qué me dices tú, ex número dos?
17:36¿Qué me dices tú, ex número dos?
17:41Chishia.
17:42¿Es que acaso nos menosprecias?
17:45Es que son estúpidos.
17:50No sabes cómo me molestan tus ojos.
17:54Tienes una mirada muy condescendiente.
17:56Voto porque Agony sea el líder.
18:06¿O quieres perder mi valioso voto?
18:09Pues espero que pienses en tus acciones a futuro.
18:18Oye, ¿por qué tú no has votado?
18:21¿Qué no te enseñaron que debes contestar?
18:26¿De qué lado estás?
18:28Casi te mueres del susto, ¿verdad?
18:34¡Qué gracioso!
18:37Pero bueno.
18:40De pronto, todos votaron.
18:43Así que ya tenemos nuevo líder, ¿verdad?
18:45El sombrerero no permitiría esto.
18:47Si estuviera vivo, no lo permitiría.
18:53Pero ya está muerto.
18:57Los muertos no pueden opinar, ¿o sí?
19:01Vean.
19:04Vean.
19:06Vean.
19:07A partir de hoy, voy a ser el rey de la playa.
19:26¿No es una noticia increíble?
19:33Oiga, jefe.
19:35Falta algo en la ceremonia de sucesión.
19:37Es hora de que abramos ese sobre negro.
19:50El sobre negro.
19:53Todas las cartas que ganaron los miembros en la playa
19:56están bien guardadas en la caja fuerte de la suite real del sombrerero.
20:02El código de la caja fuerte está dentro de ese sobre negro.
20:05El sobre ha sido bien resguardado.
20:07¿Cómo es de esperarse?
20:11El sobre negro es uno de los mayores secretos,
20:14creado únicamente por el líder.
20:16El nuevo número uno es el único que puede abrirlo
20:19como parte de su poder.
20:26El nuevo número uno
20:27verá el código
20:29solo frente a todos los demás ejecutivos.
20:32después,
20:44pondrá el papel con el nuevo código
20:45dentro de un nuevo sobre
20:47y lo volverá a sellar.
20:49Y será firmado por todos los ejecutivos.
20:52Primero Ali se infiltrará en la suite real.
21:06Después buscará la caja fuerte
21:08y robará las cartas que encuentre en su interior.
21:12¿Con qué código?
21:14Tengo una idea.
21:15Te la diré cuando estés frente a la caja.
21:21Eres muy precavido.
21:24Entendido.
21:27Usagi y Kuina estarán vigilando.
21:29Es muy peligroso.
21:33Si nos descubren, nos matarán.
21:39Es el único modo de cambiar las cosas.
21:43Con la muerte del sombrerero,
21:45la unidad del lugar se va a desmoronar.
21:48El plan podría funcionar.
21:49Tenemos un nuevo líder.
22:08El sombrerero está muerto.
22:11Su nuevo líder será
22:13el señor Aguni.
22:19¡Todo cierra en la boca!
22:23El sombrerero falló en el juego
22:26y no pudo regresar.
22:29Los ejecutivos votaron
22:30y decidieron que
22:32Aguni será el nuevo número uno.
22:37Ahora cierren la boca para escuchar a Aguni.
22:41Será mejor que escuchen bien.
22:49Bueno,
22:54mira, Agui ya lo dijo todo.
22:57El nuevo líder está dando
22:59un discurso en el lobby.
23:02Todos los ejecutivos
23:04y los militares
23:05están reunidos en el anexo.
23:09No habrá otra oportunidad como esta.
23:13Les avisaré si llega a haber algún cambio.
23:16Cuento contigo, Alice.
23:18Ya que el sombrerero no va a poder regresar,
23:30ahora yo tengo el control total de la playa.
23:34Sigan mis órdenes.
23:35Vivan por mí.
23:38Y también mueran por mí.
23:40La encontré.
23:57¿Cuál es el código?
24:008022.
24:01¿Viste lo que decía la tarta?
24:03No.
24:04Pero la expresión de Aguni
24:06me dijo lo que quería saber.
24:09En ese instante,
24:11el rostro de Aguni lucía sombrío.
24:14Como si estuviera sorprendido.
24:17Como si algo lo hubiera decepcionado.
24:21Estoy seguro que no decía nada.
24:24¿Nada?
24:25¿Y el código que me diste?
24:26Lo vi en el sello.
24:32Fue grabado con el anillo del jefe
24:34y se formaban los números.
24:37Ese era el código.
24:408022.
24:44No me gustaría ser tu enemigo.
24:46¡No se abre!
25:01¡Chichilla!
25:04¡Oye!
25:05¡Chichilla!
25:08Miren a quién tenemos jugando por acá.
25:16¿Por qué?
25:20¡Suéltame!
25:21¡Ya quédate quieta!
25:23¡Usagi!
25:25¡Alice!
25:27¡Usagi, te salvaré!
25:29¡Idiota!
25:30¡Alice!
25:34¡Chichilla!
25:36Te lo agradezco.
25:38Lo atrapamos gracias a tu perspicacia.
25:40De nada.
25:41Vivo para servirte.
25:44¡Métame!
25:45¡Alice!
25:46¡Métame!
25:58¿Qué?
25:59Por favor.
26:02¿Ya te dormiste?
26:08¡Ya llévenselo!
26:10A la habitación.
26:16Escuché que parece que tu visa se terminará mañana.
26:32Sin siquiera poder ver, escuchar o saber qué hora es.
26:42No puedo imaginar el miedo que estás sintiendo mientras esperas a ser asesinado por ese láser, ¿verdad?
26:47Mientras, ¿qué crees que vamos a hacer?
26:52Tu querida Usagi nos va a entretener todo el día.
26:56¡Hasta nunca!
27:00¡A la habitación!
27:23¡Mさ!
27:27Gracias por ver el video.
27:57Cuina, ¿cómo está todo? Aguni no ha salido de su cuarto.
28:10Y ya me estoy aburriendo. Bien.
28:15Entonces, ¿podemos empezar con el plan?
28:19No sé si Alice es inteligente o estúpido.
28:22Es obvio que no guardaría las cartas en una caja fuerte.
28:26Entonces, ¿en dónde están las cartas?
28:30Cuando Alice fue atrapado frente a la caja fuerte falsa,
28:34Aguni, quien nunca es tan nervioso,
28:37estaba viendo hacia un solo lado.
28:41Creo que el sobre no contenía un código o una carta en blanco,
28:49sino tal vez...
28:53Lo que escondía era solo un dibujo.
29:03La encontré.
29:21¿Los usaste para encontrar la verdadera?
29:25Para poder ganar algo en la vida, tienes que perder algo.
29:29Son solo sacrificios.
29:31Así es la vida.
29:33No lo creo.
29:35No en general.
29:37Jamás en la vida me gustaría ser tu enemiga.
29:41Siempre me lo dicen.
29:43Siempre me lo dicen.
29:45No.
29:46No.
29:47No.
29:48No.
29:49No.
29:50No.
29:51No.
29:52No.
29:53No.
29:54No.
30:03No.
30:04No.
30:05No.
30:06No.
30:07No.
30:08No, no, no.
30:38¡Déjeme! ¡Cállate de una vez!
30:50¡Ya no te resistas! ¡Te va a gustar!
30:52¡Una, dos, es hora!
30:57¡No te muevas! ¡Muélteme!
31:08¡No te muevas!
31:38¿Por qué crees que son castigados por la ley?
31:46¿Por qué crees que son castigados por la ley?
31:54Son parte de la naturaleza humana.
31:56Si por nosotros fuera, los humanos entre ellos se violarían.
32:07Porque es lo que en realidad somos.
32:09Pero en este lugar no existen las leyes.
32:24¿No es un desperdicio no disfrutar de esas cosas?
32:28Porque después de todo, nuestra naturaleza es nuestro poder.
32:32¡Ja, ja, ja!
32:34¡Ja, ja, ja!
32:38Déjate de tonterías.
33:06La diversión apenas va a comenzar.
33:08Ya es hora de decirle adiós.
33:36Oye, ¿no te sientes mal por Alice?
33:41¿Sentirme mal?
33:43Sí.
33:45Me siento mal por él.
33:46¿No que haríamos lo que fuera para sobrevivir?
33:54Si es que te preocupa, deberías ayudarlo, Quina.
34:03Imposible.
34:15Imposible.
34:19No camines.
34:20No puede ser.
34:40El Hotel Seaside Paradise Tokio.
35:06Les agradezco sinceramente su preferencia a todos ustedes.
35:10Y como muestra de nuestro aprecio, iniciaremos un juego con los 58 participantes reunidos en las inmediaciones.
35:17¿La playa?
35:31¿Una arena de juego?
35:33Dificultad.
35:36Diez de corazones.
35:40Diez de corazones.
35:41Por fin apareció.
35:42Les explicaremos las reglas, así que reúnanse en el lobby, por favor.
35:50Repito, todos los jugadores, reúnanse en el lobby.
35:56Repito.
35:56Les explicaremos las reglas, así que reúnanse en el lobby, por favor.
36:01¡Vamos!
36:02¡Vamos!
36:03¡Vamos!
36:04¡Vamos!
36:13¡Vamos!
36:14¡No, no, no!
36:44¡No, no, no!
37:14¡Mamuka!
37:18¡Mamuka!
37:19¿Por qué?
37:23¡Hay que irnos!
37:27El juego será...
37:29Cacería de brujas.
37:31La malvada bruja que asesinó a la chica se esconde entre todos y cada uno de ustedes.
37:36Y el rol de la bruja no se limita a mujeres.
37:43¿Entre nosotros?
37:45La condición para ganar es encontrar y quemar a la bruja en el fuego de la resolución.
37:51Tiempo límite, dos horas.
37:53¡No, no!
37:54¡No, no!
37:55¡No, no!
37:56¡No, no!
37:57¡No, no!
37:58¡No, no!
37:59¡No, no!
38:00¡No, no!
38:01¡No, no!
38:02¡No, no!
38:03¡No, no!
38:04¡No, no!
38:05¡No, no!
38:06¡No, no!
38:07¡No, no!
38:08¡No, no!
38:38Gracias por ver el video.
39:08Gracias por ver el video.
39:38Gracias por ver el video.
40:08Gracias por ver el video.
40:38Gracias.

Recomendada