Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[Ep6]Master Pedang Sihir dari Sekolah Pedang Suci Episode 6 (圣剑学院的魔剑士)
fatlink
Follow
3 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Arachiel,
00:05
You will be keeping yourself in a thousand years later.
00:11
I'm getting a voice that takes you to the void.
00:13
What I said was Stampede,
00:15
I am getting the other shit.
00:26
CERIA!
00:30
支配の刻印が消えないつまり眷属は召しておらず奴の狙いは俺を誘い出すことか
00:38
いいだろうお前の策に乗った上で今度こそ地理も残さず消滅させてやる
00:47
我らの旧敵が蘇ったようだなああ
00:51
随分様変わりしているがな今の奴はボイドの親玉らしい 戦念を経て得体の知れぬ化け物に
00:59
まで落ちたか 悪いことばかりではない奴が復活しているということはロゼリアもどこかで復活しているに
01:08
違いない あの人間たちは何をしているのだ
01:15
脆い小屋でもないよりはマシだろうにわざわざ身を晒すと こちらを見ているが奇伝にようでもあるのか
01:24
その目には慣れている 強すぎる力は人の心に恐怖を呼ぶ
01:30
俺が人間の勇者だった頃から何も変わらない 少し待っていてくれ魔王としては望むところだ
01:37
中にいた方がいいですよ あっあの
01:42
レオお兄ちゃん私たちを守ってくれて ありがとうございます
01:49
うっ おう
01:51
私たちはもう平気ですからセリアお姉ちゃんを助けてください お願いします
01:56
俺を忌み嫌っているのではなかったのか
02:00
ええ 任せてください
02:03
ああ
02:04
ええ
02:06
セリアさんをここに連れ戻すと約束します
02:11
いい
02:15
魔王の言葉は必ず果たされる 第八海底結界呪文
02:20
ゾウドーマ
02:26
来たれ わが精鋭たる強者どもよ
02:33
結界を張り護衛をつけました 建物から出なければ安全です
02:41
ここが襲われようと守る義理はない だが眷属が大切にしている場所をないがしろにしては魔王の名がスタル
02:51
何だそう マグナス殿の住まいの近くで得た
02:57
まさか盗んできたのではあるまいな
03:00
影の王国の王族はそんなことをせる 人間に首の下を撫でさせてやったらくれたのだ
03:07
そうか 腹が減った俺にもくれないか
03:10
ぜひもない
03:13
ん? どうした?
03:15
セリア 見通せよ セリア
03:17
セリア 聞こえる? 応答して セリア
03:20
こちら第十八招待 応答せよ
03:23
雷神烈派弾
03:30
雷神烈派弾
03:32
雷神烈派弾
03:34
雷神烈派弾
03:36
雷神烈派弾
03:38
雷神烈派弾
03:40
雷神烈派弾
03:42
雷神烈派弾
03:44
雷神烈派弾
03:46
雷神烈派弾
03:48
雷神烈派弾
03:50
担当地区の西百メルトで ヒドラ級ボイドと交戦中
03:54
付近の正体も手が足りないの
03:56
セリア 早く来て
03:58
セリアさんはボイドにさらわれました
04:00
何ですって?
04:02
僕が連れ戻します
04:04
先輩の聖剣の探索能力で セリアさんの居場所を教えてください
04:08
無謀よ その地区の担当招待に任せて
04:10
誰も来てません
04:12
おそらく今手いっぱいなのよ もう少しして
04:14
間に合わなくなります
04:18
モードシフト ドラグブラスト
04:20
レギーナ 左
04:22
先輩の聖剣で ここが見えませんか?
04:32
これは… まさか君が…
04:38
ええ 説明は後でします
04:40
今は僕を信じてください
04:42
分かった 登録してあるセリアの生体反応を追ってみるわ
04:46
死価第5 いえ 第7階層
04:56
戦術都市中央付近
04:58
魔力力作に反応がある
05:00
ありがとうございます
05:02
先輩逃げて
05:04
え?
05:14
え?
05:15
え?
05:16
まったく…
05:20
メイド使いの荒井魔王様です
05:23
でも…
05:24
ダウナチ屋さんのバイトよりは楽ですけどね
05:27
ふっ…
05:29
人間たちが魔力炉と呼ぶ巨大な魔力結晶の場所なら知っている
05:38
道行きは任せた
05:40
シャーリーは人間たちのところに送ったのか?
05:43
ああ…
05:44
メイドとしては今一つだが
05:46
もともと俺の命を狙う暗殺者だった
05:49
化け物の相手など造作ないだろう
05:51
それは分かっている
05:53
俺が知りたいのは
05:54
これから六英雄を相手取るというのに
05:57
人間を助けに行かせた理由だ
06:00
うん
06:01
エルフィーネの聖剣の力は利用価値がある
06:04
それにレギーナは剣族のメイドとしな
06:07
腑に落ちぬ答えだ
06:09
先ほど人類の暴らえに防護を施したことにも
06:12
ガテンがゆかぬ
06:14
ああそうだ
06:17
あの人間たちが少しだけ気に入った
06:20
それだけだ
06:21
なるほど…その理由は奇伝らしい
06:24
アルグベルゼルガ!
06:27
アルグベルゼルガ!
06:29
アルグベルゼルガー…
06:46
さて…俺の原則を返して貰うぞ
06:49
I'm gonna kill you
06:56
I'm gonna kill you
06:58
I'm gonna fight you
07:00
I'm gonna kill you
07:02
Oh, that's a great fight!
07:18
Leonis, you...
07:21
... have been a thousand years before...
07:25
You can't talk to me, but...
07:28
... you're a fool of me.
07:30
I'm not going to die. I'm just going to be my soul.
07:34
You're a fool. The world has changed.
07:40
It's a lot changed. It's a good thing.
07:43
The world has changed.
07:46
The world has changed.
07:50
What is it?
07:53
I'm not going to die.
08:00
I'm not going to die.
08:04
I'm not going to die.
08:07
I'm not going to die.
08:16
Are you going to die?
08:19
Are you going to die?
08:24
Are you listening?
08:27
REO君?
08:30
I'm going to die.
08:35
I'm going to die.
08:38
I'm going to die.
08:41
I don't think I'm going to lose my mind, but I don't think I'm going to lose my mind.
09:11
Get the power of this light, and you will pass the power.
09:16
you
09:21
how certain of the fiends are you?
09:22
ダイハチカイテイ
09:23
神聖魔術
09:25
レクスメイド
09:34
I'll take this off!
09:36
FRESAM
09:38
ラスグローバー
09:46
奴は魔力結晶から力を得ている
09:48
無人像に打ってくるぞ
09:50
ああ しかも取り込んだ僧侶たちを使っての多重栄章
09:54
なるほど 大賢者だ
10:00
賭けにはなるんが
10:02
ブラッカス 少し無茶をするぞ
10:08
私も一緒に戦わないと
10:11
今 戦えなければ 私は…
10:15
私は何のために 聖剣の力に目覚めたの?
10:25
このままじゃ あの時と何も変わらないじゃない
10:30
ぐっ…
10:34
ぐっ…
10:35
ぐっ…
10:36
ぐっ…
10:37
ぐっ…
10:41
ぐっ…
10:42
ぐっ…
10:45
ぐっ…
10:46
グランベルド!
10:48
ブラッカス!
10:52
Blocas!
10:55
Howling Blaze!
11:07
Where are you?
11:11
I won't be able to win
11:13
At the time and 6 years ago, I'm not going to be a difference!
11:22
They're not going to protect you
11:34
There's no need to protect you
11:37
I'm going to protect you
11:42
I'm going to protect you
11:44
I'm going to protect you
11:49
I'll be back.
11:51
I'll be back.
11:53
I'll be back.
11:55
I'll be back.
11:57
You did it.
11:59
I'll be back.
12:01
What did you do?
12:03
What?
12:05
I've been given my blood to my own family.
12:09
You've been given my blood to my own blood.
12:11
Ryo-kun!
12:19
I've been given my power.
12:25
I've had to show you how to use the power.
12:27
Yeah.
12:28
This...
12:29
Ryo-kun's blood.
12:31
That's not the cause of a chance.
12:35
I'll be back.
12:37
That's the reason I will be.
12:39
Ryo-kun...
12:41
Ryo-kun...
12:43
You will be in your company.
12:45
It's a good-style man.
12:47
I'm going to kill him.
12:54
I'm going to kill him.
12:57
I'm going to kill him.
13:01
I'll kill him.
13:04
I'll protect him.
13:08
I'll protect him.
13:10
I can't.
13:12
I'll protect him.
13:18
I will protect him.
13:19
I'll protect him.
13:25
I'll protect him.
13:30
Yes.
13:31
I've got him.
13:33
I cannot.
13:35
You don't care.
13:37
I'm sure.
13:39
Don't you kill him?
13:41
This sword is telling you the truth of the truth
13:47
You're left with your power to save your power
13:52
That's right, I'm the blessing of the Lord
13:55
The sword has changed the power to the魔剣
13:57
The power is too strong, and the hard封印 is too strong
14:02
The封印?
14:04
If you don't have to be able to break it, you can't be able to break it
14:07
That's why I kept my power during this time.
14:14
I will protect the power of the kingdom.
14:19
Therefore, I am holding my power.
14:25
Therefore, the do not be my power.
14:28
I believe that I am with every one May.
14:32
The power of the kingdom, I'm to preview my kingdom!
14:37
To all grille ...
14:43
...
14:47
...
14:51
...
14:57
...
15:00
...
15:02
...
15:04
...
15:05
That way!
15:35
I've been waiting for you to do this
15:37
The Ragnars of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord!
16:05
I don't know.
16:35
How is it going to be?
16:37
It's an explosion of energy, and it's in the end of the day.
16:41
The Void Road is going to be destroyed by the war, and it's been destroyed by the war.
16:49
What a good luck.
16:56
I've been calling for all the people who live here,
17:00
I've been calling for luck.
17:05
Oh
17:10
Oh
17:12
I'm not sure you got to know
17:14
Oh
17:16
Oh
17:23
I'm not sure you're all in this
17:25
I'm not sure
17:35
痛ったったったくそ魔王の俺が筋肉痛とは魔剣に封じられた剣士としての力を使った反動だなこの肉体では無理があるおまけに魔力も全て持っていかれたし
17:55
くそ魔法とも変えられるおまけにも一緒に予めた決筋はいつの剣士は
18:06
変わってるのにおれしさらにそ下されちゃうおまけにも同じくそ魔法とも繋ぎたり
18:13
生地がおれしさまざの補足されやすいよ
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
16:32
|
Up next
[Ep7] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 7 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
3 months ago
17:25
[Ep9] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 9 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
3 months ago
19:14
[Ep8] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 8 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
3 months ago
15:38
[Ep4]Master Pedang Sihir dari Sekolah Pedang Suci Episode 4 (圣剑学院的魔剑士)
fatlink
3 months ago
17:31
[Ep10] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 10 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
3 months ago
17:00
[Ep2]Master Pedang Sihir dari Sekolah Pedang Suci Episode 2 (圣剑学院的魔剑士)
fatlink
3 months ago
17:17
[Ep5]Master Pedang Sihir dari Sekolah Pedang Suci Episode 5 (圣剑学院的魔剑士)
fatlink
3 months ago
22:14
[Ep1] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 1 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
3 months ago
18:34
[Ep11] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 11 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
3 months ago
15:13
(165HD) A Record of Mortal's Journey to Immortality Season 4 Sub Eng,Indo (凡人修仙传 第4季年番,Fanren Xiu Xian Chuan: Di Er Ji Nian Fan)
fatlink
1 week ago
17:28
[169HD] Nian Fan of BTTH season 5 Episode 169 English Subtitle || Sub Indo (斗破苍穹年番)
fatlink
1 week ago
1:10
Abrsm 2025 & 2026 - Grade 2 Piano Exam B1 - The Singing Swan - Alexis Ffrench
fatlink
1 week ago
1:12
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 2 Piano Exam C1 Railroad Blues - David Blackwell
fatlink
1 week ago
1:04
Abrsm 2025 & 2026 - Grade 2 Piano Exam B2 - A Little Song - D B Kabalevsky
fatlink
1 week ago
0:42
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 2 Piano Exam C2 Mozzie - Elissa Milne
fatlink
1 week ago
1:02
Abrsm 2025 & 2026 - Grade 2 Piano Exam C3 - Sleeping Beauty - Ivana Loudová
fatlink
1 week ago
3:09
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 6 Piano Exam A3 Allegro - Friedrich Kuhlau
fatlink
1 week ago
1:00
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 6 Piano Exam C1 The Child That Is Born On The Sabbath Day - R.R.Bennett
fatlink
1 week ago
2:09
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 6 Piano Exam C2 - Indigo Moon - Elissa Milne
fatlink
1 week ago
1:38
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 6 Piano Exam B2 Vals Poetico - Enrique Granados
fatlink
1 week ago
1:19
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 6 Piano Exam C3 - Jazz Exercise No. 2 - Oscar Peterson
fatlink
1 week ago
1:33
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 6 Piano Exam A1 - Prelude In C Sharp Minor - Stephen Heller
fatlink
1 week ago
1:46
Abrsm 2023 & 2024 - Grade 6 Piano Exam - A2 Giga In D - Elisabetta De Gambarini
fatlink
1 week ago
4:38
Chopin Polonaise Op. 40 In A Major 'Military'
fatlink
1 week ago
3:09
Richard Clayderman - Hungarian Sonata - Fatlink Entertaiment
fatlink
1 week ago
Be the first to comment