Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[Ep1] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 1 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
Follow
yesterday
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
Let's go.
01:00
Ah!
01:30
This building is called DeSolden.
01:54
Reois...
01:56
Oh, I will be the king of the Jedi.
01:58
I'll never let the Jedi go.
02:02
I will never let the Jedi earth be able to enter the Jedi.
02:06
I will never let the Jedi go.
02:10
I'll wait for you, Magnus.
02:12
The Jedi will be the last one.
02:14
I will take a chance to see the Jedi.
02:18
I'll never let the Jedi.
02:18
So, that's it, Roselia.
02:22
I will not let her.
02:25
This is the end of the game.
02:55
I don't know.
03:25
I can't even notice this
03:31
I'm not going to go to the area
03:34
I'm so happy
03:36
I'm happy
03:37
I can't even go to the area
03:41
I'm not going to do that
03:44
I'll go back to the area
03:47
I'm not going away
03:52
I'm not going to go
03:54
Oh
04:01
なんですかこれ長国 奉祖品だと思う
04:07
死んだ人にゆかりのあるものを一緒に埋葬するのよ 近くに得らい王様でも持ってくるんですこの
04:14
もしここが大魔眠る墓なら あの王様は中詐秘いでしょうね
04:24
Um
04:27
I am
04:29
I don't think I get it
04:31
It is a magic machine
04:33
What you need?
04:35
I'm going to burn it
04:38
Wait! There's something I haven't written
04:40
There's something I can write
04:41
Chapter
04:43
What is it?
04:44
I'm not going to write it
04:46
No, I'm going to write it
04:49
I'm going to write it
04:51
Yeah, a little bit.
04:53
Then, I'll look for a look.
04:55
Yes, please.
05:02
I've seen a lot of...
05:21
That's what it's like.
05:32
Counter Overflow, this time?
05:40
The people inside?
05:45
I need to help!
06:21
That's all right.
06:28
Wait!
06:30
I'm going to find you!
06:32
I'm going to find you!
06:34
I'm going to find you!
06:39
What?
06:40
What?
06:41
What?
06:42
What?
06:43
What?
06:44
What?
06:45
What?
06:46
What?
06:48
What?
06:50
What?
06:51
What?
06:52
What?
06:53
The idol was completed with the beauty of heaven.
07:03
What?
07:04
What?
07:05
How is that Doll?
07:07
What!!
07:09
What?
07:11
What?
07:13
Oh, what?
07:14
What?
07:15
That's what?
07:18
This beautiful beauty...
07:33
The high elf種族...
07:35
No...
07:38
It's just that...
07:40
What?
07:42
That's right...
07:43
You have to give a罰 to you...
07:46
How is that...
07:51
...
07:54
You have to change...
07:57
...
07:59
...
08:02
...
08:06
...
08:09
...
08:11
You don't have a problem?
08:14
You don't have a problem?
08:16
You don't have a problem with your memory.
08:21
You're okay. I'll protect you.
08:26
No, no, no, no.
08:28
This is what I'm talking about.
08:31
But, what's the feeling?
08:35
What?
08:38
The smell of a blue-screen
08:44
干したブドウを練り込んであるのか。
08:47
味覚などとうの昔に失っていたが、悪くない感覚だ。
08:51
しかしだ!
08:53
やはりこの身体はどしがたい。
08:56
魔王が空腹で気を失うなどありえぬ失態。
08:59
しかもあのような不敬な行いに心地よさを覚えてしまうとは…
09:04
I don't think I'm going to die.
09:06
I don't think I'm going to die.
09:08
But...
09:10
I'm going to give this girl to me.
09:12
It's a shame.
09:14
Did you feel it?
09:16
Yes.
09:18
I'm the Seria Ray Crystallia.
09:21
I'm from the Seven-Thour-Sold Garden.
09:24
I'm from the 18th grade.
09:26
I'm from the 12th grade.
09:28
I'm from the 15th grade.
09:30
I don't know what I'm saying.
09:32
I don't know what I'm saying.
09:34
What's your name?
09:36
I'm just a child.
09:38
I'm going to use it.
09:40
I'll let you know.
09:42
I'll let you know.
09:44
I...
09:45
I'm...
09:46
Leonis.
09:47
Leonis Magnus.
09:49
Leonis?
09:51
I don't need to know.
09:54
I need her.
09:56
Leonis...
09:58
Leonis...
10:00
Leonis...
10:02
Leonis...
10:03
Leonis...
10:04
Leonis...
10:05
Leonis...
10:06
Leonis...
10:07
Leonis...
10:08
Leonis...
10:09
Leonis...
10:10
Leonis...
10:11
Leonis...
10:12
Leonis...
10:13
Leonis...
10:14
Leonis...
10:15
Leonis...
10:16
Leonis...
10:17
Leonis...
10:18
Leonis...
10:19
Leonis...
10:20
Leonis...
10:21
Leonis...
10:22
Leonis...
10:23
Leonis...
10:24
Leonis...
10:25
Leonis...
10:26
Leonis...
10:27
Leonis...
10:28
What's that?
10:29
Do you know the Void?
10:31
Yes, I think it's a mistake.
10:43
The Void is activated!
10:45
The Drago Hull!
10:47
Void is 64 years ago.
10:49
It's a human being.
10:51
It's all about the purpose.
10:53
It's all about the world.
10:55
言われているけどそれも仮説の一つに過ぎない
10:59
故に虚無ボイドと呼ばれている説明しているようでまるで説明になってないな
11:05
私たちはここにボイドの調査に来たの
11:09
古代の遺跡に発生する確率が高いから
11:12
古代
11:13
肝心のことを確認していなかった
11:16
えっと d セリアさん
11:19
セリアでいいわレオくん
11:21
セリアさん今精神歴何年ですか 精神歴
11:26
千年経っているなら精神歴1447年のはずだ
11:30
今は人類統合歴64年だけど
11:34
人類統合歴
11:38
あああああああああああ
11:42
レギー
11:46
大丈夫
11:48
安心して君は私が守るから
11:51
何なんだこの感覚は
11:53
限定解除
11:57
オーガ級のボイド
12:05
オーガ級のボイド
12:06
これがボイドか
12:08
しかしどこがオーガだ
12:10
似ても似つかん
12:12
仲間たちが眠る地下大霊廟でこれ以上の老咲きは許され
12:21
レオくん下がって
12:24
クカロレイカロ群
12:25
レオくん
12:26
仲間たち
12:27
この肉体は小さすぎる
12:31
この武器じゃ歯が立たない
12:39
御無事ですかセリアお嬢様
12:41
レゲーナ
12:43
その子供
12:45
ここで保護したの話は後よ
12:47
you
12:50
I'm not sure that you're not here
12:53
I'm not sure
12:57
I'm not sure
12:59
I'm not sure
13:01
I'm not sure
13:07
I'm not sure that the
13:09
It's the power of the 4th回転魔術, but it's going to be able to die.
13:18
Please, don't let me go.
13:21
I know, don't worry.
13:25
Yes, sister!
13:27
Let's go, Leo!
13:29
Yeah
13:34
What's the plan?
13:36
It's a mistake
13:38
It's a mistake
13:40
It's a mistake
13:42
It's a mistake
13:44
It's a mistake
13:46
It's a mistake
13:48
It's a mistake
13:50
But this girl is a情報源
13:52
It's easier to hide the world
13:55
I'm heading to the entrance
13:59
I'm not going to die.
14:06
I'm not going to die.
14:11
Why...
14:13
Why...
14:14
I don't have to do anything.
14:16
I'm not going to die.
14:18
Let's go.
14:22
I'm not going to die.
14:24
I'm not going to die.
14:27
I am a great魔王, but there is no need for it.
14:30
I can't believe that I'm going to be able to go into the temple of the魔王.
14:35
Let's go!
14:36
Go!
14:37
Go!
14:38
Go!
14:39
Go!
14:40
Go!
14:41
Go!
14:44
Go!
14:49
Go!
14:57
How...
14:59
... to run...
15:08
... to connect with the Ligina...
15:10
... to be able to escape...
15:12
... to be able to escape...
15:19
... to be able to protect...
15:21
... to protect...
15:25
... to not be able to protect...
15:27
... I'm sorry...
15:30
... okay...
15:34
Ouroかな...
15:36
... I really thought I had to...
15:40
... do you think I could even accept that danger?
15:43
I couldn't be...
15:48
You can't do it.
15:51
You'll become me, Leonis.
16:00
Oh, that's hard.
16:04
I've been living for me, Takeda.
16:09
But why?
16:11
Oh, that's right. I'll admit it.
16:13
Well, I had a little bit of courage in this woman.
16:18
Well, at the end...
16:21
You owe me a lot.
16:26
The power of the Vila-Zuo.
16:32
Let's go.
16:39
That's enough.
16:41
Let's go here!
16:49
What do you want to do?
16:51
It's going to be done!
16:53
It's going to be done!
17:04
Well...
17:05
What kind of thing?
17:07
What...
17:08
You're not...
17:09
You're not going to die!
17:11
You're not going to die!
17:13
You're not going to die!
17:15
You're not going to die!
17:17
I'm a queen!
17:21
I'm human life!
17:23
But I'm not so much for the power of my soul!
17:28
You're not going to die!
17:31
I can't tell you that...
17:34
but I will admit that I will.
17:37
I can't use the healing of the world in the world,
17:40
but I can't do it.
18:00
When you know the truth,
18:02
Do you want me to be angry? Or do you want me to be afraid?
18:18
Finally, I've been trapped!
18:20
Your sister?
18:21
Your sister? Your sister?
18:23
Your sister, are you ready?
18:24
Please!
18:25
I know that you're talking about a magic tool.
18:28
But I don't know how much I can use it.
18:31
How do you think human beings have developed so much?
18:41
Good morning, Seria.
18:46
Good. I'm sorry.
18:49
You're the first one.
18:52
What? What? Why did I do?
18:55
見た目ほどに深い傷じゃなかったんです。なので、僕が知恵の神聖魔術で直しました。
19:02
魔術?
19:04
えっと…まさか魔術を知らない?
19:06
そうか、魔術が使えないから高度な魔導技術に頼っているのか?
19:12
もしかして聖剣の力のこと?
19:15
あ、そうなんでしょうか…
19:18
癒しの力の聖剣は聖剣学院でも確認されているわ
19:22
話は合わせておくか
19:24
I don't know if I can't understand this power, but what is it?
19:30
It's the power of Void to fight for human beings.
19:34
Void came a few years ago, when the children of the people in the middle of the world,
19:40
and the many of them are called Void.
19:44
That's the name of the Queen.
19:47
Regina's power of Draghawr.
19:49
因果は不明だけど使い手のパーソナリティーを体現したものが多いみたい
19:54
魂を具現した武器か私はまだ聖剣の力を授かってないの
20:00
だから魔導部で戦っていたのか
20:05
レギーナけが大丈夫ですか大したことないわ
20:10
お嬢様もボイドと交戦したんですか
20:14
レオくん さっきのボイドはどうなったの それが怖くて震えていたらいつの間にかいなくなってって
20:21
そう ボイドは理解しがたい行動を取るものだしね
20:26
で結局この少年は何なんです
20:30
君の子供みたい ボイドにさらわれて記憶が混乱してるの
20:36
レオくんはここに乗って
20:39
はい
20:41
お嬢様のメイドの レギーナメルセデスです
20:46
よろしくね
20:47
い、よろしく
20:49
お嬢様 この少年意外とエッチです
20:55
など
20:56
レギーだったらそんなわけないでしょ
20:59
レオくん 飛ばすからしっかり使わって
21:02
うお
21:05
少年 年につくまでお嬢様の感触を心ゆくまで楽しむといいですよ
21:11
うお
21:12
ちょっとレギーナ 変なからかい方しちゃダメよ
21:15
レオくんは記憶が混乱してるんだから
21:18
そうでしたね
21:20
少年からかってごめんなさい
21:23
いえ、気にしてません
21:25
ショックを与えれば何か思い出すかも
21:28
い、いいです
21:30
もう、レオくんがエッチな男の子になったらどうするの
21:35
お言葉ですが、男の子はエッチなものですよ
21:39
不死の魔法がこんな小娘にからかわれるとは
21:43
このどしがたい肉体の生理的反応のせいで
21:47
な、なんだと
21:54
あれが、ボイドに対抗するために建造された
22:01
人類最後の要塞
22:03
数多の聖剣士たちの城にして
22:06
反抗のための剣
22:08
セブンスアサルトガーデンよ
22:10
これが、千年後の
22:14
ビンスアサルトガーデン
22:19
モアダイナー
22:23
思い出す
22:25
人類の支援
22:27
壁
22:29
スペーザンデン
22:31
壁
22:33
トリア
22:35
パーチ
22:37
トリア
22:39
トリア
22:41
こういった
Recommended
18:22
|
Up next
[Ep4]时光代理人 第二季 Episode 4 Sub Indo and English Sub (ลิงค์คลิกซีซั่น 2)
fatlink
yesterday
17:31
[Ep10] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 10 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
yesterday
20:36
[Ep3]时光代理人 第二季 Episode 3 Sub Indo and English Sub (ลิงค์คลิกซีซั่น 2)
fatlink
yesterday
19:14
[Ep8] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 8 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
yesterday
18:34
[Ep11] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 11 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
yesterday
18:34
[Ep12] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 12 End Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
yesterday
17:25
[Ep9] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 9 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
yesterday
2:49
Detective Conan - Theme - Piano Arr - Piano Tutorial
fatlink
yesterday
23:40
Do You Love Your Mom and Her Two-Hit Multi-Target Attacks - Episode 11 [English Sub]
Taibame
yesterday
23:40
Skip to Loafer - Episode 07 [English Sub]
Taibame
2 days ago
16:32
[Ep7] Master Pedang Ajaib - Akademi Pedang Suci Episode 7 Sub Indo Excalibur Academy (聖剣学院の魔剣使い)
fatlink
yesterday
15:38
[Ep4]Master Pedang Sihir dari Sekolah Pedang Suci Episode 4 (圣剑学院的魔剑士)
fatlink
7/14/2025
17:17
[Ep5]Master Pedang Sihir dari Sekolah Pedang Suci Episode 5 (圣剑学院的魔剑士)
fatlink
7/14/2025
17:00
[Ep2]Master Pedang Sihir dari Sekolah Pedang Suci Episode 2 (圣剑学院的魔剑士)
fatlink
7/14/2025
14:38
Everlasting God Of Sword Episode 5 Sub Indo
Donghua Misteri
10/21/2022
19:08
[Ep2]时光代理人 第二季 Episode 2 Sub Indo and English Sub (ลิงค์คลิกซีซั่น 2)
fatlink
yesterday
18:52
[Ep1]时光代理人 第二季 Episode 1 Sub Indo and English Sub (ลิงค์คลิกซีซั่น 2)
fatlink
yesterday
4:02
Kpop Demon Hunters - Huntr X - Golden Piano Cover - Piano Arr (Piano Tutorial)
fatlink
yesterday
3:10
Kpop Demon Hunters - Saja Boys - Soda Pop - Piano Arr - Fatlink Entertaiment
fatlink
yesterday
1:46
Burgmuller Op 100 No 10 Piano Tutorial
fatlink
yesterday
0:58
Burgmuller Op 100 No 8 Piano Tutorial
fatlink
yesterday
1:14
Burgmuller Op 100 No 7 Piano Tutorial
fatlink
yesterday
0:58
Burgmuller Op 100 No 5 Piano Tutorial
fatlink
yesterday
1:58
Burgmuller Op 100 No 4 - Piano Tutorial
fatlink
yesterday
1:05
Burgmuller Op 100 No 3 - Piano Tutorial
fatlink
yesterday