Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[Ep6] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 6 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
Follow
5/7/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
眠い気を抜くと意識が飛んでしまいそうじゃ
00:07
情けないがなんせ今朝まで一睡もできなかったからの
00:13
それもこれも昨日あんなことがあったからじゃ
00:19
気をしっかり持たねば
00:23
われは天使なのじゃ 悪魔を通し
00:29
世界を
00:31
行く
00:39
ここは
00:41
どこじゃ
00:43
われは授業を受けていたはず
00:45
まさか
00:48
うわぁ 眠い
00:52
昨日あまり眠れなかったからな
00:55
俺
00:57
眠りをしてしまった
00:59
優等生の我がこんな味噌
01:01
どうした
01:03
そこの思い
01:05
困ってるのか
01:07
うわぁ
01:09
な、なんということじゃ
01:12
白鶴が夢にまで出てきてしまった
01:16
しかし
01:18
なぜ恋愛ゲーム風
01:21
そんなことより何とかして目覚めなければ
01:25
そうじゃ
01:27
恋愛ゲーム風ならば
01:29
悪津攻略の糸口も掴めるかもしれない
01:33
ならばこのまま悪津を攻略
01:36
なんだよ
01:37
人の顔ジロジロ見やがった
01:39
なんじゃこれはバグか?
01:43
キモ
01:45
選択肢か
01:47
こ、これは
01:50
読めん
01:52
しかし進めるしか方法はない
01:54
とりあえず適当に
01:56
急に
01:59
いいぜ
02:00
見せてやるよ
02:01
めっちゃキドイ
02:02
というかバグりすぎではないか?
02:05
なんならもっと近づいてもいいんだ
02:07
やかまじい
02:14
そういえば
02:15
天音が居眠りなんて珍しいな
02:18
こいつどんな寝顔するんだろう
02:21
よし
02:26
見なかったことにしよう
02:37
トライアンドエラーを繰り返して
02:39
なんとかここまで来た
02:42
あとはこのデートイベントを攻略すれば
02:44
悪津対策は完璧
02:47
きっと目も覚めるはず
02:49
デート?
02:51
デート?
02:55
何を考えているのじゃ
02:57
これはあくまでもゲームのイベント
02:59
やむなくこういう流れになっただけじゃ
03:04
お靴?
03:05
待たせたら何?
03:06
エサいで飛んできたんだけどな
03:08
あれ
03:11
起こした方がいいのか
03:14
びっくりさせよってかなぁ
03:18
いや
03:19
なんか幸せそうだからいいか
03:24
デートとかオホなことを考えたせいか
03:27
か、顔が未練
03:29
バカな
03:30
相手はただの悪魔じゃぞ
03:32
何をドキドキしておれ
03:34
何を…
03:35
何を…
03:36
何…
03:41
白…
03:43
前から思ってたんだけどな
03:45
俺、お前のことを…
03:48
好きかもしれねえ
03:49
…
03:50
目を閉じろよ
03:52
…
03:53
目を閉じろよ
03:54
…
03:55
…
03:56
…
03:57
…
03:58
…
03:59
…
04:00
…
04:01
…
04:02
…
04:03
…
04:04
…
04:05
…
04:06
…
04:07
…
04:09
…
04:10
…
04:11
…
04:12
…
04:13
…
04:14
…
04:15
…
04:16
…
04:17
…
04:18
I'll be there...
04:20
...and that続き...
04:22
...and...
04:26
...and...
04:28
...and...
04:30
...I'm the West侍...
04:32
...it's...
04:36
...and...
04:38
...and...
04:40
...and...
04:42
...and...
04:44
...and...
04:46
...it's...
04:48
...got lost...
04:50
...now it's too tight...
04:52
...and...
04:54
...statement...
04:56
...like...
04:58
...and...
05:00
...and...
05:02
...and...
05:04
...and...
05:06
...and...
05:08
...and...
05:10
...as...
05:12
...
05:14
Oh
05:22
I'm gonna
05:25
Segeu naされてたぞ 大丈夫保険室行く
05:29
クッツっ
05:33
So are you猫
05:35
Wow アークつくんのたぜターン 俺
05:44
I don't know.
05:46
I'm just a little nervous.
05:50
I was thinking that I have a little more room for a while.
05:56
I don't know.
05:58
I don't know.
06:00
I don't know.
06:02
I'm sorry.
06:04
I'm sorry.
06:06
I don't know.
06:08
I don't know.
06:14
I don't think it's a good view here.
06:18
I'm sorry.
06:21
Amane, are you there?
06:24
I was worried about Tana橋.
06:26
Let's open it.
06:32
Is he still sleeping?
06:33
Why is it here?
06:35
What is the purpose?
06:37
What could you think?
06:40
Are you okay?
06:43
I'm worried about the fact that I was in the hospital.
06:47
I'm not sure.
06:49
I'm not sure.
06:51
I'm not sure.
06:53
I'm not sure.
06:55
I'm not sure.
06:57
I'm not sure.
06:59
I'll go back to the next day.
07:01
And then...
07:03
...the next...
07:05
What are you thinking?
07:08
I'm not sure.
07:10
What are you doing?
07:13
What?
07:14
What?
07:15
What?
07:16
What?
07:17
What?
07:18
What?
07:19
What?
07:20
What?
07:22
What?
07:23
いやる気じゃこやつ!
07:27
我の猫身を襲うつもりじゃった!
07:30
舐められた者じゃこのままやられる我だと思うな!
07:35
おぉ!
07:37
なにすんだお前!
07:39
残念じゃったな。
07:41
貴様に出し抜かれる我ではない!
07:43
しかし、我の猫身を襲おうとした勇気だけは褒めてやろう!
07:48
その勇気に免じて、人を前に…
07:52
It's so scary.
07:53
What are you doing?! What are you doing?!
07:57
You're still talking to me! I know that you're going to understand!
08:03
I'm going to get out of bed!
08:05
That's so cool!
08:07
I'm going to get out of bed!
08:11
No, I don't know.
08:14
I'm going to get out of bed, so I'm going to wait for you.
08:16
I'm going to get out of bed.
08:18
I'm going to get out of bed.
08:20
A little, I'll ask you...
08:22
I'm just going to get out of bed.
08:24
...
08:26
...
08:29
...
08:31
...
08:33
...
08:35
...
08:37
...
08:39
...
08:43
俺は…俺はな…
08:47
スーパー銭湯に行きたいんだ!
08:50
は?
08:51
だからせめて目立たない色に変えてくれよ!
08:54
じゃないと第一ボタンも外せないし…
08:57
プールだって行けねえじゃん!
08:59
ハック!
09:01
色を変えて欲しい理由がプールや銭湯とは…
09:04
貴様、人材を探しに来たのではなかったのか?
09:09
俺さ…
09:11
あまり魔界で上手くいってなかったんだよ
09:14
あ…
09:16
この世界に来て色んな奴と出会えて、今充実してるんだ
09:22
だから仕事は仕事でちゃんとやって、それ以外のところでも俺は全力で楽しみたい
09:28
ここは魔界と違って何もかもが眩しいからな
09:33
まあ、きらびやかな世界に住む天使には分かんねえかもしれないけど…
09:40
あれ?なんか引いてる?
09:43
っていうか俺は何を語ってんだ!
09:46
うっかり身の上話とか!
09:48
きわーい! きわーい!
09:50
きわーい! きわーい!
09:51
とか言われてバカにされる奴だ!
09:53
うー!
09:55
分からなくもない…
09:56
そうだよな、天使様には…
09:58
えっ?
09:59
分からなくも…ないぞ…
10:04
Omane?
10:11
That's not a problem. It's not a problem. It's not a problem.
10:17
I'll do it with tools and tools. I'll do it with a beautiful body.
10:26
And then, what should I do to do?
10:29
I'll do it with tools and tools. I'll do it with you.
10:33
Okay.
10:49
This is...
10:51
What? Did you miss me?
10:54
What?
11:03
This is...
11:04
...
11:13
Wait. I'm not going to be the same way.
11:15
We're going to get him!
11:16
Eh? Who?
11:18
Ah
11:29
Oh
11:31
That's why this is a
11:32
I'm not
11:33
It's my body of the enemy
11:37
You're the enemy of the enemy?
11:39
I was on your head, but why did you get out of this?
11:43
I'm on my head, but I was on my head
11:45
Well, when I was in the middle of the war
11:48
It's dangerous!
11:49
It's dangerous!
11:50
What?
11:51
Why?
11:52
That's what I'm going to do with the enemy of the enemy.
11:56
It's actually going to respond to the power of the evil.
11:59
What are you going to do?
12:01
That's what you're going to do with your enemy!
12:03
If you think about the reason,
12:06
I'm going to throw away the evil in a long time.
12:09
That's why I'm not going to die.
12:11
I'm not going to die.
12:12
I'm not going to die.
12:15
If you don't die in my class,
12:17
who is it?
12:20
No, you're going to die!
12:22
You're going to die.
12:24
You're going to die.
12:27
I'm going to die.
12:30
This is the end of the day.
12:47
I helped!
12:48
It's not easy to bring me back to the other side!
12:52
If you don't have a power, you'll have to break this and you'll have to kill me quickly!
12:57
I'm going to get you in the house.
13:00
What?
13:00
What?
13:01
How did you...
13:03
I heard you hear the voice of the teacher.
13:06
That's right, I'm not...
13:08
Teacher, I'm not a problem.
13:11
I'm not afraid of the witch.
13:16
You're still going to let everyone in school.
13:21
I'm going to ask you...
13:23
先生!
13:25
先生!!!
13:30
先生!!!
13:32
貴様がチンタラしておるから移動させたわ!
13:35
これで大丈夫じゃん!
13:39
皇帝に逃げるぞ!
13:42
ここは狭すぎる。もう拘束も持たん。
13:45
我が結界を張る。その中で何とかするぞ!
13:49
これ以上人に来られては困る!
13:53
.
13:55
.
13:57
.
13:59
.
14:01
.
14:03
.
14:07
.
14:11
.
14:13
.
14:15
.
14:16
.
14:17
.
14:19
.
14:21
.
14:22
.
14:24
.
14:26
.
14:32
.
14:34
.
14:36
.
14:38
.
14:40
.
14:42
.
14:44
.
14:48
.
14:50
.
14:51
It's like someone who is here.
14:58
What is that?
15:01
It's dangerous! Where did you get hit?
15:04
It's suddenly what's going on!
15:09
I'm going to have fun!
15:22
It's crazy.
15:26
Don't go!
15:27
Go!
15:36
You're saying you're going to run away!
15:38
You're going to run away!
15:40
To be continued...
16:10
I can't believe that I was going to make a new table.
16:13
I knew there was a lot to make a new table.
16:17
But I didn't want to make a new table.
16:20
The light of the light is just so hard to make a new table.
16:25
I don't know what I'm thinking about.
16:29
I will not even stop this place.
16:34
...
16:38
What do you mean?
16:39
Yes, I have a plan for him. He's being操ored now.
16:44
He's being操ored?
16:45
Yes, that's it.
16:49
Really? Are you really able to do it?
16:51
I'm telling you what I'm saying. I'll trust my friend.
16:56
Yes.
16:58
Come on, go!
17:02
Don't worry!
17:09
I don't know how much I can do it.
17:14
I don't know how much I can do it.
17:17
Come on!
17:18
Come on!
17:20
Come on!
17:23
What?
17:24
What?
17:26
What?
17:28
What?
17:30
What?
17:32
It's sweet!
17:34
What?
17:36
Could you get me back?
17:40
No problem!
17:41
Don't worry!
17:42
Don't worry.
17:43
It's easy to do.
17:45
You're tired of us.
17:47
You're so silly!
17:52
You're the enemy!
17:53
I'll let you back up his face!
17:57
You're so silly!
17:59
You're so silly!
18:03
終わったのか?
18:16
うむ
18:19
いつもよりなんかめちゃくちゃ疲れたぞ
18:22
体が重いというか
18:25
すまな 封印したままじゃっ
18:28
What the hell?
18:29
That's why I didn't have enough power.
18:32
Thank you so much for taking care of me.
18:34
What's that?
18:36
That's right.
18:37
I think he's going to be back to me.
18:40
I'm going to be back to him.
18:42
Then, what's your body?
18:43
I'm going to be back to him.
18:48
I'm going to be back to him.
18:52
I'm going to be back to him.
18:53
Hey.
18:55
Oh.
19:02
It's going to be straight.
19:03
I'll be back.
19:06
I can't have enough power.
19:12
You can't use it.
19:15
But you've still stood with me.
19:19
You were so confident.
19:23
You, look at the situation a little.
19:26
There's no許可, isn't it?
19:28
It's okay. I'm going to ask you.
19:32
I understand, sister.
19:53
What are you thinking?
20:00
Today was a tough day.
20:04
What are you talking about?
20:07
I don't have to solve it.
20:11
I'll do it.
20:12
I'll do it.
20:14
I'll do it.
20:15
I'll do it.
20:16
I'll do it.
20:23
Omane?
20:28
I'll do it.
20:34
I'll do it.
Recommended
20:04
|
Up next
[Ep1] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 1 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
19:24
[Ep11] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 11 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
17:45
[Ep7] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 7 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
20:37
[Ep5] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 5 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
20:37
[Ep4] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 4 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
20:37
[Ep2] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 2 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
20:09
[Ep8] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 8 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
18:47
[Ep12] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 12 End Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
18:03
[Ep10] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 10 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
18:02
[Ep9] Oroka na Tenshi wa Akuma to Odoru Episode 9 Sub Indo (愚かな天使は悪魔と踊る)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
fatlink
5/7/2025
23:40
(Ep6) 愚蠢的天使与恶魔共舞 Ep 6 Sub Indo (ทูตสวรรค์โง่เขลาเต้นรำกับปีศาจ) (मूर्ख देवदूत राक्षसों के साथ नृत्य करता है)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
One Channel
5/20/2024
23:40
(Ep5) 愚蠢的天使与恶魔共舞 Ep 5 Sub Indo (ทูตสวรรค์โง่เขลาเต้นรำกับปีศาจ) (मूर्ख देवदूत राक्षसों के साथ नृत्य करता है)(愚かな天使は悪魔と踊る)(어리석은 천사가 악마와 춤을 춘다)
One Channel
5/20/2024
16:08
Nightmare Teacher 악몽선생 Episode 10
RealNolly
3/29/2016
14:33
Nightmare Teacher - 악몽선생 - Episode 9
RealNolly
3/28/2016
23:40
(Ep4)となりの妖怪さん Ep 4 - Sub Indo (이웃의 요괴 씨) (隔壁的怪物) (ปีศาจข้างบ้าน) (Monster di sebelah)
Channels Two
9/26/2024
23:50
(Ep7) Romantic in Kowloon Episode 07 Sub Indo
fatlink
2 days ago
25:20
(Ep6) Romantic in Kowloon Ep 06 Sub Indo
fatlink
2 days ago
20:34
(Ep2/2) the pharmacist's Albums Season 2 Episode 2 - Sub Indo (薬屋のひとりごと 2) (Khả phūd khn deīyw k̄hxng p̣hes̄ạchkr 2)
fatlink
2 days ago
20:35
(Ep1/2) the pharmacist's Albums Season 2 Episode 1 - Sub Indo (薬屋のひとりごと 2) (Khả phūd khn deīyw k̄hxng p̣hes̄ạchkr 2)
fatlink
2 days ago
19:24
[Ep9] Legenda Apel Manis Episode 9 English Sub and Sub Indo (糖苹果童话) Multiple Subtitle (Táng píngguǒ tónghuà)
fatlink
2 days ago
19:13
[Ep8] Legenda Apel Manis Episode 8 English Sub and Sub Indo (糖苹果童话) Multiple Subtitle (Táng píngguǒ tónghuà)
fatlink
2 days ago
18:33
[Ep7] Legenda Apel Manis Episode 7 English Sub and Sub Indo (糖苹果童话) Multiple Subtitle (Táng píngguǒ tónghuà)
fatlink
2 days ago
17:37
[Ep6] Legenda Apel Manis Episode 6 English Sub and Sub Indo (糖苹果童话) Multiple Subtitle (Táng píngguǒ tónghuà)
fatlink
2 days ago
0:23
Berens - Fifty Piano Piece For First Beginners Op 70 No 45 - Piano Tutorial
fatlink
2 days ago
0:41
Berens - Fifty Piano Piece For First Beginners Op 70 No 44 - Piano Tutorial
fatlink
2 days ago