Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Nehir (Biran Damla Ylmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Sinan), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.

Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan

#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Döküm
00:30¿No lo sabes? Estuviste conmigo en el día más feliz de mi vida.
00:33Tú me casaste.
00:35Escúchame bien.
00:37Te dejaron libre porque no te denunciamos, ¿está bien?
00:40Si los dos hubiéramos denunciado contra ti, ahora estarías detenido y seguramente irías a una prisión.
00:45Si gustas, podemos pasar por la parte en la que cooperas con nosotros y ya.
00:50No me denunciaron, pero me están chantajeando.
00:52¿Qué es lo que quieren de mí?
00:54Nos darás los nombres de esas mujeres.
00:56El número de teléfono y las direcciones de esas dos brujas con las que trabajaste.
01:01Si cooperas, no te denunciaremos.
01:03Y nos darás las matrículas del auto que robaste.
01:05Son muy importantes.
01:06¿Dónde están?
01:08Están en casa.
01:09Bien, a su casa.
01:10Estamos frente a la estación de policía.
01:12Sube el auto amablemente, despacio y sin llamar la atención y sin preguntar.
01:15Sube ya. Anda.
01:16Muy bien. Hora de la terapia.
01:27¿Quién es quién? ¿Dónde están?
01:29Y danos los números de teléfono.
01:33La chica es Nehir.
01:35La señora es Serrin.
01:36Nehir.
01:38Creo que ahí se le queda mejor.
01:40Lo siento tanto.
01:48Señor Yalcín, lo que pasó fue que Emily...
01:51Emel se enfermó y tuvimos que subir a la habitación.
01:56No, el hospital no es necesario.
01:59Ya estaba cansada de rodar películas en Alemania.
02:03Estará bien si descansa hoy y mañana estará como si nada.
02:06Sí, hablaremos de nuevo.
02:10Nos vemos.
02:11Que tenga linda tarde.
02:16Bien.
02:17No pasa nada.
02:20Seguiremos mañana.
02:21Espero que este tipo ya no regrese.
02:24Estafar a la gente en la ciudad ya era una pésima idea.
02:28Me pueden descubrir en cualquier momento.
02:31¿Ahora qué debo hacer?
02:33¿No eras tú la que quería ir a Estambul?
02:34Me estoy muriendo cada día que pasa.
02:39Pensé que esta sería la solución.
02:42Lo sé.
02:44Creo que Nassim lo mandó aquí para comer conmigo.
02:47Para así cuidar de mí.
02:49¿Qué?
02:51¿Para cuidar de ti?
02:53¿En serio?
02:54¿Por qué haría algo así?
02:55¿Eres una niña?
02:57No lo sé.
02:59Entonces dime por qué Tarik vino hasta aquí solo para comer.
03:03Está bien vino.
03:04¿Pero por qué regresó antes?
03:07Es muy raro, ¿no crees?
03:08Interesante.
03:10Deberías llamarle a Nassim y preguntarle si le dijo que viniera en lugar de sacar conclusiones.
03:17No puedo llamarle por eso.
03:20Además no tiene teléfono.
03:21Si llamo, Tarik contestará.
03:28Hola, Nassi.
03:29Soy yo, Ekrem.
03:31Dime, Ekrem.
03:32Nassi, seré breve.
03:33Estamos estafando a uno nuevo.
03:35Te necesitamos.
03:36Te enviaré algunas fotos de Nehir.
03:38Nehir es una modelo que trabaja en Alemania.
03:44Crea cuentas en las redes sociales y páginas web sobre eso.
03:48Además es actriz de películas románticas.
03:51Toda una estrella.
03:52¿Está bien?
03:53De acuerdo, Ekrem.
03:53Prepara esto para mañana, ¿de acuerdo?
03:57Bien.
03:58Por cierto, ¿dónde estás?
04:00¿Dónde está el trabajo?
04:01Mañana te daré los detalles.
04:03Así.
04:03Ahora es lo que te diga.
04:05Adiós.
04:07Bien, como tú digas.
04:14¿Sabemos dónde están exactamente?
04:16Todavía no.
04:17Pero ya es un avance, ¿no lo crees?
04:21¿Ya se van, Jalil?
04:45Ajá.
04:46Con mucho cuidado.
04:48Hasta mañana.
04:51¿Cómo pudo escapar?
04:58¿Cómo pudo irte tan lejos?
05:00Aún no lo entiendo.
05:02Mañana es un nuevo día y entonces lo sabremos.
05:04Sube.
05:06Eso es.
05:08Ahora, sujétate.
05:10Sí, cielo, no te preocupes.
05:11Está bien.
05:12Iré despacio porque me lo pides.
05:14Gracias, cariño.
05:15Gracias.
05:15Gracias.
05:21¿Cómo estás, jefe?
05:46Gracias.
05:47Ya puedes irte.
05:48Yo hablaré con Estambul a solas.
05:49No quiero faltarle al respeto, pero...
05:53Él es mi responsabilidad.
05:56Debería escuchar lo que van a hablar.
05:59Es importante tomar precauciones a partir de ahora.
06:02¿Cómo escapaste?
06:22Responde.
06:22Ibrahim, yo pregunté.
06:28Lo siento, jefe.
06:34¿Cómo lograste salir de aquí?
06:38¿Eres policía?
06:40¿O militar?
06:41Pueden denunciarme para que me lleven a la cárcel.
06:44Así podría estar más cómodo.
06:46Ibrahim, explícame algo.
06:51¿Cómo supiste que Tarik escapó?
06:55Fui a la enfermería a ver cómo estaba.
06:58No estaba adentro.
06:59Y la puerta estaba rota.
07:00Pensé que lo había encerrado.
07:02Y me di cuenta que había roto la puerta.
07:04Que se había escapado y luego lo perseguí.
07:07Y lo encontré.
07:09¿Y por qué no me informaste?
07:11No, quería preocuparlo antes de asegurarme, jefe.
07:19¿Cómo fue que te diste cuenta de que estaba en el camión?
07:22¿El chofer te lo dijo?
07:24No.
07:25No me lo dijo.
07:27Lo adiviné.
07:31¿Cómo lo adivinaste?
07:33No puede ir en autobús o avión.
07:36El señor que mal lo sabía.
07:37Solo pude pensar que él pudo haber oído hablar de los vehículos en la obra que van a Gebsen.
07:44Y no había ningún otro camión que entrar en la obra.
07:46Así que llamé a Kubilay.
07:48Dijo que estaba cerca.
07:49Lo detuve y fue ahí donde lo encontré.
07:55Pero, hay algo que no entiendo, jefe.
08:01El camión había salido cuando estaba en la enfermería.
08:04No sé cómo pude encontrar el camión y entrar en él.
08:06Sin que nadie lo notara.
08:08O peor aún, ¿quién lo llevó al camión?
08:15Creo que él tiene a alguien dentro.
08:17De lo contrario, no podría salir de la obra sin ser visto y subir al camión.
08:22¿O me equivoco?
08:25¿Qué quieres decir?
08:26¿Quién se atrevería a hacerlo?
08:28Aún no lo sé.
08:31Posiblemente intentó sobornar a alguien para que lo ayudara.
08:34O tal vez convenció a alguien para largarse de aquí.
08:38¿Por qué no hablas, chico rubio?
08:40¿Eh?
08:41Di algo.
08:43Habla ahora.
08:45Contesta, rubio.
08:48Di algo, contesta.
08:49Cuida tus modales.
08:54No hablará.
08:55Si lo tratamos con amabilidad, como usted piensa hacerlo, señor.
08:59¿Qué pasa si se escapa?
09:00Usted y yo nos meteríamos en problemas.
09:02Hasta podrían despedirnos.
09:05Déjeme hacer mi trabajo.
09:06De acuerdo, Ibarajim.
09:07Está bien.
09:10Ya es suficiente.
09:11Lo atraparon.
09:11Y este tema se acabó.
09:17Tariq, vuelve a la enfermería.
09:19Y tú ve a descansar.
09:21Averiguaremos qué fue lo que pasó.
09:23Le preguntaremos a la gente si alguien lo vio subirse.
09:26Debería ir al dormitorio.
09:28Y no a la enfermería.
09:29Ya que se siente bien como para escapar.
09:33No tiene por qué ir a la enfermería.
09:35Además, no lo registramos.
09:36Quizá tomó su celular y su cartera.
09:39Levántate.
09:40Levántate, rápido.
09:49No me toques.
09:54Se lo dije.
09:55No podemos confiar en él.
09:57Estoy harto de ustedes.
10:00Me voy a la residencia a dormir.
10:10Me voy a la vez.
10:40Öylece durdun yanımda
10:43Usul usul kaynıyorken
10:49Aşkın damarlarımda
10:55Taşlar oynadı yerinden
10:59Dönüşürken en derinden
11:01Güzelliğinde ben sana
11:04Ah beni anlasana
11:07Taşlar oynadı yerinden
11:10Dönüşürken en derinden
11:13Güzelliğinde ben sana
11:15Al beni
11:17Ben seni seçtim
11:21Ne yollardan geçtim
11:29Sandım kendimi eştim
11:32Ondan içimi deştim
11:35Döktüm avuçlarına
11:38Al beni
11:39Al
Yorumlar

Önerilen