Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Nehir (Biran Damla Ylmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Sinan), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.

Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan

#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Döküm
00:05Bien, llegamos.
00:07¿Estás seguro?
00:08Claro.
00:10Bien, vamos a entrar ahora.
00:13Veremos si están aquí o ya no están.
00:16Si los vemos dentro, te liberaremos.
00:18¿Está bien?
00:19Bien.
00:20Telefon y cartera.
00:22¿Qué esperas?
00:30Buenas tardes.
00:37Buenas tardes.
00:38Buenas tardes.
00:39¿Qué tal?
00:40¿Hay alguna chica llamada Nehir hospedada en este hotel?
00:42Oserrin o tal vez un Ekrem.
00:45Disculpen.
00:46Es que perdimos a nuestros amigos
00:48y queremos saber si están en este hotel.
00:51¿Sus apellidos?
00:54No lo sabemos.
00:55Es que tomamos un tour y nos hicimos amigos.
00:57Esas cosas pasan.
00:58¿Podría revisar y decirnos si Nehir, Serrin o Ekrem
01:02se hospedan en este bonito hotel?
01:04Por supuesto.
01:05Espere.
01:10No.
01:11No hay nadie registrado.
01:18Se lo agradezco.
01:19No hay por qué.
01:20Amet, ¿a dónde vas?
01:22Nasi se burló de nosotros
01:24y nos trajo hasta aquí.
01:26Nunca confié en ese tipo.
01:27Ahora le haré pagar.
01:31No.
01:33Espera.
01:34Sé por qué no pudimos encontrarlos.
01:36Sí.
01:37Sí.
01:40Perdone que lo moleste de nuevo, pero...
01:43¿Aquí se hospeda la señorita Emily?
01:45Así es.
01:46La señorita Emily se hospeda aquí.
01:50¿Qué número de habitación tiene?
01:51Ahora no está en la habitación.
01:52Está en el jardín, justamente enfrente.
01:57Se lo agradezco tanto.
01:58De nada.
01:59Bien hecho, Ismet.
02:00No eres tan estúpido como creí.
02:01Bueno, tengo algunos trucos.
02:02Deprisa, vamos a buscarlos.
02:03Amet.
02:04¿Sabes que tengo dos versiones en mi mente
02:11y todavía no he decidido cuál voy a utilizar?
02:14¿Emocionado y orgulloso?
02:17¿O enfadado y orgulloso, Amet?
02:19Ismet, he cambiado de opinión al oírte hablar.
02:22Eres más estúpido de lo que creí, tonto.
02:30Estoy pensando en invertir un millón de liras
02:32en esta película.
02:34¿Crees que será capaz de conseguir el dinero?
02:37Tan solo míralo, parece tan entusiasta.
02:41Y Nehir interpretó muy bien su papel.
02:52Iré al sanitario.
02:55Vuelve rápido.
02:56Hablaremos del dinero,
02:57ya que está impresionado por ti.
02:58Lo sé bien, no te preocupes.
03:02Lo haremos.
03:22Amet.
03:36Por allá.
03:45Ya los tenemos, querido Ismet.
03:48Te dije que lo lograríamos.
03:49Sí, pero Aizel...
03:53Nehir no está.
03:54No importa.
03:55Vamos a encontrar a Nehir
03:56después de que los tengamos ellos.
03:58Vamos.
04:03¿Ahora qué está pasando?
04:08No.
04:09Así no puede ser mi gran entrada.
04:11Voy a buscar a Aizel.
04:12Tiene que estar aquí.
04:13Ve tú.
04:14Yo iré al vestíbulo.
04:15No podemos permitir que se escape otra vez.
04:17Sí, está bien.
04:23Ya lo estoy disfrutando.
04:28Sorpresa.
04:31¿Vieron a un muerto?
04:35¿Tú?
04:36¡Nasim!
04:37Dígame.
04:43A partir de ahora, Tariq trabajará en la sala de contabilidad
04:45frente a la tuya.
04:46Empezará a trabajar por la mañana a la misma hora que todos,
04:48y su turno terminará a la misma hora que todos.
04:50Estará libre durante el fin de semana y después del turno.
04:55No lo entiendo.
04:56Pues que podré ir a la ciudad como todos.
04:58Podré ver a mis amigos y hacer lo que hacía.
05:01¿Esto lo sabe el señor Kemal?
05:07Le comenté.
05:08Dijo que no hay problemas y trabaja.
05:11En fin, hay que comenzar.
05:13Será un día ocupado.
05:15Hasta entonces.
05:21¿Vas a ir a la obra?
05:22No, bueno, yo tengo cosas que hacer.
05:24Voy a ir a la ciudad.
05:26Ahora no, Nassim.
05:27El auditor ya viene.
05:28Y hay que deshacernos de él sin meternos en problemas.
05:32Ah, por cierto.
05:33Es el testimonio de Tariq.
05:35Pediré al auditor lo que está escrito aquí.
05:37Fírmalo y se lo daremos.
05:40Bien.
05:41Hasta luego.
05:42¿No te enseñaron a tocar?
05:53¿Qué es lo que intentas hacer?
05:55No entiendo tu pregunta.
05:56Hago lo que me dijiste.
05:58Llevo mi estancia aquí lo mejor posible.
06:01Te lo agradezco.
06:02Tu consejo me ayudó mucho a conseguirlo.
06:04Estaré dos años.
06:06¿Qué, no querías escapar de aquí?
06:08Ahora tienes muchas ganas de trabajar, ¿no?
06:10Digamos que le veo el lado positivo.
06:14¿A qué te refieres con que quieres ir a la ciudad?
06:17Y visitar a tus amigos.
06:19Solo eso.
06:21No hay nada más.
06:24Me vas a escuchar.
06:25Nehir volverá hoy a Estambul.
06:27Y no sueñes con que la verás en la ciudad.
06:29¿Crees que puedes amenazarme con esa tontería?
06:38Llamada entrante de Nehir.
06:40Es Nehir, ¿verdad?
06:43Ella vendría a verme.
06:48Si le impides venir aquí, Nassim,
06:51¿cómo vas a impedirme ir a la ciudad?
06:54Al terminar, voy a ir allá.
06:55Te guste o no.
06:56Todo esto terminará, Nehir.
07:13Muy pronto, resiste.
07:16Entonces tendrás una vida honesta junto a Nassim.
07:19¿Qué es lo que pretendes?
07:20Tienes lo que querías, ¿no?
07:21Olvida ya a Nehir.
07:22Solamente quiero verla.
07:23No tiene nada que ver si tengo lo que quiero.
07:24Además, ya no tienes lo que querías, ¿no?
07:25Olvida ya a Nehir.
07:26¿Qué es lo que quieres decir?
07:27¿Qué es lo que quieres decir?
07:28¿Qué es lo que quieres decir?
07:29Ya no puedo negarlo.
07:31¿Qué es lo que quieres decir?
07:32¿Y Zmet?
07:33¿Qué estás haciendo en este lugar?
07:36¿Qué es lo que pretendes?
07:37Tienes lo que querías, ¿no?
07:38Olvida ya a Nehir.
07:39Solamente quiero verla.
07:40No tiene nada que ver si tengo lo que quiero.
07:41Además, ya no me interesa mentirle.
07:42¿Qué es lo que quieres decir?
07:43Ya no puedo negarlo.
07:44Ya no puedo negarlo.
07:45Yo la quiero.
07:46¿Qué demonios estás pensando?
07:48Dímelo.
07:49Suéltame.
07:50Tú solo sabes agredir.
07:51Me arrepiento de lo que quiero.
07:52¿Qué es lo que pretendes?
07:53¿Qué es lo que pretendes?
07:54Tienes lo que querías, ¿no?
07:55Olvida ya a Nehir.
07:56Solamente quiero verla.
07:57No tiene nada que ver si tengo lo que quiero.
07:58Además, ya no me interesa mentirle.
08:00¿Qué es lo que quieres decir?
08:02Ya no puedo negarlo.
08:03Yo la quiero.
08:04¿Qué demonios estás pensando?
08:05Dímelo.
08:06Suéltame.
08:07Tú solo sabes agredir.
08:10Me arrepiento de no haberte matado.
08:14Pensé que eras un hombre y confié en ti.
08:17Hiciste todo para estropear las cosas.
08:20Hice todo lo que me pediste.
08:22Yo te cubrí.
08:23Y sigues siendo la misma basura.
08:25También lo hiciste por tu bien.
08:27Lo hiciste porque me necesitabas.
08:29Tú me arrastraste a esto.
08:31Escucha.
08:32No me importa cómo, pero lárgate.
08:34Si no lo haces, te juro que te mato.
08:39No te atrevas a decir el nombre de Nehir nunca más.
08:44¿Oíste?
08:51Además, ¿tú qué sabes del amor?
08:54Eres un desgraciado.
08:56Quieres seducir a esa chica solo para molestarme.
08:59No me interesa lo que me digas.
09:01Mira.
09:02Ya tengo mi escritorio.
09:04No te necesito.
09:05Puedo ir a la ciudad cuando quiera.
09:06Tienes que darme un teléfono.
09:08Y una identificación.
09:09Órdenes de Kemal.
09:11Ya conseguí lo que quería.
09:13Y ya no tengo nada que ver contigo.
09:16Mis sentimientos hacia Nehir no te interesan.
09:18Te dije que no la volvieras a mencionar.
09:22¿Nasim?
09:23¿Está todo en orden?
09:25Le diste a este hombre demasiada libertad.
09:29Ahora eres responsable de lo que le pase.
09:31No le voy a pasar ni el más mínimo error.
09:40¿Qué es lo que sucede, Tariq?
09:42No tengo idea.
09:43Supongo que le dio una crisis nerviosa.
09:45Ahora estoy preocupado por mi seguridad.
09:48Este hombre no soporta que yo esté aquí.
09:50Tiene un problema conmigo.
09:52¿Quién sabe de lo que pueda ser capaz?
09:55Está bien, no te preocupes.
09:56Sigue haciendo tu trabajo.
09:58Mantén un perfil bajo.
09:59No discutas con Asim.
10:00Deja el resto para mí.
10:06Ay, por este escándalo olvidé a lo que venía contigo.
10:09Tariq, el señor Kemal vendrá mañana.
10:11Me avisó y quiere verte.
10:12Actúa con normalidad, ¿sí?
10:14Muy bien.
10:15Verá que estoy mejor.
10:17Estoy seguro que me dejará ir.
10:22Está bien.
10:23No.
10:24Y cuando estaba aquí.
10:25Contigo me ha la muerte.
10:26Está bien.
10:27¿Tiene que pasar?
10:28No, no, no.
10:29No, no, no.
10:30No, no.
10:31No, no, no.
10:33No, no, me siguen un poco.
10:34No.
10:35No, no.
10:36No, no.
10:37No, no.
10:38No, no.
10:39No, no, no, no.
10:41No, no, no.
10:42No, no.
10:43No, no.
10:44No, no, no.
10:45No, no.
10:46No, no.
10:47No, no.
Yorumlar

Önerilen