Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/16/2025
Escape de la Isla del Diablo, la prisión más peligrosa del mundo Película de Acción en Español HD
Transcript
00:00:00Coronel Jim
00:00:26Puede que le importe un cuerno a la Convención de Ginebra
00:00:29Pero algún día tendrá que rendir cuentas
00:00:32La Convención de Ginebra es aplicable solamente a los prisioneros de guerra
00:00:37Ustedes no son prisioneros de guerra
00:00:40Sino delincuentes comunes
00:00:43Ya les he advertido dos veces que no hay escapatoria posible de este campo
00:00:48A no ser que consideren la muerte como la auténtica liberación
00:00:52Están ustedes rodeados de obstáculos
00:00:55Montañas, una selva llena de trampas mortales y un puente
00:00:58Que nadie ha podido cruzar
00:01:01Ninguno de ustedes ha conseguido evadirse
00:01:03Ni nunca lo conseguirá
00:01:06Solo tienen un medio para lograr salir de este campo
00:01:10Y es que
00:01:12Braddock
00:01:13Confiese
00:01:14Él defiende al país que les tiene a todos ustedes olvidados
00:01:20Una nación fuera de la ley a la que el resto del mundo
00:01:23Odia y desprecia
00:01:25Lo cierto
00:01:32Es que a los embajadores del diablo
00:01:35Los matan en todo el mundo
00:01:38Tengo algo para ti
00:02:01Eh, es preciosa
00:02:08Medirá 8 centímetros
00:02:10Te doy las gracias
00:02:11Eh, ¿qué te ha dado?
00:02:21Un complejo vitamínico
00:02:22Es una lombriz para su gallina
00:02:25Hay que aprender a callar
00:02:35¿Y usted? ¿No abre nunca la boca?
00:02:38Antes de hablar pienso si lo que voy a decir vale una paliza
00:02:41Me gustaría saber hacerlo
00:02:45Franklin
00:02:45Qué calor
00:02:46Estoy sudando
00:02:48Creo que vuelve a ser malaria
00:02:51Eh
00:02:51Eh
00:02:53¿Qué diablos hace Harry?
00:03:03Le arranco la cabeza
00:03:04Por unos cigarrillos
00:03:06Shh
00:03:11Proнуjos
00:03:11Analco
00:03:171958
00:03:18Colécone
00:03:19Ag Beatriz
00:03:23анием
00:03:26альным
00:03:26Abro
00:03:27Atributo
00:03:28Cuana
00:03:29agua
00:03:29Abro
00:03:31Evol
00:03:31Sin
00:03:32Abro
00:03:33Sim
00:03:34Abro
00:03:34Em
00:03:35Sub
00:03:36No!
00:03:38No!
00:04:06No!
00:04:18Necesito hablar con usted.
00:04:23Coronel.
00:04:25¡Coronel!
00:04:30Oiga, siento que esos dos hombres hayan muerto.
00:04:34Pero no va a pasarnos a todos.
00:04:36Quizá yo pueda conseguir que Jim no sea tan duro con ustedes.
00:04:38¿Le gustaría eso, Braddock?
00:04:46¿Qué me dices, sargento?
00:04:48¿Podrían tener algún tiempo libre para sus cosas?
00:04:50Con todo el respeto, capitán.
00:04:53Puede usted darme un beso en mi negro culo.
00:04:58Tiene gracia.
00:05:00Todos pensáis que sois unos valientes y yo un cobarde.
00:05:03No, no eres un cobarde.
00:05:05Sino un traidor.
00:05:08Escuchadme bien.
00:05:11Nuestro país se ha olvidado de nosotros y debemos hacer lo que sea para sobrevivir.
00:05:15Yo no soy ningún traidor.
00:05:17La culpa es de Braddock y su maldito orgullo.
00:05:20Cuando llegamos, éramos cinco veces más de los que somos ahora.
00:05:23Treinta y tres americanos. ¿Cuántos queramos?
00:05:26Todo lo que Braddock tiene que hacer es confesar algunos crímenes de guerra
00:05:29y el Jin nos dejará en libertad.
00:05:32A estas alturas, ¿qué más da?
00:05:34La guerra ya terminó hace...
00:05:39Dios sabe en cuándo.
00:05:40No lo sabemos seguro.
00:05:42Ya no hay ninguna guerra.
00:05:44Y a nadie le importan nada nuestras vidas.
00:05:46¿Ah, sí?
00:05:48Pues he oído que vienen a rescatarlos.
00:05:50Y yo, en tu lugar, preferiría morir aquí
00:05:53que contarle a mi hijo que había sido un cobarde traidor.
00:05:58Al menos habría visto a mi hijo.
00:06:01¡No me sujetéis!
00:06:02Lárgate, Néstor.
00:06:04Lárgate, Néstor.
00:06:16Si eso es lo que queréis, morir aquí.
00:06:25¿Vienen a rescataros?
00:06:27¿Qué va?
00:06:29Me lo he inventado para desconcertarle.
00:06:34¿Por qué iba a molestarse en venir?
00:06:37Necesito dormir un poco.
00:06:41Pero en cuanto cierro los ojos veo a Gina, mi mujer.
00:06:49Sí, Diana debe de estar furiosa conmigo.
00:06:51Yo quiero a mis cuatro hijos incluso más que a ella.
00:06:57Hicimos un trato.
00:07:01Ella trabajaría y yo educara a mis hijos.
00:07:06Ahora está sola.
00:07:09Yo no he podido ni conocer a mi hijo.
00:07:18Lo siento.
00:07:20Intento dejar la mente blanco, pero no puedo.
00:07:23Nadie puede.
00:07:25Usted no se altera por nada.
00:07:28¡Yo no puedo!
00:07:31¡Yo no soy tan fuerte como usted!
00:07:49¡No se altera por nada!
00:07:51¡Dale, yo no puedo!
00:07:52¡Judy, no!
00:07:54¡No, no puedo!
00:07:56¡No, no puedo!
00:07:58Oh
00:08:02Oh
00:08:20Yeah, lucky
00:08:28Sergeant Lorenzo Belka
00:08:54se le ha juzgado y el tribunal le considera culpable de crímenes de guerra contra el pueblo de Vietnam
00:09:00ha sido sentenciado a muerte
00:09:24por favor
00:09:46por favor
00:09:49¿qué pretende conseguir de él?
00:10:07¡Ayúdame ahí!
00:10:12¡Baja aquí maldito!
00:10:13¡Ven!
00:10:13¡Te mataré, bicho repugnante!
00:10:18¡Voy a arrancarte la piel a tiras!
00:10:20¡Me oyes, cerdo!
00:10:22Usted pierde
00:10:23¡Baja aquí, cobarde de mierda!
00:10:26¡Si eres hombre, ven enfrentarte conmigo, bastardo amarillo!
00:10:29¡Baja, me oyes!
00:10:31¡Machiri!
00:10:34Esto no beneficia a nadie
00:10:36¿Qué diablos está pasando?
00:10:38¿Por qué empiezan otra vez con las torturas?
00:10:40¡Vamos, Pachiri!
00:10:52¡Cálmate, muchacho!
00:10:54¡Cálmate!
00:10:54Ven, esto es para vosotros
00:11:16¿Has conseguido, Quinina?
00:11:18No, no he podido
00:11:20Jim la tiene bajo llave
00:11:21Pero
00:11:22me ha ordenado que os diga
00:11:24que si Braddock habla
00:11:25tendréis la Quinina
00:11:26No se puede confiar en Jim
00:11:29Yo he hecho lo que él me ha pedido
00:11:33y me trata bastante bien
00:11:34A él no le importáis nada
00:11:38Es la confesión de Braddock
00:11:40lo que le obsesiona
00:11:41y con el tiempo esa idea fija
00:11:42le volverá loco
00:11:43¿Por qué el coronel se resiste tanto a hablar?
00:11:47Si Jim consigue que Braddock confiese
00:11:50entonces los matará a todos
00:11:53Coronel Braddock
00:11:57He hablado con mis superiores
00:11:59y me han prometido que les pondrán en libertad
00:12:01Si usted nos permite firmar su confesión
00:12:05solo una vez
00:12:07sin apariciones en público
00:12:09sin nuevas preguntas
00:12:10podríamos empezar ahora
00:12:13Usted sabe que no voy a hacerlo
00:12:20Algunos de mis hombres opinan
00:12:26que soy demasiado débil con usted
00:12:29Coronel Braddock
00:12:37No quería decírselo
00:12:40pero tal vez deba usted saberlo
00:12:42Su esposa
00:12:44piensa volverse a casar
00:12:47Le han dado a usted por muerto
00:12:51Su familia le necesita
00:12:56Firme esta declaración
00:13:02y permitiré
00:13:03que vuelva a su país
00:13:05antes de la boda
00:13:06Coronel Jim
00:13:09Si mi esposa piensa volver a casarse
00:13:12me alegro por ella
00:13:13porque si ha de esperarme
00:13:15hasta que firme esta confesión
00:13:16sería demasiado tiempo
00:13:17Débselo de aquí
00:13:29Vamos muchachos
00:13:47Ese tipo es igual que un gorila loco
00:13:59Braddock
00:14:00Ayudadme este bestia
00:14:02me matará
00:14:03Ya basta
00:14:08Braddock
00:14:10Ya que tiene usted ganas de pelea
00:14:13le complaceré
00:14:15Néstor
00:14:18Usted será el contrincante de Braddock
00:14:20y le vencerá
00:14:22No puedo hacer eso
00:14:28Coronel Jim
00:14:31Nuestro trato fue
00:14:32que yo nunca perjudicaría
00:14:33a los demás prisioneros
00:14:35Bien
00:14:37Si no quiere usted
00:14:39pelear
00:14:41le volveré a meter
00:14:45con los otros prisioneros americanos
00:14:47No creo que ahora sea tan apreciado
00:14:50como lo era antes
00:14:52¿Por qué no me deja que le dé unos cuantos golpes
00:15:18si se echa al suelo
00:15:19coronel?
00:15:24Nos ahorraremos una paliza
00:15:25Pelé Braddock
00:15:27Nos están observando
00:15:29¡Vamos!
00:15:29¡Ester está jugando con usted
00:15:32coronel
00:15:32¡Arriba señor!
00:15:41¡Ataje usted!
00:15:44¡Maldito sea coronel!
00:15:46¡Pelé!
00:15:47¡Vamos coronel!
00:15:49¡Protéjase!
00:15:51Braddock
00:15:52¡Vamos!
00:15:54¡Vamos!
00:15:55¡Levántese!
00:15:58Braddock
00:15:59Yo veo que no se atreve a pelear
00:16:01¡Peléjate!
00:16:04¡Peléjate!
00:16:05¡Peléjate!
00:16:07¡Peléjate!
00:16:08¡Acabará contigo Néstor!
00:16:10No quiero pelear con usted
00:16:11Ya no tiene elección
00:16:13coronel
00:16:14¡Basta de contemplaciones!
00:16:17¡Voy a destronzarme!
00:16:19¡Vamos señor!
00:16:20¡Levántese!
00:16:21¡Arriba coronel!
00:16:22¡Dele una paliza!
00:16:23¡Vados coronel!
00:16:25¡Mátalo Néstor!
00:16:27¡Demuélteme quién es usted coronel!
00:16:34¡Vamos señor!
00:16:35¡Arriba!
00:16:36¡Ataque!
00:16:37¡Golpéele!
00:16:37¡Acabe con él!
00:16:38¡Tenga cuidado coronel!
00:16:39¡Cúbrase!
00:16:43¡Vamos!
00:16:44¡Acúdale!
00:16:45¡Vamos!
00:16:45¡Ánimo!
00:16:46¡Ánimo coronel!
00:16:47¡Dele sumerecido!
00:16:47¡Vamos señor!
00:16:52¡Ánimo!
00:16:53¡Puede usted vencerle coronel!
00:16:55¡Sí!
00:16:55¡Ánimo coronel!
00:16:56¡Ah!
00:17:02¡Sí!
00:17:03¡Cápe coronel!
00:17:04¡Eso es!
00:17:05¡Muy bien coronel!
00:17:06¡Levántese!
00:17:06¡Acabe con él!
00:17:07¡Siga pegándole!
00:17:08¡Otra vez!
00:17:09¡Arriba!
00:17:10¡Levántese, Braddock!
00:17:12¡Vamos coronel!
00:17:14¡Ataque!
00:17:15¡Ataque!
00:17:21¡Arriba coronel!
00:17:22¡No!
00:17:23¡Arriba!
00:17:24¡Levántese coronel!
00:17:26¡Vamos señor!
00:17:27¡Arriba!
00:17:28¡Arriba!
00:17:30¡Vamos!
00:17:31¡Levántese coronel!
00:17:34¡Arriba!
00:17:35¡Vamos!
00:17:36¿A qué está esperando?
00:17:37¡Arriba!
00:17:40¡Muy bien señor!
00:17:41¡Siga!
00:17:42¡Muy bien señor!
00:17:43¡Acabe con él!
00:17:44¡Ahora!
00:17:45¡Ahora que es suyo!
00:17:48¡Acabe con él!
00:17:51¡No vayas en todo!
00:17:52¡Eso es!
00:17:53¡Várdelo!
00:17:54¡Siga!
00:17:55¡Siga!
00:17:55¡Siga!
00:18:09¡No vayas en todo!
00:18:29¡No!
00:18:29¡Basta ya!
00:18:30¿Ven lo que pasa siempre cuando alguien se niega a obedecer mis órdenes?
00:18:53Son ustedes los que pierden.
00:19:00¿Qué le ha contado Jean esta vez?
00:19:09Que mi esposa va a casarse y que se me ha dado por muerto.
00:19:13Eso es mentira.
00:19:15Usted lo sabe, ¿verdad?
00:19:20Capitán Ho.
00:19:23¿Qué se sabe de la quirina?
00:19:25Coronel, no tengo malaria.
00:19:30Nada.
00:19:32Pero esto es para usted.
00:19:36Beba.
00:19:49Que los chicos echen un trago.
00:19:52Bien.
00:19:53Tengo una sorpresa para ti.
00:20:03Mira, ¿te gusta?
00:20:06Teniente.
00:20:07Todo un trago.
00:20:09Gracias.
00:20:11Es lo que usted quería.
00:20:16Gracias, capitán.
00:20:17Gracias.
00:20:18Gracias.
00:20:19Gracias.
00:20:20Gracias.
00:20:21Gracias.
00:20:22Gracias.
00:20:23Gracias.
00:20:24Gracias.
00:20:25Gracias.
00:20:26Gracias.
00:20:27Gracias.
00:20:28Gracias.
00:20:29Gracias.
00:20:30I don't know.
00:21:00I have to talk to you.
00:21:06I am the official of the major graduation.
00:21:08If he has to castigar a person, castigame a me.
00:21:22Confiese.
00:21:24Admite your wrong.
00:21:28No!
00:21:31No!
00:21:35Muy bien.
00:21:39Chao, chao.
00:21:45No!
00:21:54Tiene razón.
00:21:56Usted es el responsable.
00:22:00Sí.
00:22:05Vamos, Franklin.
00:22:06Yo le ayudaré.
00:22:07No!
00:22:08No!
00:22:09No!
00:22:10No!
00:22:11No!
00:22:12No!
00:22:13No!
00:22:14No!
00:22:15No!
00:22:16No!
00:22:20No!
00:22:22No!
00:22:23Oh, my God.
00:22:53Arrrggh!
00:22:59Yeah!
00:23:12YAAAAAAAAAAAAH!
00:23:23Oh
00:23:53No, no, no, no, no.
00:24:23¿Eh? ¿Qué es eso?
00:24:26Un helicóptero. ¿Observadores? ¿Serán los nuestros?
00:24:30¡Lucha! ¡Tío! ¡Tío!
00:24:53¡Tío! ¡Tío!
00:25:23¡Tío!
00:25:53¡Chicas!
00:25:55¡Chau!
00:25:57¿Cuál es el helicóptero?
00:25:59¡Cuál es el helicóptero!
00:26:00¡Cuál es el helicóptero!
00:26:01¡Cuál es el helicóptero!
00:26:01¡Espera no haberles asustado!
00:26:09¿Les gusta el nuevo helicóptero?
00:26:11¿Qué es el helicóptero?
00:26:12¿Qué es el helicóptero?
00:26:13Lo he tenido que pedir prestado.
00:26:15Lo he tenido que pedir prestado.
00:26:16El otro era demasiado pequeño.
00:26:18Traigo un arsenal que desanimará a quien quiera meter las narices en nuestro negocio del opio.
00:26:23Los únicos que pueden reventarnos son sus amigos los americanos.
00:26:26¿Por qué siguen aún vivos?
00:26:29François, tengo la situación bien controlada.
00:26:35Gracias por nuestro acuerdo.
00:26:38Es usted un auténtico demonio.
00:26:41Le advierto que esta vez todas son vírgenes.
00:26:45¡Vamos, chicas!
00:26:50Coronel, no hay patrulla de rescate.
00:26:53Ahora no podemos hacer nada.
00:26:57Pero sabemos lo que van a meter en ese barracón.
00:27:00¿Esas cajas?
00:27:01Están llenas de armas.
00:27:03Es nuestra única salida.
00:27:06¿Cuándo piensa matar a los americanos?
00:27:09A su debido tiempo.
00:27:10Está usted poniendo en peligro toda la operación, que por cierto va a ser muy lucrativa.
00:27:14Necesito un reloj nuevo.
00:27:16¿Podría usted proporcionarme uno de esos modelos digitales?
00:27:19Le dije que debía usted matar a los americanos.
00:27:23¡Maldita sea!
00:27:24Si esa patrulla de rescate nos descubre, todo habrá acabado.
00:27:27Su estúpido orgullo va a arruinarnos.
00:27:36François, ¿quiere venir conmigo un momento?
00:27:39Oiga, la verdad es que yo no quería...
00:27:46No vuelva nunca a hablarme así delante de mis hombres.
00:27:53Es un mal ejemplo y peligroso.
00:27:56¿Me ha entendido?
00:28:00Muy bien.
00:28:01Dígame, ¿tiene usted alguna información sobre la patrulla de rescate americana?
00:28:11No, son solo rumores.
00:28:14Pero hay por ahí un individuo haciendo preguntas.
00:28:22¿Estará muerto, Pelka?
00:28:24No.
00:28:25Si lo estuviera, Jim nos habría puesto el cadáver ante nuestras narices.
00:28:31Bueno, amigo.
00:28:35¿Puedo convencerle para que pase la noche con nosotros y las chicas?
00:28:40Lo siento, pero debo marcharme.
00:28:43Compréndalo, la entrega del opio la hago personalmente.
00:28:46Pero volveré para recoger a las chicas.
00:28:51No se olvide de mi reloj.
00:28:53No se olvide de mi reloj.
00:29:23Con el Braddock.
00:29:25François me ha traído algo que estoy seguro
00:29:26de que tiene un gran interés para usted.
00:29:32Al parecer, su ex-esposa le ha escrito a usted una carta.
00:29:37Pero desgraciadamente, usted debe ser castigado por el incidente con su difunto amigo, Pelka.
00:29:56Ha muerto.
00:29:57¡Pero!
00:29:58¡Pero!
00:29:59¡Pero!
00:30:00¡Pero!
00:30:01Oh
00:30:27Oh
00:30:29Soy Nodine!
00:30:45Soy Nodine! Soy Nodine!
00:30:49Do you want to play with me?
00:30:59I am going to play with you.
00:31:04I am going to play with you.
00:31:06I am going to play with you.
00:31:08Here's your computer!
00:31:09Open up the computer.
00:31:10Oh, wait!
00:31:11Hello?
00:31:12I have to play with you!
00:31:13Hello?
00:31:14Hello?
00:31:15Hello?
00:31:16Hello?
00:31:17Hello?
00:31:18What are you doing now?
00:31:42You, who are you?
00:31:45I'm trying to find them.
00:31:47I'm trying to find them.
00:31:49I'm going to talk to your boss.
00:31:50I'll take you to the general's office.
00:32:03I'm calling you Emerson.
00:32:05Olaith Emerson.
00:32:07Maybe I don't understand, but between us is necessary to collaborate.
00:32:10I'm a mission for the rescue of prisoners of war.
00:32:14The OIL had news of this operation hace ya some time.
00:32:18The truth is that we've got a lot to do with you.
00:32:20Who are you?
00:32:21Oh, yes.
00:32:22The International Organization of Liberation.
00:32:24No I'm going to go through the river in search of publicity.
00:32:27Mie.
00:32:28No miento.
00:32:30Formo parte de una gran operación.
00:32:32Hay otros nueve guías.
00:32:33Cada uno cubrimos una extensión de unos ocho kilómetros cuadrados.
00:32:36Y nos comunicamos con el equipo central con bastante regularidad.
00:32:40Si creen ustedes que miento, van a tener muchos problemas.
00:32:43¿Por qué no colaboran y evitan un derramamiento de sangre innecesario?
00:32:46¿Qué diablos ocurre?
00:32:49No tengo ni idea.
00:32:54¿De veras espera usted que lo crea y que abandone este campo de prisioneros?
00:33:00Bueno, dadas las circunstancias, creo que es lo mejor que puede usted hacer.
00:33:03Tengo escondido por ahí un radiotransmisor.
00:33:05Mi patrulla sabe exactamente dónde estoy.
00:33:08Solo esperan mi señal.
00:33:09Si la reciben, vendrán lentamente.
00:33:10Si no, lo harán velozmente y acabarán con ustedes.
00:33:13¿Qué señal?
00:33:15No sea estúpido.
00:33:17Únicamente tienen dos opciones.
00:33:21Salir de aquí corriendo.
00:33:22O esperar a que llegue mi patrulla e intentar defenderse inútilmente.
00:33:27O pueden colaborar evitándonos a todos muchas molestias.
00:33:36Ha omitido usted algunas de mis opciones.
00:33:40Primera.
00:33:40Yo podría matarle a usted y a los prisioneros.
00:33:45Sí, esa la he omitido.
00:33:48Y segunda.
00:33:49¿Puedo encerrarle y esperar hasta que esté usted dispuesto a dar la señal?
00:33:55Sí, podría encerrarme, pero nunca daré la señal.
00:33:59Me arriesgo a que me mate.
00:34:00Oiga, estoy harto de aguantar este sol sosteniendo una conversación estúpida con un ridículo dictador.
00:34:05Ayudadle en lo que necesite.
00:34:27No puedo creerlo.
00:34:30¡Nos vamos a casa!
00:34:32Oye, ¿quién ganó el campeonato de béisbol el año pasado?
00:34:35No sé absolutamente nada de ese campeonato, amigo.
00:34:38Soy australiano.
00:34:40Déjalo, me sigues cayendo bien.
00:34:41Jim no cederá fácilmente.
00:34:47Es muy numerosa su patrulla.
00:34:49Lo bastante para acabar con Jim, ¿eh?
00:34:54Estoy solo.
00:34:59¿Solo?
00:35:00Nadie sabe que estoy aquí.
00:35:04Y nadie va a venir a rescatarme.
00:35:07Pero, ¿y los de la liberación?
00:35:09¿Y la patrulla?
00:35:09¿Y el radiotransmisor?
00:35:11Todo un cuento, ¿entiendes?
00:35:12Tenía que decirles algo.
00:35:13Había oído hablar de este lugar y seguía a François.
00:35:15No soy más que un simple fotógrafo.
00:35:17Necesitaba fotografías como prueba.
00:35:20¡Maldito seas!
00:35:21No hay duda de que...
00:35:23...tiene agallas.
00:35:25Sí.
00:35:27Meterse en un campo de prisioneros...
00:35:30...deberíamos largarnos.
00:35:32Iremos a los acantilados.
00:35:33He escondido unas cuerdas bajo una roca muy grande.
00:35:35Hasta la frontera con Tailandia hay 150 kilómetros en marcha.
00:35:38Espere.
00:35:40Jim le dejará a usted que se vaya.
00:35:41Pero seguro que a nosotros no.
00:35:44¿Qué es eso?
00:35:45François, que viene a recoger a sus chicas.
00:35:49Él sabe que estoy solo.
00:35:50Lárguese, rápido.
00:35:55Voy a enviar la señal, amigo.
00:35:59Señor Emerson.
00:36:09Voy a enviarles la señal.
00:36:11Bien.
00:36:12Está perdido.
00:36:14Supongo que los prisioneros le han dicho que reciben un buen trato.
00:36:17A usted no le quieren, pero están en buena forma.
00:36:18Volveré pronto.
00:36:19Un momento, por favor.
00:36:20Me gustaría presentarle a un buen amigo.
00:36:25Ahora tengo prisa.
00:36:26Cuando vuelva, no quisiera que la patrulla se impacientara.
00:36:30François.
00:36:30¿Qué le ocurre, amigo?
00:36:34Le encuentro algo nervioso.
00:36:36Este es el individuo que ha estado haciendo preguntas sobre nosotros.
00:36:40Se ha presentado como el guía de una importante operación de rescate.
00:36:43Es mentira.
00:36:44Está solo.
00:36:47Tengo un radiotransmisor en la selva.
00:36:48Estoy harto de perder el tiempo con usted.
00:37:01Llévelo al árbol.
00:37:03¡Vamos!
00:37:05¡Vamos!
00:37:06¡Camina!
00:37:06¡Vamos!
00:37:06Por sus crímenes de guerra contra el pueblo de Vietnam, se le condena a muerte.
00:37:30¡No se preocupe!
00:37:37¡Es una farsa!
00:37:38¡Sólo intenta asustarle!
00:37:39¡No tienen ningún sentido del humor!
00:37:57¡Arriba!
00:37:59¡Arriba!
00:38:00¡Cierra la boca, imbécil!
00:38:04¡Tú!
00:38:04Nosotros lo levantaremos.
00:38:05Estoy bien.
00:38:09Me encuentro bien.
00:38:21Está mal.
00:38:22Se muere.
00:38:42Se muere.
00:38:42¡Chin!
00:38:43¡Chin!
00:38:59¡Chin!
00:39:01¡Chin!
00:39:03¡Chin!
00:39:03No, eso no.
00:39:18Tiene que hacerlo.
00:39:19¡Chin!
00:39:20Y a que más trae.
00:39:28Nuestra lucha ha sido muy larga.
00:39:31Pero como le advertí, usted ha perdido.
00:39:35Me alegra que, al final, entienda que todo esto es por su culpa.
00:39:40Lo ha entendido, ¿verdad?
00:39:42Él no le entiende a usted.
00:39:44Sí, coronel Jim.
00:39:51Lo he entendido.
00:40:08Levantémosle.
00:40:15Coronel Brad.
00:40:19Creo que se olvida usted de Arno.
00:40:21Prisioneros de guerra americanos.
00:40:29Cumpliré mi promesa dejándoles en libertad.
00:40:31Mañana, François estará aquí.
00:40:33Les llevará en su helicóptero a Tailandia y les entregará a su embajada.
00:40:38Lo ve, coronel. Ya se lo dije.
00:40:41Procuraré que su último día aquí sea lo más confortable posible.
00:40:44Vengan.
00:40:45Les cedo esa habitación.
00:40:46Pasarán ahí la noche.
00:40:47¡Ven!
00:40:48No.
00:40:49No.
00:40:50No.
00:40:51No.
00:40:52No.
00:40:53No.
00:40:54No.
00:40:55No.
00:40:56No.
00:40:57No.
00:40:58No.
00:40:59No.
00:41:00No.
00:41:01No.
00:41:02No.
00:41:03No.
00:41:04No.
00:41:05No.
00:41:06No.
00:41:07No.
00:41:08No.
00:41:09No.
00:41:10No.
00:41:11No.
00:41:12No.
00:41:13No.
00:41:14No.
00:41:15No.
00:41:27No.
00:41:29No.
00:41:30No.
00:41:31No louchan ahora.
00:41:32No.
00:41:33No lo vamos para ti.
00:41:34Ahora voy a encontrar a mi primo hijo.
00:41:36No lo vamos a ver.
00:41:37¿Qué pasa?
00:41:38Amendo.
00:41:39No lo exừng parece que mi hijo tiene mucho tiempo y está.
00:41:40Me encuentro mejor.
00:41:41¿Te encuentras mejor?
00:41:43Un momento.
00:41:50Demasiado rápido.
00:41:54¡Oh, Dios! ¡Levántelo, Machili!
00:41:56Sí.
00:41:57¡Lo han envenenado!
00:41:59¡Vamos!
00:42:00¡Vamos! ¡Hay que obligarle a caminar!
00:42:03¡Es necesario que se mueva!
00:42:06¿Es este el típico funeral americano?
00:42:10Me temo que le he inyectado al pobre Franklin tal sobredosis de opio
00:42:16que aunque fueran dando de aquí a Los Ángeles, no volvería a despertarse.
00:42:23¡No!
00:42:27¡Llévesenos!
00:42:28Es usted un hijo de puta.
00:42:40¡Pero!
00:42:40¡No!
00:42:40¡No!
00:42:41¡Vamos!
00:42:42¡No!
00:42:42¡No!
00:42:42¡No!
00:42:43¡No!
00:42:44¡No!
00:42:44¡No!
00:42:45¡No!
00:42:45No, no, no, no.
00:43:15¡Espere!
00:43:18¡Jean!
00:43:20¡Espere!
00:43:23¡Jean!
00:43:28¡No está muerto!
00:43:31¡No está muerto!
00:43:33¡No, eso no!
00:43:36¡No lo haga!
00:43:43¡Ay, hijo de puta!
00:43:45¡No, eso no!
00:44:15¡No, eso no!
00:44:17¡No, eso no!
00:44:19¡No, eso no!
00:44:21¡No, eso no!
00:44:23¡No, eso no!
00:44:25¡No, eso no!
00:44:27¡No, eso no!
00:44:29¡No, eso no!
00:44:31¡No, eso no!
00:44:33¡No, eso no!
00:44:35¡No, eso no!
00:44:37¡No, eso no!
00:44:39¡No, eso no!
00:44:41¡No, eso no!
00:44:43¡No, eso no!
00:44:45¡No, eso no!
00:44:47¡No, eso no!
00:44:49¡No, eso no!
00:44:51¡No, eso no!
00:44:53¡No, eso no!
00:44:55¡No, eso no!
00:44:57¡No, eso no!
00:44:59¡No, eso no!
00:45:01¡No, eso no!
00:45:03¡No, eso no!
00:45:05¡No, eso no!
00:45:07¡No, eso no!
00:45:09¡No, eso no!
00:45:11¡No, eso no!
00:45:13¡No, eso no!
00:45:23¡No, eso no!
00:45:43Oh, my God.
00:46:13Let's go.
00:46:43Let's go.
00:47:13Let's go.
00:47:43Let's go.
00:47:45Let's go.
00:48:15Let's go.
00:48:45Let's go.
00:49:15Let's go.
00:49:45Let's go.
00:50:15Let's go.
00:50:45Let's go.
00:51:15Let's go.
00:51:45Let's go.
00:52:15Let's go.
00:52:45Let's go.
00:53:15Let's go.
00:53:45Let's go.
00:54:15Let's go.
00:54:45Let's go.
00:55:14Let's go.
00:55:44Let's go.
00:56:14Let's go.
00:56:44Let's go.
00:57:14Let's go.
00:57:44Let's go.
00:58:14Let's go.
00:58:44Let's go.
00:59:14Let's go.
00:59:44Let's go.
01:00:14Let's go.
01:00:44Let's go.
01:01:14Let's go.
01:01:44Let's go.
01:02:14Let's go.
01:02:44Let's go.
01:03:14Let's go.
01:03:44Let's go.
01:04:14Let's go.
01:04:44Let's go.
01:05:14Let's go.
01:05:44Let's go.
01:06:14Let's go.
01:06:44Let's go.
01:07:14Let's go.
01:07:44Let's go.
01:08:14Let's go.
01:08:44Let's go.
01:09:14Let's go.
01:09:44Let's go.
01:10:14Let's go.
01:10:44Let's go.
01:11:14Let's go.
01:11:44Let's go.
01:12:14Let's go.
01:12:44Let's go.
01:13:14Let's go.
01:13:44Let's go.
01:14:14Let's go.
01:14:44Let's go.
01:15:14Let's go.
01:15:44Let's go.
01:16:14Let's go.
01:16:44Let's go.
01:17:14Let's go.
01:17:44Let's go.
01:18:14Let's go.
01:18:44Let's go.
01:19:14Let's go.
01:19:44Let's go.
01:20:14Let's go.
01:20:44Let's go.
01:21:14Let's go.
01:21:44Let's go.
01:22:13Let's go.
01:22:43Let's go.
01:23:13Let's go.
01:23:43Let's go.
01:24:13Let's go.
01:24:43Let's go.
01:25:13Let's go.
01:25:43Let's go.
01:26:13Let's go.
01:26:43Let's go.
01:27:13Let's go.
01:27:43Let's go.
01:28:13Let's go.

Recommended