00:00Mga kapit-bahay, ito na yung pinaka-hihintay natin, magluluto na sila!
00:05Malita ako, isa daw sa mga favorite dish mo is yung Singaporean Hainanese Chicken.
00:11Singaporean Hainanese Chicken!
00:12Sir, Hainanese?
00:15Singapore na lang.
00:16Wow!
00:18Magtubig na na lang!
00:19Okay, okay.
00:20Okay, okay.
00:23So lahat kaya ito tayo na naka-prep na dito.
00:26Para sa recipe na ito, kakailanganan natin ng
00:29manok, paminta at dahon ng laurel, tubig na pinagkuluan ng manok,
00:36ginayat na bawang, ginadgad na luya, mainit na mantika,
00:41spring onions, toyo, oyster sauce, sambal, sriracha, asukal, at calamansi juice.
00:51So meron na tayo na poach dito na chicken or nokma.
00:55Baka kasi sila hindi nila alam kung ano yung poach eh.
00:58So isa siyang boiling water na binabaan ng temperatura.
01:02So after nun, nilagay natin dun yung mga aromatics and spices,
01:06like luya, laurel, whole pepper.
01:11Tapos ilalagay natin ito dun.
01:13Tapos siguro ilang minutes lang para lang magpumasok yung lakas ng aromatics and flavors.
01:19Siyempre salt.
01:20Tapos yun na yun!
01:22Kaya itong napili ko kasi itong dish ay malapit na malapit sa puso ko.
01:28Ba't malapit sa puso mo?
01:30Baka dito, dito.
01:34Speaking of malapit sa puso at sinabi mo na din kung sino,
01:37aso ba si Mel?
01:38Ay, Mel!
01:39Ayan, dyan siya.
01:40Dyan nga!
01:41Saiman natin!
01:42Yan ang may-arin ng kitchen!
01:43Oh my God!
01:44Ang totoong reini!
01:45Hello!
01:46Kitchen na!
01:47Dyan totoong boss!
01:48Dyan totoong boss!
01:50Hello!
01:51Hi guys!
01:54Dyan, anong alalin mo?
01:56Matagal ito ng negosyo niyan eh.
02:00Ito na yung perfect time.
02:03Pero, wait lang.
02:04Paano ba naging malapit sa puso niya yung Singapore?
02:08Well, isa na lang.
02:09Lumaki ako dun.
02:10So, nung bata ako, yun ang nililook forward ko.
02:14Kasi nasa mga three Singapore dollars yan noon.
02:17Siyempre bata ako, hindi ko naman up for that.
02:20Iniibig yun yung nabibigay sa aking allowance
02:22para makabili yung ganyan.
02:24So, mayroong mga cheap eats.
02:26Ang tawag dun, hawker centers.
02:28Yun yung mga kainan noon.
02:30May iba, pwedeng ganyan.
02:32Pwedeng poached, pwedeng fried.
02:35Yes, pwedeng fried.
02:36Ako, ganun ang ginagawa ko.
02:37Fried?
02:38Oo, fried.
02:39Kasi yung ano ko, ayaw niya ng mga ganitong balat na yung isa na naprito eh.
02:43Lalo yung mga bata, diba?
02:44Pero sa akin, alam niya na mataas na mataas ang standards ko
02:49At marami na kami na punta ang restaurants dito na
02:51medyo na-disappoint ako.
02:53Kaya tano yung mga mataas standards, kita niyo naman.
02:56Grabe naman.
02:57Ito, ito.
02:58Pati ng tenga.
02:59Grabe.
03:01Mga kapitbahay, una munang hiwain sa maliliit na piraso
03:05ang pinakuluang manok.
03:07I-set aside ito pagkatapos.
03:11Chef, masasabi ko parang na-impress ako sa gawa ni Dito.
03:14Diba?
03:15May, hindi pa tapos yan.
03:16Di ba?
03:17Hindi mo tayong sauce.
03:18Hindi masarap ang Hainanese chicken kung walang sauce.
03:21Yung sauce talaga yung nagdadala dyan.
03:23So, gagawin natin yung garlic ginger sauce.
03:28Para sa unang sauce,
03:30pagsamahin sa isang maliit na bowl
03:32ang ginayat na bawang at ginadgad na luya.
03:36And then?
03:37Mel should continue.
03:38O, yan.
03:39Ito naman si Mel.
03:40Siyempre.
03:41Ito, hindi mo gagamita ng ano.
03:42Gusto ko yung ganun.
03:43Oh, parang ganun.
03:44Yes, try mo, ma.
03:46Sige nga, sige nga, parang softbake.
03:48Kailangan may kasama o may character.
03:50You're very softbake.
03:52Ay, hindi na shoot.
03:53Ang volleyball naman yan eh.
03:56One more chance, one more chance.
03:57Hindi kasi di ba makalat talaga yun?
03:59Oo, oo. Tawa, tawa, tawa.
04:01Just go.
04:03Ipag-glide mo siya sa ganto mo.
04:04Dapat may ano, bicep.
04:08Ayan.
04:09Okay na yan.
04:10Ayan, tapos,
04:11lalagin na natin ito ng
04:13hot oil.
04:14Hot oil.
04:15Lalagin.
04:16Dapat to, actually yung kumukulo.
04:17Pero ito, mailis pa naman to.
04:20Ayan.
04:20Good enough, good enough.
04:21Oo, tapos,
04:23imi-mix lang natin yan.
04:25Grabe, na-excite ako kasi.
04:26Mas masarap to actually.
04:27May spring onions pa.
04:30Pero sinas,
04:31wala,
04:32naghalagugo ko sa pantry mo,
04:33walang ano spring onions.
04:34Ayun, ayun.
04:35Mayroon tayo.
04:36Talaga ba, mayroon?
04:37Sugar din.
04:38Ay, even glossy naman yung garlic.
04:42Talaga.
04:43From farm to table,
04:45yung katabi.
04:46Alam ko, di ba?
04:47Di, seryoso,
04:48kukuha ko.
04:48O, sige, sige, sige.
04:49Ita nga si Lex,
04:51for pinakot ka.
04:54Guys,
04:55spring onions ba?
04:56Yes.
04:57Tanim namin yan,
04:58pinaka-friend.
04:59Talagang may ugot-ugot mo.
05:01Oo,
05:02malinis na lang.
05:03Ibang class.
05:04Gupitin natin, gupitin natin.
05:06So, gugupitin natin.
05:11Para sa pangalamang sauce,
05:12maghaluhaluin ang soy sauce,
05:14oyster sauce,
05:15sambal,
05:16sriracha,
05:17tinustang bawang at luya,
05:19asukal,
05:20lime juice,
05:21at tubig na pinagkuloan ng mano.
05:24Back in Singapore,
05:26kaya ka na-attach sa Hainanese chicken,
05:29it's because you were looking for cheap finds.
05:32Well,
05:33nung bata ako,
05:35tulad ng sinabi ko,
05:36di siya,
05:38di siya mahal,
05:39di siya mura,
05:41sakto lang,
05:42kaya yung allowance na meron ako,
05:44nagtatabi ako,
05:45tapos pinag-iipunan ko para makakain akong ganyan.
05:48Kapag masaya ako,
05:49makain ako.
05:50Kapag malungkot ako,
05:52di ka kumakain.
05:53Kumakain ako lang.
05:54Kumakain ako lalos.
05:55Maraming kinakain.
05:56Comfort food,
05:57kasi nung time ko talaga,
05:59grabe din talagang racism.
06:02O,
06:03medyo,
06:04medyo nabugbog din ako sa...
06:06No.
06:07Kaya ako naging fighter.
06:09So that became your comfort food?
06:11Comfort food, kaya kasi nabubuli ako,
06:13monkey, brown monkey.
06:14Yun yung tabi sa'yo, monkey.
06:16O, brown monkey,
06:17kasi medyo mapabatingin sa Pilipino noon.
06:19Doon ko natutunan maging fighter na,
06:21ah, hindi niyo ko tanggap.
06:23Ginaringan ko yung pag-aral ko ng Mandarin,
06:26para yung mga kasama ko doon,
06:29mas magaring ako magsalita.
06:31Naging friends ko sila.
06:33So, doon, doon, doon pumasok yung pagiging palaban na Roco.
06:37Hindi ko alam yun, Roco,
06:39na-touch ako sa story,
06:40na yung chicken na to,
06:42it gave you comfort
06:44sa times na yun na nabubuli.
Comments