Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 8
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
Follow
1 year ago
paranormal, fenómenos paranormales, actividad paranormal, investigaciones paranormales, fantasmas, espíritus, casas embrujadas, eventos inexplicables, apariciones, cazafantasmas, experiencias paranormales, lo sobrenatural, misterios sin resolver, vida después de la muerte, fenómenos sobrenaturales, evidencia paranormal, avistamientos de fantasmas, fenómenos inexplicables, entidades paranormales, sucesos extraños
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Acompáñenme a un lugar de increíbles contradicciones, un sitio silencioso y tranquilo, pero inquieto
00:12
y vivo, un sitio de extraordinaria paz y terror sin límites.
00:19
Acompáñenme a la cuna misma de la oscuridad, donde los que la habitan nos aguardan.
00:25
HISTORIAS DEL MÁS ALLÁ
00:34
Hace ocho años, Laurie Reed había comenzado una carrera en la banca cuando dos hombres
00:40
desesperados se acercaron a su ventanilla.
00:44
El guardia del banco, Paul Ruiz, no había sacado su arma en años, y cuando lo hizo aquel
00:50
día no fue lo bastante rápido.
00:53
Al salir huyendo, los ladrones mataron a Marcia Johnson.
00:58
Uno de los asaltantes, Lonnie Chang, murió también.
01:02
El otro, Ray Spurlock, se entregó, pero los 700 mil dólares nunca se recuperaron.
01:08
Esta historia es dinero sangriento.
01:12
El agente del FBI, Ernest Lowe, fue asignado a la investigación.
01:16
Incluso hoy, el día de su retiro, el agente Lowe aún piensa en ese caso.
01:21
Un caso no cerrado, sin justicia.
01:29
Gracias.
01:29
¿Esa es tu idea de un recuerdo?
01:32
¿Ya me conoces?
01:33
Soy del tipo sentimental.
01:35
Ya salió bajo palabra.
01:37
Es culpa de la corte, no tuya.
01:39
Aguarda que trabajes 23 años y veas a un vago como Ray Spurlock de vuelta en la calle,
01:45
y eso te disgustará también.
01:46
Bueno, es tiempo de que comiences a sanar por dentro.
01:49
Mira, sé que esto no es cuántico, pero hiciste un buen trabajo.
01:53
Sí, diles eso a los jefes. Ellos opinan diferente.
01:56
Al diablo con su opinión.
01:58
Eres un buen agente, Ernie.
02:01
Y ya es hora de que goces el resto de tu vida.
02:04
Has estado hablando de Costa Rica por años.
02:08
Cielos azules, aguas tibias.
02:11
Te has ganado un trozo de paraíso.
02:15
Apuesto que Spurlock cree que también se lo ganó.
02:18
Está libre como un pájaro.
02:20
Ansioso por gastar esos setecientos mil.
02:48
Descuida, cariño, le pasa a los mejores.
02:52
Pude hacerlo mejor.
02:54
El estar atorado en esta ciudad tan cerca de...
02:58
¿Cerca de qué?
03:01
Olvídalo.
03:02
No me importa con tal de que me pagues.
03:06
¿Eh?
03:07
¿Cuánto más quieres?
03:11
Pues eso depende de lo que tengas en mente.
03:14
Solo quiero que te quedes.
03:17
No quiero estar solo.
03:19
Es dinero limpio.
03:21
Nadie murió por él.
03:23
Creo que pasó.
03:25
Por favor, no me dejes solo.
03:31
Demonios.
03:47
¿Naval?
03:49
Val, gracias a Dios volviste.
03:52
Hola, Rey. ¿Qué tal los negocios?
03:56
¿Qué haces aquí?
03:57
Ya tengo un oficial custodio sobre de mí.
03:59
Sabe que planeas huir de la ciudad.
04:01
Aunque podrías necesitar unas vacaciones.
04:03
Luces horrendo.
04:04
Tengo que salir de la ciudad.
04:05
Si me quedo aquí, sé que voy a verlos.
04:08
Estoy seguro que tienes muchos amigos
04:09
queriendo ayudarte a gastar esos setecientos mil.
04:12
Déjame en paz. Ya cumplí mi sentencia.
04:14
Ya somos dos, Rey.
04:16
¿Sabes qué significa que la oficina te deje
04:18
en un pueblucho por ocho años?
04:19
Significa que tu carrera está muerta y enterrada.
04:22
A mi esposa no le gustó el pueblucho, Rey.
04:23
Así que se largó a pasos más verdes sin mí.
04:26
Lárgate de aquí ahora.
04:28
Vamos, Rey.
04:29
Esa no es forma de hablarle a tu salvador.
04:31
Si tu abogado no hubiese logrado que me acusaran de coacción,
04:33
estarías en la celda de la muerte.
04:34
A veces quisiera estarlo.
04:36
¿Tu conciencia te inquieta?
04:37
Entonces dime dónde tienes el dinero.
04:39
Te sentirás mucho mejor cuando lo hagas.
04:41
Mira, ¿por qué no me arrestas?
04:43
Estaba en la prisión y a salvo.
04:46
Lo siento, Rey. Ya me retiré.
04:48
Es algo personal ahora.
04:51
¿Tú no quieres ese dinero? Es sucio.
04:53
El banco lo limpiará.
04:54
Nadie puede limpiarlo.
04:56
Anda, dispara.
04:58
Me harás un favor.
04:59
No se trata de favores, se trata de justicia.
05:01
Cuatro personas murieron en ese asalto, Rey,
05:03
incluyendo a tu compañero Lonnie Cheng.
05:05
Es tiempo de que esas víctimas descansen.
05:08
¿Dónde está el botín?
05:09
No lo sé.
05:12
Vamos, Rey. ¿Dónde?
05:13
Por favor.
05:15
¡Vamos!
05:18
No, no.
05:20
¿Dónde, Rey?
05:21
Lo haré.
05:23
Te llevaré a donde está.
05:28
Es curioso cómo un hombre se aferra a la tierra
05:30
cuando cree que la abandonará.
05:38
Debo reconocerlo, Rey.
05:39
¿Qué mejor sitio para sepultar el botín
05:41
que con tu socio?
05:43
Otra cosa que nunca comprendí
05:45
es que estabas a un paso de la frontera con México
05:48
y entonces te entregaste.
05:49
¿Por qué?
05:50
Para alejarme del botín.
05:51
Cuéntame otro cuento de hadas.
05:53
En cuanto comencé a gastarlo,
05:55
fue cuando comenzó a pasar.
05:59
Es dinero sangriento.
06:00
Tú debes saberlo.
06:02
Sigue cavando.
06:11
Toma la bolsa, Rey.
06:12
Toma la bolsa.
06:13
No me obligues a tocarla.
06:14
Hazlo.
06:15
Hazlo.
06:16
Hazlo, Rey.
06:30
Yo no lo quería, Loni.
06:32
Te juro que no.
06:34
Él me obligó a volver.
06:36
Él me obligó a volver.
06:39
¿Estás loco?
06:40
¡Suéltala!
06:41
No es mi culpa, Loni.
06:43
¡No es mi culpa!
06:44
¡No!
07:12
¿Cuántas maletas va a registrar, señor?
07:14
Solo esa que le di.
07:17
Pero esa maleta es muy voluminosa para que la lleve.
07:19
Esa se queda conmigo y no hay más que decir.
07:24
Es un asunto federal.
07:28
Transporta evidencia forense.
07:32
¿Qué pasa, Ernie?
07:33
Pareces sorprendido de verme.
07:36
Jake Harris, te presento a Ernie Long.
07:39
El mejor agente de la oficina que se ha retirado.
07:41
Así que seguiste mi consejo después de todo.
07:44
Cielos azules y aguas tibias.
07:46
Claro.
07:49
¿Y a dónde van ustedes?
07:51
A Chicago.
07:52
¿Recuerdas a Jim Colbert?
07:54
¿Colbert?
07:55
El agente que vigilaba a Tommy Escaleta.
07:57
¿Recuerdas que su micrófono siempre se averiaba?
08:00
Pues resulta que Jim estaba en la nómina de la mafia.
08:03
Y el fiscal general quiere que declaremos
08:05
¿Eso es duro?
08:06
¿Bromeas?
08:08
El hombre es un corrupto.
08:10
Estoy ansioso por sepultarlo tres metros bajo tierra.
08:13
Bien, es el mío.
08:16
Vaya, parece que piensas quedarte un tiempo.
08:19
Me han sucedido cosas extrañas.
08:23
Su pase de bordar.
08:26
¿Qué te pasa?
08:28
¿No quieres ir al paraíso?
08:31
Te enviaré una tarjeta.
08:53
Bienvenido a la Casa Verde, señor.
08:56
¿Es su primer viaje a Costa Rica?
08:59
Sí, el primer viaje.
09:02
¿Dónde está la caja fuerte? Dijeron que había caja fuerte.
09:05
Señor.
09:08
Muy bien.
09:16
¿Hay algo más que desees, señor?
09:20
¿Hay algo más que desees, señor?
09:23
Esa playa allá afuera es más que suficiente.
09:31
Gracias, señor. Muchas gracias.
09:33
¿Hay más de dónde vino ese?
09:38
Señor.
09:43
Señor, señor, ¿se siente bien?
09:49
Sí.
09:52
Sí, estoy bien. Creo que me vendría bien un trago.
09:55
Hay mucha bebida allá abajo.
09:58
¿Y usted puede probar su suerte en el casino?
10:01
¿Por qué no? Me lo merezco.
10:04
Gracias.
10:19
Gracias.
10:31
34 rojo. El caballero gana de nuevo.
10:34
¿Cómo pudo tener suerte ese número?
10:37
¿Y por qué no?
10:40
Porque tengo 34 y hasta ahora este año ha sido un desastre total.
10:43
Tendremos que cambiar su suerte.
10:46
Ernie Law, recién retirado y duplicando su pensión.
10:49
Meg Knowlton, recién divorciada y gastando su pensión.
10:55
¿Qué le parece? Somos miembros del mismo club.
10:58
Damas y caballeros, hagan su juego.
11:02
Te propongo algo, Meg.
11:05
Tú apuesta mi número de la suerte y no perderás.
11:11
Bueno, yo no apuesto mucho, pero...
11:15
Quédate conmigo y te corromperé muy pronto.
11:35
Ernie, ganamos.
11:45
Hagan su juego, señores.
11:51
¿Qué es lo que hace una mujer para pagarle a su exesposo la escuela de medicina?
11:54
Toma un empleo de 9 a 5 y recorta cupones. Muchísimos.
12:02
¿Lo ves, Meg? No puedo perder.
12:05
Me habría servido tu suerte cuando estaba buscando marido.
12:08
Todos decían que Rob y yo éramos la pareja perfecta, pero...
12:11
según parece, él no lo creyó así.
12:14
¿Fuiste su enfermera?
12:17
Oye, debes haber sido un estupendo investigador.
12:23
Tal vez puedas decirme por qué pienso que yo tuve la culpa.
12:26
Que es mi culpa que él me dejara.
12:29
Todos nos sentimos culpables de vez en cuando.
12:32
Pero créeme, la culpa no arregla nada.
12:35
Solo hace que dudes de ti.
12:38
Te hace ver cosas que no existen.
12:41
Dos mil dólares la tirará.
12:44
Sopla para la buena suerte.
12:52
¡Qué bien!
13:09
¡Muy bien!
13:16
Muy bien.
13:24
¿Lo ves?
13:27
¿Qué? ¿Qué cosa es?
13:30
¿Qué?
13:38
¿Qué?
13:49
¡Mis manos! ¡Mis manos!
13:52
¿Eddie, qué ocurre?
13:56
¿Por qué no se quita?
14:04
Quien haya inventado la frase, dinero sucio,
14:07
debió tener mi trabajo.
14:10
Sí.
14:13
Sí.
14:19
¿Qué?
14:22
¿Qué?
14:38
Tus ganancias, Ernie. Está todo.
14:41
Hay mucho más de donde vino esto.
14:43
Allá arriba tengo más.
14:46
¿Quieres hablar de eso?
14:48
23 años porté una insignia.
14:50
No pude decir las reglas.
14:52
Siempre fui limpio hasta que me involucré en...
14:54
Estoy segura de que lo que haya pasado fue lo correcto.
14:58
Creí que mi imaginación me hacía jugarretas,
15:00
que estaba agotado.
15:02
Pero Rey trató de prevenirme.
15:04
Dijo dinero sangriento.
15:06
Murieron por ese dinero. Con razón sigo ganando.
15:09
Mientras más gano, más los veo y siento su dolor.
15:13
Ernie, lo que haya pasado ya terminó.
15:17
No ha terminado.
15:19
Todo lo que toco está manchado.
15:21
Es como dijo Rey. No hay forma de limpiarlo.
15:23
No lo toque.
15:25
Tengo que deshacerme de todo.
15:27
Ernie, tranquilo. Ernie, cálmate, cálmate.
15:49
Eso es.
16:19
¡No se quema! ¡No se quema!
16:27
¡Señor! ¡Señor Lowe!
16:30
¡Ya voy!
16:36
¡Un momento!
16:39
Disculpe, pero alguien dice que sale a humo de su habitación.
16:42
Pues se equivocó.
16:44
Tal vez es un problema eléctrico. Si usted me permite, yo...
16:46
No puedes acercarte.
16:48
¿Cómo dice?
16:49
No debes verlo. No debes tocarlo. ¿Entendido?
16:52
Tal vez deba volver luego.
16:54
Haré lo que pueda para deshacerme de él.
16:56
Pero no puedo darte dinero ahora. ¿Entendido?
16:59
Como diga, señor.
17:01
Adiós.
17:07
Tengo que salir de aquí.
17:09
Tengo que salir de aquí antes de que vuelva a verlos.
17:12
¿Pero y el dinero? ¿Qué hago con el dinero?
17:16
Lo dejaré. ¡Lo dejaré!
17:20
¿Quién es?
17:23
Soy Maggie. ¡Por favor, ábreme!
17:27
Gracias a Dios que eres tu pasa.
17:30
Pero...
17:32
¿A dónde vas?
17:34
Tan lejos de ese dinero como pueda.
17:36
Es que no entiendo.
17:38
Son 700 mil dólares y no puedo gastar ni un céntimo.
17:40
Lo único que puedo hacer es dejarlo.
17:42
Pero lo ganaste. Limpiamente.
17:45
No, Maggie. No lo gané.
17:47
Lo... Lo robé.
17:49
Así que eso era.
17:51
Sí.
17:52
Salgamos de aquí.
17:57
Claro que no.
18:00
¿Qué?
18:03
¿Quieres deshacerte de ese dinero?
18:05
Muy bien. Yo lo quiero.
18:07
No, Maggie. ¡Tú no quieres ese dinero!
18:10
Claro que sí.
18:12
He estado metida en este agujero desde que mi querido esposo se marchó con cada céntimo que ganamos.
18:18
Vine aquí para ganar una fortuna y ahora la he encontrado.
18:22
Lo quiero.
18:24
Te juro, Maggie, que el dinero no sirve.
18:27
¡Es inútil!
18:29
Claro que sí.
18:31
Lo quiero.
18:41
Ahora abre.
18:45
Por favor, Maggie.
18:47
¿Por qué no te alejas de esto ahora mientras puedes?
18:50
¿O qué?
18:57
¡Hazlo, Rey!
18:59
¡Te dije que quería justicia!
19:02
¡Mata a ese monstruo!
19:04
¡Mata a ese monstruo!
19:06
¡Te dije que quería justicia!
19:09
¡Mátame! ¡Véngate!
19:12
¿Qué estás esperando?
19:14
¡Hazlo, Rey! ¡Mátame!
19:37
Maggie, escúchame.
19:39
Haz lo que hagas.
19:41
No abras la maleta.
19:45
El dinero...
19:48
...no vale nada.
20:07
Cuando la codicia se desata...
20:09
...forjamos una interminable cadena de corrupción y engaño.
20:13
Hasta que la cadena se rompa...
20:15
...el dinero sangriento manchará las manos de todo aquel que lo ansíe.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
21:04
|
Up next
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 11
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:35
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 15
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:51
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 16
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:43
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 9
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
21:04
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 10
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
47:10
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 8
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
52:44
ver Misterios sin resolver temporada 1 capitulo 1
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
42:22
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 5
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
42:21
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 1
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:21
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 7
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:48
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 13
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
21:05
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 12
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:45
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 14
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
45:11
Paranormal Vida despues de la muerte
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
44:52
La casa de los Demonios Documental
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
1:10:59
La Otra Realidad Polstergeist
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
45:59
Historias de Ultratumba - Presencia Demoniaca
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
44:55
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 3
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
44:02
Programa Especial Halloween
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
38:43
Fantasmas Documental
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
45:10
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 6
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
45:10
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 7
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
40:57
En busca de Vida despues de la muerte
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
43:47
Destino terror Viejo hospital histórico de Harriman
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
30:22
La Otra Realidad Vida Antes Y Despues De La Vida
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
Be the first to comment