Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 7
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
Follow
1 year ago
paranormal, fenómenos paranormales, actividad paranormal, investigaciones paranormales, fantasmas, espíritus, casas embrujadas, eventos inexplicables, apariciones, cazafantasmas, experiencias paranormales, lo sobrenatural, misterios sin resolver, vida después de la muerte, fenómenos sobrenaturales, evidencia paranormal, avistamientos de fantasmas, fenómenos inexplicables, entidades paranormales, sucesos extraños
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Acompáñenme a un lugar de increíbles contradicciones, un sitio silencioso y tranquilo, pero inquieto
00:12
y vivo, un sitio de extraordinaria paz y terror sin límites.
00:19
Acompáñenme a la cuna misma de la oscuridad, donde los que la habitan nos aguardan.
00:25
HISTORIAS DEL MÁS ALLÁ
00:41
Esta historia se titula Siempre serás mía.
00:45
¡Alto!
00:46
¡Policía, alto!
00:47
¡Ah!
00:48
¡Ah!
00:49
¡Ah!
00:50
¡Ah!
00:51
¡Ah!
00:52
¡Ah!
00:53
¡Ah!
00:54
¡Ah!
00:55
¡Ah!
00:56
¡Ah!
00:57
¡Ah!
00:58
¡Ah!
00:59
¡Ah!
01:00
¡Ah!
01:01
¡Ah!
01:02
¡Ah!
01:03
¡Ah!
01:04
¡Ah!
01:05
¡Ah!
01:06
¡Ah!
01:07
¡Ah!
01:08
¡Ah!
01:09
¡Ah!
01:10
¡Ah!
01:11
¡Ah!
01:12
¡Ah!
01:13
¡Ah!
01:19
¡Ah!
01:25
Eres mía, Jenny.
01:28
Siempre serás mía.
01:31
Se acabó, Jenny, ya no te perseguirán nunca más.
01:34
Tres semanas de huir y esconderme.
01:36
No puedo creer que haya terminado.
01:40
Gracias. Lo importante es que estás bien.
01:45
Tú me escuchaste cuando nadie lo hacía.
01:49
Me hiciste sentir a salvo. Y ahora lo estás, Jenny.
01:53
¿Estás listo para irnos? Sí, terminamos. Por fin podrás dormir bien.
01:58
Dormir, ese será un cambio. Tal vez debería pasar la noche con una amiga.
02:03
No, estaré bien. Debo acostumbrarme a estar sola de nuevo. En el futuro debe ser un
02:09
poco más selectiva respecto a sus citas a ciegas. Tienes razón.
02:13
Te diré algo, Jenny. Enviaré una patrulla a dar un par de vueltas esta noche.
02:18
¿Tienes el número de mi casa? Sí.
02:22
Quiero que sepas que te apoyaré noche y día.
02:28
No debes tener miedo.
02:40
¿Por qué prometes personal extra en un caso que ya está cerrado?
02:44
No me molestes, Kate. Ella pasó por un infierno.
02:48
La gente pasa por ahí todos los días y no tendrá su policía personal para ser de ángel guardián.
02:51
Solo quiero estar seguro de que ella está bien.
02:55
Dalton está muerto, ¿sabes? Eso lo sé, Kate. ¿Qué significa?
03:00
Nada. Solo ajá.
03:10
Justo lo que quería. Formol sin cafeína.
03:22
Háblate, Payne. David comenzó de nuevo. Él volvió. Comenzó de nuevo.
03:27
Jenny, tranquilízate. ¿Qué sucede? Él volvió. Me llamó esta mañana. Levanté el
03:34
teléfono y era él. Era su voz. Era Dalton.
03:38
Jenny, Dalton está muerto. Yo vi su cuerpo. Me llamó dos veces esta mañana.
03:43
Tienes que creerme. Eres el único que me ha creído. Sigue tras de mí.
03:48
Está bien. Creo que puedo salir antes de almorzar. Pasaré por allá y revisaré las
03:52
cosas. ¿Te parece? Sí, gracias.
03:57
¿He visto a mujeres como Jenny? ¿Has oído hablar del síndrome de víctima?
04:01
Por eso te amo, Kate. Eres todo corazón. Ella no necesita compasión, David.
04:05
Necesita terapia. Mira, por tres semanas ese loco aterrorizó a esa mujer.
04:09
Llamándole a cada minuto, siguiéndola a donde quiera que iba. No es fácil superar
04:13
esa clase de miedo. Esa clase de dolor. ¿Tú sabrás?
04:19
Aún no olvidas el caso Morpheus, ¿sí, David?
04:22
Si hubiese tomado sus gritos de auxilio más en serio, ya estaría viva hoy.
04:31
Un hombre puede equivocarse una vez, pero no una segunda ocasión.
04:37
¿Qué pasa? Tomaron rehenes en el City Trust. El grupo
04:40
de asalto va para allá. Apóyennos. Le llamaré a Jenny.
04:45
¿Qué pasa, David? ¿Qué pasa?
04:48
El grupo de asalto va para allá. Apóyennos. Le llamaré a Jenny.
04:52
Le diré que llegaré tarde.
04:59
Vamos, Dave. Date prisa.
05:08
Vámonos.
05:19
Cuarto precinto. ¿Con el detective Payne?
05:22
Lo siento, el detective Payne salió. Pero me dijo que vendría hace tres horas.
05:26
¿Quiere dejar el mensaje? Habla Jenny Banks. Por favor, dígale que
05:30
me llame en cuanto llegue. Es urgente.
05:48
¿Quién es?
06:19
Dave, contesta, por favor.
06:21
Habla Dave Payne. Deja su mensaje después de la señal.
06:24
Dave, Dave, si estás ahí, contesta. Contesta, por favor. Por favor, contesta.
06:28
Él volvió, él volvió, Dave. Por favor, si estás en casa, toma la bocina.
06:31
Por favor, toma la bocina. Él está aquí, Dave. Él está aquí.
06:34
Por favor, contesta.
06:41
Dave, Dave.
06:43
Dave, Dave.
06:45
Dave.
06:47
Dave, Dave.
06:50
Dave, sé cómo te sientes. ¿Ah, sí?
07:14
Hiciste todo lo que pudiste.
07:18
Excepto protegerla de la muerte. Esa promesa no pude cumplirla.
07:29
No lo entiendo. No tiene sentido.
07:32
Todo está muy claro.
07:34
Por favor, ¿tú viste el cuerpo? Su ropa estaba desgarrada. ¡Fue violada!
07:38
No, según el patólogo. O el forense.
07:41
Pero es de locos. No hay semen, ni cabellos, ni fibras.
07:45
Ni huellas dactilares.
07:47
Yo digo que Jenny murió de terror sin causa.
07:50
Por favor, Kate. Una mujer de 25 años y su corazón se detiene. Eso no voy a aceptarlo.
07:56
Tal vez no quieres aceptarlo.
07:59
Dave, Dave.
08:15
Habla David Payne. Deja el mensaje después de la señal.
08:19
Dave, Dave. Él volvió. Por favor, contesta. Contesta.
08:23
Él está aquí. Él está aquí, Dave. Por favor, por favor, contesta.
08:27
Él está aquí. Él está aquí, Dave. Él está aquí. ¡Está aquí!
08:32
Eres mía, Jenny.
08:35
Siempre serás mía.
08:48
Él está aquí. Está aquí, Dave. Por favor, por favor, contesta. Por favor.
08:53
Él está aquí. Está aquí, Dave. Él está aquí. ¡Contesta, por favor!
09:01
¿Y dónde está la otra voz?
09:03
Pero yo la escuché. Era la voz de Dalton. ¡Juro que estaba ahí!
09:09
Él está aquí. ¡Dave! ¡Está aquí! ¡Está aquí!
09:14
Estoy segura de que creíste escuchar algo.
09:17
¡Demonios, Kate! Tú me conoces. Sabes que no imagino cosas.
09:20
Dave, tal vez deberías solicitar asesoramiento de estrés.
09:25
No necesito asesoramiento de estrés.
09:28
Sabes, hay una razón por la que te dicen que no te involucres personalmente.
09:31
Es tarde para eso. Ya estoy implicado.
09:33
¡Vamos, compañero! ¿Un muerto asechando a una mujer?
09:37
¡Te aseguro que alguien mató a Jenny! ¡Y pienso averiguar quién!
10:21
¿Dalton?
10:23
¿Dalton?
10:25
¿Dalton?
10:27
¿Dalton?
10:29
¿Dalton?
10:31
¿Dalton?
10:34
¿Dalton?
10:36
¿Dalton?
10:38
¿Dalton?
10:40
¿Dalton?
10:42
¿Dalton?
10:44
¿Dalton?
10:46
¿Dalton?
10:48
¿Dalton?
10:51
¿Sí?
10:52
¡Ayúdame, Dave! ¡Por favor, ayúdame, Dave! ¡Por favor, ayúdame!
10:57
¡Dios mío! ¡Puedo verlo! ¡Puedo verlo!
10:59
¿Quién rayos es usted?
11:01
¡Aléjese de mí! ¡No! ¡No!
11:03
¿Quién es usted?
11:04
¡Oh, Dios mío! ¡No! ¡No! ¡No!
11:08
¡Ah!
11:19
¡Cielos, Dave! ¡Te ves terrible!
11:23
¿En verdad?
11:25
Dave, tienes mensajes. Uno por cada trago que bebiste.
11:32
Y todos de la misma mujer.
11:35
¿Reconoces el nombre?
11:40
Sí, lo reconozco.
11:42
Sírvete un café, viejo. Negro y fuerte.
11:58
Detective Williams, comuníquese a su casa.
12:01
Detective Williams, comuníquese a su casa.
12:04
Dave, entiende.
12:07
La mujer está muerta. Su familia la sepultó ayer.
12:10
Eso no cambia lo que oí.
12:12
¿Qué tratas de decir? ¿Que Jenny sigue siendo acechada en el más allá?
12:17
Entonces explica las llamadas y estos mensajes. Es un número telefónico.
12:25
Alguien te juega una broma.
12:27
Algún psicótico de computadoras con acceso a toda la información del caso.
12:32
Alguien que sabe que aún te sientes responsable por la mujer Murphy.
12:38
Algún asqueroso maldito que se divierte viendo a un buen policía volverse loco.
12:43
Yo no sé nada, créeme.
12:46
Dave, deja de torturarte más.
12:50
¿Ella murió?
12:53
Ambos murieron.
13:02
Con un demonio.
13:07
Detective Thornton.
13:09
¿Hola?
13:11
¿Hola?
13:22
Habla David Payne. Deja el mensaje después de la señal.
13:25
Se está sacando, Dave. ¡Puedo verlo! ¡Puedo verlo!
13:29
Eres mía, Jenny. Siempre serás mía.
13:34
¡Maldito!
13:36
Siempre serás mía.
13:40
¡Siempre!
13:42
¡Vete al diablo!
13:46
Debemos tener cuidado con esas cantidades.
13:49
Ya llegó Payne.
13:51
Trate de llamarlo a su casa toda la mañana. Ni siquiera contesta a su máquina.
13:55
Dave llamó.
13:57
¿Y?
13:59
Dijo que llegaría tarde. Dijo algo sobre comprar unas flores.
14:04
¿Flores? ¿Para quién?
14:08
Para alguien que merecía más, según dijo.
14:26
Perdóname, Jenny.
14:28
Prometí acudir a defenderte y no lo hice.
14:32
Si tan solo pudiera defenderte ahora.
14:37
¡Ayúdame, Dave!
14:40
¡Dios mío, ayúdame!
14:43
Eres mía, Jenny.
14:45
¡Jenny!
14:48
¡Ayúdame, Dave! ¡Ayúdame!
14:51
¡Ayúdame!
14:53
¡Ayúdame!
14:54
¡Ayúdame, Dave! ¡Ayúdame!
14:57
¡Ayúdame, por favor!
14:59
¡Jenny!
15:00
¡Ayúdame!
15:02
¡Jenny!
15:03
Ella es mía. Nadie más podrá tenerla. Nadie más podrá tenerla.
15:16
¡Jenny!
15:25
¡Jenny!
15:28
¡No!
15:31
Dave. Dave, soy yo. Soy Kate. Soy Kate.
15:35
¿La viste?
15:36
¿Qué cosa?
15:37
Ella estaba aquí. La perseguía y la arañaba.
15:41
¿No lo entiendes? Nunca va a parar. Nunca.
15:47
¿Tú crees que estoy demente, no?
15:50
No. No lo creo.
15:52
Solo creo que eres un hombre decente lleno de culpas innecesarias.
15:56
¿Innecesarias?
15:58
Dave, presentaste tus respetos.
16:02
Buscaste la paz.
16:04
Deja de crucificarte.
16:07
No hay nada más que puedas hacer.
16:11
Tal vez no en esta vida.
16:17
Entrégame tu arma.
16:18
¿Qué?
16:20
Sin discusión, Dave. Por favor. Solo entrégala.
16:40
Te seguiré hasta la comisaría, ¿sí?
16:42
Está bien.
16:48
Gracias.
17:13
Es Dalton. Está aquí, Dave. Ayúdame, por favor. Ayúdame.
17:19
Sigue perseguiendo. Me está acercando. Puedo verlo, Dave. Ayúdame, por favor. Ayúdame.
17:25
Ayúdame, por favor.
17:27
Por favor, déjame en paz. No puedo hacer nada.
17:30
Ayúdame, Dave.
17:32
Siempre será mía.
17:34
Por favor, Dave. Ayúdame.
17:37
Por favor, Dave.
17:39
Por favor, Dave.
17:41
Por favor, Dave.
17:43
Por favor, Dave.
17:45
Por favor, Dave.
17:46
Por favor, Dave. Ayúdame.
17:49
Ayúdame, Dave.
17:51
Ella siempre será mía.
17:53
Por favor, ayúdame.
17:55
Siempre será mía.
18:01
No pase.
18:03
No.
18:16
Vamos, que el oficio empieza a las 12.30.
18:19
En un minuto.
18:25
Tú dirás la elegía.
18:27
¿No?
18:29
No.
18:31
No.
18:33
No.
18:35
No.
18:37
No.
18:39
No.
18:41
No.
18:43
No.
18:44
Tú dirás la elegía.
18:46
¿No querrás llegar tarde?
18:47
Sí.
19:13
Detective Thornton.
19:14
Todo está bien.
19:16
Todo está bien.
19:19
Ella está a salvo.
19:26
Para algunos, una consciencia angustiada es una herida abierta.
19:30
Se encona como una llaga en el alma que clama por el suave bálsamo de la penitencia.
19:36
¿El detective David Payne fue víctima de su propia consciencia?
19:40
¿O por fin descubrió su destino supremo?
19:44
El más alto llamado para todo buen policía.
19:48
Proteger y servir.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
38:43
|
Up next
Fantasmas Documental
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
1:40:50
El Más Allá: Un Viaje Espiritual Revelador
Somos Documental
6 months ago
21:04
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 10
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:48
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 13
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
21:04
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 11
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:35
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 15
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:51
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 16
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:47
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 8
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:43
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 9
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
47:10
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 8
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
42:22
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 5
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
52:44
ver Misterios sin resolver temporada 1 capitulo 1
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
42:21
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 1
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
21:05
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 12
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
20:45
ver Historias de Fantasmas temporada 1 capitulo 14
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
47:09
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 4
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
44:52
La casa de los Demonios Documental
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
45:10
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 7
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
45:59
Historias de Ultratumba - Presencia Demoniaca
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
44:55
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 3
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
45:10
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 6
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
40:57
En busca de Vida despues de la muerte
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
43:47
Destino terror Viejo hospital histórico de Harriman
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
46:58
Misterios y leyendas temporada 1 capitulo 9
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
30:22
La Otra Realidad Vida Antes Y Despues De La Vida
Paranormal Historias y Enigmas del Más Allá
1 year ago
Be the first to comment