00:00Acompáñenme a un lugar de increíbles contradicciones, un sitio silencioso y tranquilo, pero inquieto
00:12y vivo, un sitio de extraordinaria paz y terror sin límites.
00:19Acompáñenme a la cuna misma de la oscuridad, donde los que la habitan nos aguardan.
00:25HISTORIAS DEL MÁS ALLÁ
00:41Esta historia se titula Siempre serás mía.
00:45¡Alto!
00:46¡Policía, alto!
00:47¡Ah!
00:48¡Ah!
00:49¡Ah!
00:50¡Ah!
00:51¡Ah!
00:52¡Ah!
00:53¡Ah!
00:54¡Ah!
00:55¡Ah!
00:56¡Ah!
00:57¡Ah!
00:58¡Ah!
00:59¡Ah!
01:00¡Ah!
01:01¡Ah!
01:02¡Ah!
01:03¡Ah!
01:04¡Ah!
01:05¡Ah!
01:06¡Ah!
01:07¡Ah!
01:08¡Ah!
01:09¡Ah!
01:10¡Ah!
01:11¡Ah!
01:12¡Ah!
01:13¡Ah!
01:19¡Ah!
01:25Eres mía, Jenny.
01:28Siempre serás mía.
01:31Se acabó, Jenny, ya no te perseguirán nunca más.
01:34Tres semanas de huir y esconderme.
01:36No puedo creer que haya terminado.
01:40Gracias. Lo importante es que estás bien.
01:45Tú me escuchaste cuando nadie lo hacía.
01:49Me hiciste sentir a salvo. Y ahora lo estás, Jenny.
01:53¿Estás listo para irnos? Sí, terminamos. Por fin podrás dormir bien.
01:58Dormir, ese será un cambio. Tal vez debería pasar la noche con una amiga.
02:03No, estaré bien. Debo acostumbrarme a estar sola de nuevo. En el futuro debe ser un
02:09poco más selectiva respecto a sus citas a ciegas. Tienes razón.
02:13Te diré algo, Jenny. Enviaré una patrulla a dar un par de vueltas esta noche.
02:18¿Tienes el número de mi casa? Sí.
02:22Quiero que sepas que te apoyaré noche y día.
02:28No debes tener miedo.
02:40¿Por qué prometes personal extra en un caso que ya está cerrado?
02:44No me molestes, Kate. Ella pasó por un infierno.
02:48La gente pasa por ahí todos los días y no tendrá su policía personal para ser de ángel guardián.
02:51Solo quiero estar seguro de que ella está bien.
02:55Dalton está muerto, ¿sabes? Eso lo sé, Kate. ¿Qué significa?
03:00Nada. Solo ajá.
03:10Justo lo que quería. Formol sin cafeína.
03:22Háblate, Payne. David comenzó de nuevo. Él volvió. Comenzó de nuevo.
03:27Jenny, tranquilízate. ¿Qué sucede? Él volvió. Me llamó esta mañana. Levanté el
03:34teléfono y era él. Era su voz. Era Dalton.
03:38Jenny, Dalton está muerto. Yo vi su cuerpo. Me llamó dos veces esta mañana.
03:43Tienes que creerme. Eres el único que me ha creído. Sigue tras de mí.
03:48Está bien. Creo que puedo salir antes de almorzar. Pasaré por allá y revisaré las
03:52cosas. ¿Te parece? Sí, gracias.
03:57¿He visto a mujeres como Jenny? ¿Has oído hablar del síndrome de víctima?
04:01Por eso te amo, Kate. Eres todo corazón. Ella no necesita compasión, David.
04:05Necesita terapia. Mira, por tres semanas ese loco aterrorizó a esa mujer.
04:09Llamándole a cada minuto, siguiéndola a donde quiera que iba. No es fácil superar
04:13esa clase de miedo. Esa clase de dolor. ¿Tú sabrás?
04:19Aún no olvidas el caso Morpheus, ¿sí, David?
04:22Si hubiese tomado sus gritos de auxilio más en serio, ya estaría viva hoy.
04:31Un hombre puede equivocarse una vez, pero no una segunda ocasión.
04:37¿Qué pasa? Tomaron rehenes en el City Trust. El grupo
04:40de asalto va para allá. Apóyennos. Le llamaré a Jenny.
04:45¿Qué pasa, David? ¿Qué pasa?
04:48El grupo de asalto va para allá. Apóyennos. Le llamaré a Jenny.
04:52Le diré que llegaré tarde.
04:59Vamos, Dave. Date prisa.
05:08Vámonos.
05:19Cuarto precinto. ¿Con el detective Payne?
05:22Lo siento, el detective Payne salió. Pero me dijo que vendría hace tres horas.
05:26¿Quiere dejar el mensaje? Habla Jenny Banks. Por favor, dígale que
05:30me llame en cuanto llegue. Es urgente.
05:48¿Quién es?
06:19Dave, contesta, por favor.
06:21Habla Dave Payne. Deja su mensaje después de la señal.
06:24Dave, Dave, si estás ahí, contesta. Contesta, por favor. Por favor, contesta.
06:28Él volvió, él volvió, Dave. Por favor, si estás en casa, toma la bocina.
06:31Por favor, toma la bocina. Él está aquí, Dave. Él está aquí.
06:34Por favor, contesta.
06:41Dave, Dave.
06:43Dave, Dave.
06:45Dave.
06:47Dave, Dave.
06:50Dave, sé cómo te sientes. ¿Ah, sí?
07:14Hiciste todo lo que pudiste.
07:18Excepto protegerla de la muerte. Esa promesa no pude cumplirla.
07:29No lo entiendo. No tiene sentido.
07:32Todo está muy claro.
07:34Por favor, ¿tú viste el cuerpo? Su ropa estaba desgarrada. ¡Fue violada!
07:38No, según el patólogo. O el forense.
07:41Pero es de locos. No hay semen, ni cabellos, ni fibras.
07:45Ni huellas dactilares.
07:47Yo digo que Jenny murió de terror sin causa.
07:50Por favor, Kate. Una mujer de 25 años y su corazón se detiene. Eso no voy a aceptarlo.
07:56Tal vez no quieres aceptarlo.
07:59Dave, Dave.
08:15Habla David Payne. Deja el mensaje después de la señal.
08:19Dave, Dave. Él volvió. Por favor, contesta. Contesta.
08:23Él está aquí. Él está aquí, Dave. Por favor, por favor, contesta.
08:27Él está aquí. Él está aquí, Dave. Él está aquí. ¡Está aquí!
08:32Eres mía, Jenny.
08:35Siempre serás mía.
08:48Él está aquí. Está aquí, Dave. Por favor, por favor, contesta. Por favor.
08:53Él está aquí. Está aquí, Dave. Él está aquí. ¡Contesta, por favor!
09:01¿Y dónde está la otra voz?
09:03Pero yo la escuché. Era la voz de Dalton. ¡Juro que estaba ahí!
09:09Él está aquí. ¡Dave! ¡Está aquí! ¡Está aquí!
09:14Estoy segura de que creíste escuchar algo.
09:17¡Demonios, Kate! Tú me conoces. Sabes que no imagino cosas.
09:20Dave, tal vez deberías solicitar asesoramiento de estrés.
09:25No necesito asesoramiento de estrés.
09:28Sabes, hay una razón por la que te dicen que no te involucres personalmente.
09:31Es tarde para eso. Ya estoy implicado.
09:33¡Vamos, compañero! ¿Un muerto asechando a una mujer?
09:37¡Te aseguro que alguien mató a Jenny! ¡Y pienso averiguar quién!
10:21¿Dalton?
10:23¿Dalton?
10:25¿Dalton?
10:27¿Dalton?
10:29¿Dalton?
10:31¿Dalton?
10:34¿Dalton?
10:36¿Dalton?
10:38¿Dalton?
10:40¿Dalton?
10:42¿Dalton?
10:44¿Dalton?
10:46¿Dalton?
10:48¿Dalton?
10:51¿Sí?
10:52¡Ayúdame, Dave! ¡Por favor, ayúdame, Dave! ¡Por favor, ayúdame!
10:57¡Dios mío! ¡Puedo verlo! ¡Puedo verlo!
10:59¿Quién rayos es usted?
11:01¡Aléjese de mí! ¡No! ¡No!
11:03¿Quién es usted?
11:04¡Oh, Dios mío! ¡No! ¡No! ¡No!
11:08¡Ah!
11:19¡Cielos, Dave! ¡Te ves terrible!
11:23¿En verdad?
11:25Dave, tienes mensajes. Uno por cada trago que bebiste.
11:32Y todos de la misma mujer.
11:35¿Reconoces el nombre?
11:40Sí, lo reconozco.
11:42Sírvete un café, viejo. Negro y fuerte.
11:58Detective Williams, comuníquese a su casa.
12:01Detective Williams, comuníquese a su casa.
12:04Dave, entiende.
12:07La mujer está muerta. Su familia la sepultó ayer.
12:10Eso no cambia lo que oí.
12:12¿Qué tratas de decir? ¿Que Jenny sigue siendo acechada en el más allá?
12:17Entonces explica las llamadas y estos mensajes. Es un número telefónico.
12:25Alguien te juega una broma.
12:27Algún psicótico de computadoras con acceso a toda la información del caso.
12:32Alguien que sabe que aún te sientes responsable por la mujer Murphy.
12:38Algún asqueroso maldito que se divierte viendo a un buen policía volverse loco.
12:43Yo no sé nada, créeme.
12:46Dave, deja de torturarte más.
12:50¿Ella murió?
12:53Ambos murieron.
13:02Con un demonio.
13:07Detective Thornton.
13:09¿Hola?
13:11¿Hola?
13:22Habla David Payne. Deja el mensaje después de la señal.
13:25Se está sacando, Dave. ¡Puedo verlo! ¡Puedo verlo!
13:29Eres mía, Jenny. Siempre serás mía.
13:34¡Maldito!
13:36Siempre serás mía.
13:40¡Siempre!
13:42¡Vete al diablo!
13:46Debemos tener cuidado con esas cantidades.
13:49Ya llegó Payne.
13:51Trate de llamarlo a su casa toda la mañana. Ni siquiera contesta a su máquina.
13:55Dave llamó.
13:57¿Y?
13:59Dijo que llegaría tarde. Dijo algo sobre comprar unas flores.
14:04¿Flores? ¿Para quién?
14:08Para alguien que merecía más, según dijo.
14:26Perdóname, Jenny.
14:28Prometí acudir a defenderte y no lo hice.
14:32Si tan solo pudiera defenderte ahora.
14:37¡Ayúdame, Dave!
14:40¡Dios mío, ayúdame!
14:43Eres mía, Jenny.
14:45¡Jenny!
14:48¡Ayúdame, Dave! ¡Ayúdame!
14:51¡Ayúdame!
14:53¡Ayúdame!
14:54¡Ayúdame, Dave! ¡Ayúdame!
14:57¡Ayúdame, por favor!
14:59¡Jenny!
15:00¡Ayúdame!
15:02¡Jenny!
15:03Ella es mía. Nadie más podrá tenerla. Nadie más podrá tenerla.
15:16¡Jenny!
15:25¡Jenny!
15:28¡No!
15:31Dave. Dave, soy yo. Soy Kate. Soy Kate.
15:35¿La viste?
15:36¿Qué cosa?
15:37Ella estaba aquí. La perseguía y la arañaba.
15:41¿No lo entiendes? Nunca va a parar. Nunca.
15:47¿Tú crees que estoy demente, no?
15:50No. No lo creo.
15:52Solo creo que eres un hombre decente lleno de culpas innecesarias.
15:56¿Innecesarias?
15:58Dave, presentaste tus respetos.
16:02Buscaste la paz.
16:04Deja de crucificarte.
16:07No hay nada más que puedas hacer.
16:11Tal vez no en esta vida.
16:17Entrégame tu arma.
16:18¿Qué?
16:20Sin discusión, Dave. Por favor. Solo entrégala.
16:40Te seguiré hasta la comisaría, ¿sí?
16:42Está bien.
16:48Gracias.
17:13Es Dalton. Está aquí, Dave. Ayúdame, por favor. Ayúdame.
17:19Sigue perseguiendo. Me está acercando. Puedo verlo, Dave. Ayúdame, por favor. Ayúdame.
17:25Ayúdame, por favor.
17:27Por favor, déjame en paz. No puedo hacer nada.
17:30Ayúdame, Dave.
17:32Siempre será mía.
17:34Por favor, Dave. Ayúdame.
17:37Por favor, Dave.
17:39Por favor, Dave.
17:41Por favor, Dave.
17:43Por favor, Dave.
17:45Por favor, Dave.
17:46Por favor, Dave. Ayúdame.
17:49Ayúdame, Dave.
17:51Ella siempre será mía.
17:53Por favor, ayúdame.
17:55Siempre será mía.
18:01No pase.
18:03No.
18:16Vamos, que el oficio empieza a las 12.30.
18:19En un minuto.
18:25Tú dirás la elegía.
18:27¿No?
18:29No.
18:31No.
18:33No.
18:35No.
18:37No.
18:39No.
18:41No.
18:43No.
18:44Tú dirás la elegía.
18:46¿No querrás llegar tarde?
18:47Sí.
19:13Detective Thornton.
19:14Todo está bien.
19:16Todo está bien.
19:19Ella está a salvo.
19:26Para algunos, una consciencia angustiada es una herida abierta.
19:30Se encona como una llaga en el alma que clama por el suave bálsamo de la penitencia.
19:36¿El detective David Payne fue víctima de su propia consciencia?
19:40¿O por fin descubrió su destino supremo?
19:44El más alto llamado para todo buen policía.
19:48Proteger y servir.
Comentarios