My Friends Tigger & Pooh My Friends Tigger & Pooh S03 E004 You’re a Big Boy, Roo Turtle’s for the Birds

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [Générique]
00:02 [Générique]
00:04 [Générique]
00:07 [Générique]
00:10 [Générique]
00:13 [Générique]
00:15 ♫ Il y a tellement de choses qu'on peut découvrir dans l'arbre ♫
00:18 ♫ Et si j'ai besoin d'aide pour partir ♫
00:21 ♫ L'équipe de Blaster pourrait sauver le jour ♫
00:23 ♫ Au ralenti, Orbea sera plus faible ou plus rude ♫
00:26 ♫ Eeyore a une part de linge ♫
00:29 ♫ Et Rabbit a des oreilles à épauler ♫
00:31 ♫ Maintenant, tout ce qu'on manque, c'est toi ♫
00:35 ♫ Hurray, c'est le jour de la fête ! ♫
00:38 ♫ Alors rires et jouons ensemble ici ! ♫
00:42 ♫ Avec mes amis Tigger et Pooh ♫
00:46 ♫ Darby, Tigger et Pooh ♫
00:50 ♫ Mes amis Tigger et Pooh ♫
00:53 C'est toi mon pote !
00:55 Toi aussi !
00:56 Tu es un gros garçon !
01:09 Nous allons tous jouer à 100 acres tag !
01:12 Et nous espérons que Rue aussi veut jouer !
01:14 Sors, sors, Rue, peu importe où tu es !
01:17 Désolée tout le monde, je ne peux pas jouer !
01:20 Tu veux dire que tu peux jouer ?
01:21 Pourquoi, Rue ?
01:22 J'ai un grand travail important à faire pour ma mère.
01:25 Rabbit est en train de réparer son watch de sac et elle me laisse aller le chercher.
01:29 Tout seul !
01:30 Oh mon dieu !
01:31 Ça a l'air comme une très grande responsabilité, Rue !
01:34 Ça l'est !
01:36 Alors, qu'est-ce que c'est un watch de sac ?
01:38 C'est un watch que je garde dans ma poche, à la fin de ce ribbon, Tigger.
01:42 Maintenant, s'il vous plaît, soyez prudents de le porter chez vous, Rue.
01:45 Le watch de sac a été dans notre famille depuis longtemps et c'est très important pour moi.
01:50 Ne vous inquiétez pas, maman, vous pouvez me compter !
01:53 À plus tard !
01:54 Oh, quel grand garçon !
01:57 Maintenant, ce que j'ai fait, c'est que j'ai recalibré le point de départ et synchronisé la deuxième main pour une précision supérieure.
02:07 Mais, vous l'avez réparé ?
02:09 Bien sûr que je l'ai réparé, c'est ce que je viens de dire.
02:12 Oh, bien, super ! Maman va être vraiment contente !
02:15 Et j'ai un petit truc d'autre pour elle, et vous, un sac de mes biscuits fraîches.
02:21 Cool ! Merci, Rabo !
02:24 Je vais mettre le watch dans le sac, pour être encore plus sûr que ça reste en sécurité.
02:28 C'est un garçon intelligente !
02:30 Je suis un gros garçon ! Ma mère m'a même dit ça.
02:34 [Musique]
02:37 [Rires]
02:39 Ouais ! Viens jouer au 100 équerre-tague !
02:53 Je suis là !
02:54 Bon, je...
02:56 Mais pas pour longtemps, parce que tu es en train d'arriver !
02:59 Tu dois me cacher d'abord !
03:02 [Rires]
03:04 [Rires]
03:06 Oh, je me souviens.
03:15 Je devais le ramener à ma maman, dès que...
03:18 Hein ? C'est...
03:19 ...mort !
03:20 Qu'est-ce qui est mort, Roux ?
03:22 Mon père a fait un watch de sac !
03:24 Rabo l'a réparé, et il était dans son sac, et...
03:26 ...et maintenant, il ne l'est plus !
03:27 Que vais-je faire ?
03:30 Il doit être quelque part, Roux.
03:33 Non, il n'est pas... Il n'est pas n'importe où !
03:35 C'est mauvais, vraiment, vraiment mauvais !
03:36 J'ai dit à ma mère de ne pas être responsable, et je suis un gros garçon,
03:38 et je prends soin du watch, et maintenant, il est perdu !
03:40 C'est ok, Roux, parce que nous allons t'aider à le trouver !
03:43 Oui, nous allons chercher en haut et en bas !
03:47 Ou mieux encore, envoyer les meilleurs chercheurs du monde,
03:51 dans le 100 équerre-tague !
03:53 Ouais !
03:55 [Musique]
03:57 A tout moment, dans tout endroit !
04:01 Les super-chalets sont sur le point !
04:04 [Musique]
04:06 Ok, pas de problème !
04:22 Prends ton temps !
04:23 Qui a besoin de chalets ?
04:24 Réveille ta main !
04:25 Je le fais, Tigger !
04:27 Tu le sais !
04:28 Mais je me sens beaucoup mieux en savant que vous, les salauds,
04:31 allez m'aider à trouver mon watch de ma mère !
04:33 Peut-être que vous avez juste mis le moyen de trouver le watch !
04:37 As-tu vérifié ton sac ?
04:40 Non, mais je vais le faire, maintenant !
04:42 Attendez un instant !
04:44 Je n'ai pas de sac !
04:46 Oh, alors maintenant, nous avons deux mystères !
04:50 Hey, tout le monde !
04:51 Peut-être que nous pouvons trouver le watch en écoutant son son !
04:54 Oh, oui !
04:55 C'est son son !
04:56 Et quel son pourrait-il être ?
04:58 Oh, tu sais, petit garçon, le watch va "tic-tic-tic"
05:01 ou l'occasionnel "toc-toc-toc" !
05:03 Oui, alors écoutons vraiment, vraiment fort !
05:06 Je ressens quelque chose !
05:11 Et il va "tic-tic-tic" !
05:25 Oh, c'est juste petit !
05:28 Il peut être petit, mais il a bien des mouvements gros !
05:33 Fini, comme je t'ai dit !
05:37 C'était incroyable !
05:46 Bravo !
05:47 Bonne nuit, Hunterdakers !
05:48 Merci d'être venus !
05:50 Maintenant, petit, nous devons travailler sur ton juggling !
05:52 Bon, alors, je suppose que mon watch de maman est déjà bon !
05:55 Oui, et c'est ça !
05:57 Pardon, c'est tellement embarrassant !
06:03 Ça n'a jamais arrivé !
06:05 Qu'est-ce que tu veux, Pou ?
06:07 Ça se passe tout le temps quand on a faim !
06:09 Oh, oui, j'avais oublié !
06:12 Être faim me fait plutôt oublié, tu sais !
06:15 Tiens, Pou, mange une biscuit !
06:17 Hein ? C'est bizarre !
06:19 J'ai cru qu'il y en avait plus !
06:22 Peut-être qu'une biscuit s'est cassée
06:24 pendant que nous jouions au tag !
06:27 Alors j'ai perdu ma watch de maman et quelques biscuits de lui !
06:31 Super !
06:32 C'est vrai, Pou !
06:35 Tu vois ?
06:36 Où les biscuits sont cassés,
06:38 c'est probablement où la watch est cassée !
06:40 Alors si nous trouvons les biscuits,
06:42 peut-être que nous trouverons...
06:44 C'est ça ! La watch !
06:47 Qui est... où ?
06:50 Qui est où ? Qu'est-ce que ?
06:52 La watch !
06:53 La watch quoi ?
06:54 Oh, arrête !
06:55 Tellement de questions !
06:57 Alors, allons au travail et trouver le bon moment de poser la question !
07:18 Ok, alors comment trouvons-nous les biscuits ?
07:22 Eh bien, j'ai toujours trouvé les biscuits...
07:26 plutôt merveilleux !
07:28 Le goût est juste tellement...
07:31 C'est ça, Pou !
07:33 Nous pouvons trouver les biscuits par leur goût !
07:35 Ouais !
07:36 Excepté que je ne peux pas sentir du goût d'un goût !
07:39 Parfait !
07:40 Mais je suppose que Buster peut !
07:42 Il peut sentir de tout !
07:44 Tiens, les garçons, sentez ça !
07:47 Maintenant, trouvez-nous des biscuits qui sentent aussi !
07:50 [Musique]
07:53 [Musique]
07:56 [Musique]
07:58 [Musique]
08:12 [Musique]
08:14 [Musique]
08:23 [Musique]
08:31 [Musique]
08:39 [Musique]
08:41 [Musique]
08:47 [Musique]
08:53 [Musique]
08:55 [Musique]
09:01 Nous avons trouvé les biscuits !
09:06 Oh, merveilleux !
09:08 Oui, mais nous ne cherchons pas seulement les biscuits !
09:10 Nous ne les cherchons pas ? Je pensais que nous les cherchions !
09:12 Nous cherchons mon oeil de maman, vous vous souvenez ?
09:14 Trouver un oeil est l'important !
09:16 Nous pensions que si nous avions trouvé les biscuits,
09:18 nous trouverions l'oeil près de nous !
09:20 Ce qui ne l'a pas fait !
09:22 [Musique]
09:24 Oh ! Vous entendez ça ?
09:28 Oh, oui !
09:30 Retournez !
09:32 Nous avons un biscuit de ticket !
09:34 [Bruit de chien]
09:36 [Musique]
09:38 Hey ! Regarde, c'est le ticket !
09:40 Oh, oui !
09:42 Il n'est pas cassé ou autre chose !
09:44 Et vous savez ce qui est autre ?
09:46 Ma mère n'a pas encore à savoir que j'ai perdu le ticket !
09:48 Vous voulez dire que vous ne lui le direz pas ?
09:50 Eh bien, si je le lui dis,
09:52 elle saura que je ne m'en souciais pas du tout
09:54 comme je l'ai dit que je le ferais.
09:56 Et elle ne croira plus que je suis un grand garçon.
09:58 Que fais-je, Sluth ?
10:00 J'ai peur, Rue.
10:02 C'est un problème
10:04 que même nous, Sluths, ne pouvons pas résoudre pour vous.
10:07 Oui.
10:09 Vous devez vous en sortir vous-même, mon ami.
10:12 [Musique]
10:14 Que pensez-vous que Rue devrait faire ?
10:17 Dîtes-lui la vérité sur la perte du ticket ?
10:19 Ou pas ?
10:21 [Musique]
10:23 Merci, Rue.
10:25 Vous avez fait un bon travail
10:27 de ramener le ticket en sécurité.
10:29 Vous êtes vraiment un grand garçon.
10:31 [Musique]
10:33 [Musique]
10:35 Eh bien, la chose est que
10:37 je n'ai pas fait un bon travail, Maman.
10:39 [Musique]
10:41 J'ai perdu le ticket.
10:43 Et les Sluths m'ont aidé à le trouver.
10:45 Je vois.
10:47 Eh bien, tout ce que je peux dire est que
10:49 je suis très fière de vous.
10:51 Hein ? Fière de moi ?
10:53 Pour quoi ?
10:55 Pour admettre la vérité.
10:57 C'est un vrai signe de grandir.
10:59 C'est vrai, vous êtes un grand garçon.
11:01 Trop grand pour vous...
11:03 ... de vous embrasser ?
11:05 [Rire] Jamais.
11:07 Et ce mystère est...
11:09 [Rire]
11:11 ... mystère !
11:13 [Rire]
11:15 Est-ce que tout le monde a un...
11:17 [Musique]
11:19 Les Turtles pour les Oiseaux
11:21 [Musique]
11:23 [Musique]
11:25 [Musique]
11:27 Il fait juste comme un oiseau dans...
11:29 Un roc !
11:30 Et il bouge !
11:32 La loi de la nature...
11:34 Est plus une planète.
11:36 C'est pas un roc, Tigger !
11:38 C'est Turtle !
11:40 Il regarde les oiseaux.
11:41 Turtle aime regarder les oiseaux et dessiner leurs images.
11:44 Oui, mais c'est un peu un hobby de mine.
11:47 C'est pourquoi je l'ai caché dans mon bois.
11:49 Pour que je puisse me dévisser...
11:51 Bon, je serai un oiseau sur un tracé de bois !
11:55 Je n'ai pas vu un oiseau !
11:57 Pas trop, chérie.
12:03 Wow, Turtle !
12:06 Je suppose que tu as dessiné tous les oiseaux qui sont venus par le 100 écarts de bois !
12:10 Oui, bien, pas tous les oiseaux.
12:14 Il y en a un que je n'ai pas vu.
12:16 Un gars spécial.
12:18 Le flume flume speckled boomwhacker.
12:23 Le flume flume speckled boomwhacker ?
12:25 Qu'est-ce que c'est encore ?
12:27 Je vais l'appeler juste un boomwhacker.
12:29 Le boomwhacker vient seulement un jour par an dans le bois,
12:33 sur son chemin vers le sud.
12:35 Et aujourd'hui est ce jour.
12:37 Et rien ne va me stopper de le voir.
12:40 On aimerait voir le boomwhacker aussi, n'est-ce pas ?
12:43 Alors, marchons de cette façon.
12:47 [Musique]
12:55 Question, Shell Boy.
12:56 Comment vas-tu le voir quand tu le vois ?
12:59 Tu sais, comme si tu n'avais jamais vu.
13:01 Par sa son.
13:03 Regarde, le boomwhacker a une chanson vraiment distincte.
13:06 Comme ça.
13:07 [Chante]
13:10 Je veux essayer.
13:12 [Chante]
13:14 Oh, c'est bien, mon ami.
13:17 Ce n'était pas moi, Tigger.
13:19 C'est un boomwhacker.
13:22 Ah, pour ne pas le faire peur !
13:24 [Musique]
13:27 [Chante]
13:29 Oh, c'est ici.
13:31 En haut de ce bois.
13:33 [Musique]
13:35 Oh, non. Non.
13:37 C'est un oiseau bizarre. Il a l'air un peu...
13:39 ...pou.
13:40 Oh, attends.
13:41 Oh, descends.
13:42 Tu vas faire peur au oiseau.
13:44 C'est juste en haut de toi.
13:46 Oh, oh.
13:47 Hum, je crois que c'est un oiseau, pas un oiseau, Turtle.
13:51 Et pourquoi nous faisons des cris ?
13:53 Pour ne pas faire peur au oiseau.
13:56 [Musique]
13:58 C'est comme ça.
14:00 Oh.
14:01 [Musique]
14:04 Cet oiseau doit avoir tombé sur le boomwhacker.
14:07 Oh, je ne savais jamais que ses oiseaux étaient rouges.
14:11 Rouges, c'est un roseau, plié en molasses.
14:15 Malheureusement, je n'ai jamais eu la chance de le dessiner.
14:18 Ou même de le voir.
14:19 Pauvre oiseau.
14:20 Nous devrions aider à le faire chanter.
14:22 Oui.
14:23 Oh, je suppose qu'il apprécierait...
14:25 ...quelques de mes chansons fameuses.
14:27 Non, Derek. Je veux dire, nous devrions appeler...
14:30 Les Super-Sloops ?
14:32 [Musique]
14:34 [Musique]
14:37 [Rire]
14:38 [Musique]
14:40 Allez, dites-nous votre envoie.
14:42 A tout moment.
14:43 A tout endroit.
14:45 Les Super-Sloops sont sur le point.
14:47 [Musique]
14:50 Okidoki, les garçons et les garçons,
14:52 Allons-y et aidons le tortois.
14:54 [Musique]
14:57 [Cris]
14:59 [Musique]
15:07 [Musique]
15:21 [Musique]
15:23 [Musique]
15:33 [Musique]
15:53 [Musique]
16:07 [Musique]
16:20 [Musique]
16:30 [Musique]
16:40 [Musique]
16:50 [Musique]
17:00 [Musique]
17:03 [Musique]
17:10 [Musique]
17:12 [Musique]
17:17 [Musique]
17:23 [Musique]
17:28 [Musique]
17:39 [Musique]
17:41 Attends, Tortois.
17:42 Est-ce qu'il y a autre chose que vous savez
17:44 Sur le Boomerang qui nous aidera à le trouver ?
17:46 Eh bien, la seule autre chose que je peux penser à,
17:49 C'est qu'il favorise les arbres en plume.
17:52 Rien de plus important à mentionner,
17:54 En ce qui compte, il n'y a pas de arbres en plume
17:56 Dans les centaines d'acres.
17:57 Au contraire, mon joli bon chalot,
18:00 Je suis un stripety et je suis connu pour faire
18:04 Une imitation de la plume.
18:07 [Musique]
18:12 Attends, attends,
18:14 Les ticles sont un peu ticotants,
18:16 Je parle sous-armes.
18:19 Allons en cacher une dernière fois.
18:22 [Musique]
18:28 Je suis un arbre.
18:30 Arbre, c'est moi.
18:32 Je suis un arbre.
18:34 Est-ce qu'il y a quelque chose qui tombe sur Tigger ?
18:38 Ah oui.
18:39 [Bruits de bouche]
18:41 Je... je...
18:42 Bon, on y va.
18:43 [Bruit de bouche]
18:45 Famos, Alia, je ne suis pas un arbre,
18:47 Je suis un Tigger.
18:50 Tu me disais.
18:51 Pas de goût et pas de haycorns.
18:53 [Bruit de bouche]
18:56 C'est bon, c'est bon.
18:58 Le soleil va descendre.
19:00 Boom Whacker ne va jamais se montrer.
19:03 Désolé, Turtle, mais il y a toujours l'année prochaine.
19:07 Oui, c'est ce que je me dis tout le temps.
19:11 Il y a toujours...
19:14 L'année prochaine.
19:17 [Chantonne]
19:22 Où est votre manner, Monsieur l'arbre ?
19:25 Le casque est presque froid et tout ce que vous pouvez penser à c'est de recevoir de l'amandine ?
19:29 En fait, je ne pense pas à l'amandine en ce moment, Tigger.
19:32 Je crois que je vois quelque chose d'autre dans le bois.
19:36 [Chantonne]
19:44 Oh, c'est le Boom Whacker.
19:46 Tu l'as effrayé.
19:48 [Chantonne]
19:52 Je ne crois pas, Turtle.
19:53 Il semble déjà être effrayé.
19:56 [Bruit de bouche]
19:57 Et coincé dans l'amandine.
19:59 [Chantonne]
20:00 Le Whacker Boom est tout captivé et tout le truc.
20:04 C'est maintenant ton chance de le dessiner.
20:06 Oui, mais c'est pas ce que c'est que le birdwatching.
20:10 Tu vois, j'adore les birds que je dessine.
20:14 Et je n'aime pas quand les petits gars sont tous effrayés et enceintes, même si c'est juste pour quelques minutes.
20:20 Tu peux les libérer, Pou ?
20:22 Certainement, Turtle.
20:24 Tout de suite.
20:25 [Chantonne]
20:28 Oh, bien, tu es très bienvenue, ami Boom Whacker.
20:32 Et maintenant, tu peux partir sur ton chemin heureux.
20:35 [Musique]
20:38 [Chantonne]
20:40 Je vous demande pardon.
20:41 Oh, oui, il est aussi un ami.
20:45 Et il aimerait très bien dessiner votre portrait.
20:48 C'est à dire, si vous n'avez pas de problème.
20:51 [Chantonne]
20:52 [Musique]
20:54 Un peu plus de couches et...
20:57 Tout est fait.
20:59 Enfin, après tous ces années, mon premier Whacker Boom.
21:04 [Chantonne]
21:06 Je pense qu'il aime votre portrait, Turtle.
21:09 Merci, j'aime.
21:11 Et merci, Sluth, pour aider à réaliser mon rêve.
21:15 Tu sais, c'est juste notre travail.
21:19 [Musique]
21:28 Et un autre mystère prend sa place dans l'histoire.
21:32 [Musique]
21:36 [Musique]
21:39 [Musique]

Recommandée