My Friends Tigger & Pooh My Friends Tigger & Pooh S02 E018 Darby the Plant Sitter Pooh’s Nightingale

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:08 [Générique de fin]
00:10 [Générique de fin]
00:12 [Générique de fin]
00:14 [Générique de fin]
00:16 [Générique de fin]
00:18 [Générique de fin]
00:20 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:24 [Générique de fin]
00:27 [Générique de fin]
00:29 [Générique de fin]
00:56 [Générique de fin]
01:00 [Générique de fin]
01:02 [Générique de fin]
01:05 Oh, j'aimerais pouvoir amener le jardin avec moi, mais...
01:08 mon sac à chaussures n'est pas assez grand.
01:10 Est-ce que tu es sûr que tu peux le faire, Darby?
01:13 Absolument, Rabbid. Tu peux compter sur moi.
01:16 Oh, salut!
01:20 Rabbid m'a donné un travail très important.
01:23 Il m'a pris soin de son jardin pendant son vacances.
01:26 Oh, maintenant, assure-toi que mes plantes aient assez d'eau et de soleil,
01:31 et que tu ne vois pas de choses étranges.
01:34 De l'eau et de la lumière. On peut le faire.
01:37 Oh, c'est mon meilleur croc depuis des années.
01:39 Alors, s'il te plaît, protège mes pommes et sois prudent avec mes carottes.
01:43 Ne t'inquiète pas, Rabbid.
01:45 On prendra soin de toutes tes plantes.
01:47 Merci, Darby. Je sais que tu le feras.
01:50 J'espère qu'elles ne me manqueront pas trop.
01:52 Tu vois, les plantes ne sont pas tellement différentes de toi et de moi, tu sais.
01:56 Au revoir, Rabbid. Passe-toi de la vie.
01:59 Wow! Rabbid a beaucoup de cherche sur ses plantes, n'est-ce pas?
02:02 Il nous a confiés pour prendre soin d'eux, Buster.
02:05 Et on ne va pas les laisser tomber.
02:07 OK, garçon. Qu'est-ce qu'on doit faire d'abord?
02:10 Un verre d'eau. Je vais le faire.
02:16 Je pense que nous serons des bons plantes-séducteurs, Buster.
02:27 Ça ne veut pas dire qu'il faut s'asseoir sur les plantes.
02:30 On doit juste les regarder et les prendre soin.
02:32 Wow! Regarde comment elles sont belles et rouges, ces tomates.
02:38 Cette célerie a l'air d'être extra verte et croustillante.
02:41 C'est drôle.
02:45 Ces plantes ici ne sont pas tellement bonnes.
02:48 Peut-être qu'elles ont juste besoin d'un peu d'eau.
02:52 [musique douce]
02:55 Quelque chose n'est pas bon.
02:59 Robert nous a confiés pour prendre soin de ces plantes.
03:03 Et on ne va pas les laisser tomber.
03:05 Bien pensé, garçon. C'est un travail pour les super-séducteurs.
03:13 [bruits de chien]
03:20 Oh, Bother. On est en retard, Darby?
03:23 Non, Boo. Pourquoi?
03:25 C'est que votre cap a été pré-slappé.
03:29 C'est parce que je suis le seul à l'avoir appelé.
03:31 Oh! Un mystère.
03:34 Bien, allons-y.
03:37 Soyez avec nous et faites ce que nous faisons.
03:40 A tout moment, dans tout endroit.
03:43 Les super-séducteurs sont dans le casque.
03:49 Et le casque est dans le jardin de Robert.
03:51 J'espère vraiment que vous pouvez m'aider.
03:53 Allons-y!
03:55 [cris de joie]
03:59 OK, je vois.
04:04 Oui.
04:05 Je crois que le mot scientifique pour ça est...
04:09 "L'ECHE".
04:11 Elles ne semblent pas grandir.
04:14 À moins qu'elles soient fatiguées.
04:16 Mais j'ai fait exactement ce que Robert a dit.
04:18 J'ai l'eau et elles ont beaucoup de lumière.
04:21 Il doit y avoir quelque chose qui va les faire grandir.
04:25 Il faut juste que... vous savez...
04:27 [chante]
04:31 Quoi?
04:41 Quoi?
04:42 [chante]
04:45 Vous êtes sûr que Robert n'a pas dit autre chose
04:48 sur comment prendre soin de ses plantes?
04:50 Eh bien...
04:52 Oh, oui!
04:53 Il a dit que les plantes ne sont pas tellement différentes de vous et de moi.
04:56 Pardonnez-moi.
04:59 Chaque fois que mon ventre me laisse savoir qu'elles sont là.
05:04 Vous savez,
05:05 vu que les plantes de Robert sont comme nous,
05:08 vous supposez qu'elles aient faim aussi?
05:11 Oui!
05:12 Je veux dire, vous donnez au jardin une bouteille.
05:14 Pourquoi ne pas en servir aussi?
05:16 Je suppose.
05:18 Mais que mangent les plantes?
05:20 Je ne suis pas une plante.
05:22 Mais je commence la journée par le déjeuner.
05:27 Le déjeuner.
05:28 Très bien pensé, Poupon.
05:30 Pourquoi un bon déjeuner aiderait ces troupeaux à grandir et être forts?
05:34 Voilà.
05:37 Un gros morceau.
05:39 Comme ça.
05:40 Ouvre-moi.
05:42 Vous pensez vraiment que les plantes mangent du céréal?
05:45 Elles me le disent toujours le matin.
05:47 Allez, allez.
05:48 Un petit morceau pour Tigger.
05:51 Allez, petit garçon planté.
05:53 OK.
05:56 Comment ça se passe avec la crème ou la melon?
05:59 Je ne sais pas.
06:00 Les légumes mangent de la fruite, c'est ça?
06:02 Eh bien, vu que les plantes sont comme nous,
06:06 peut-être qu'elles ont besoin de repos aussi.
06:09 Bien sûr.
06:10 C'est pour ça que ces plantes sont en colère.
06:13 Elles ont juste besoin d'un bon sommeil.
06:15 Ne vous inquiétez pas, Dar Dar.
06:17 Demain, ces légumes vont être aussi bons que de nouveaux.
06:22 Oui? Non?
06:29 Oh, que vais-je faire?
06:31 Crabbite me dit que je devrais être une bonne plante.
06:34 Oh, calme-toi, Dar Buddy, vieil ami.
06:37 Il y a plus d'une façon de planter une plante.
06:40 Un peu de danse.
06:42 Qu'est-ce que tu fais exactement?
06:51 N'est-ce pas merveilleux, petit garçon?
06:54 C'est une danse de grain.
06:56 Quoi?
06:57 Tu fais une danse de grain quand tu veux de l'eau.
07:00 Donc, tu fais une danse de grain quand tu veux quelque chose de grand.
07:03 Je pense que c'est bien essayé.
07:05 T'es sérieux? C'est bien encore deux et demi essais.
07:10 C'est bien encore deux et demi essais.
07:13 [musique]
07:16 [musique]
07:19 [musique]
07:21 [musique]
07:48 [musique]
07:50 [musique]
08:01 Je pense qu'on a pas dansé assez fort.
08:04 Ils sont petits et troupiers que jamais, non?
08:07 Ça me fait mal que le rabbit soit déçu.
08:10 Peut-être que les plantes se sentent aussi mal.
08:13 C'est pour ça qu'elles ne grandissent pas.
08:15 Oui, je veux dire, quelle plante se sentit grandir après avoir été appelée petite et troupie?
08:21 Oh, je m'excuse pour ça, par contre.
08:24 Peut-être qu'on devrait essayer de dire des choses bonnes.
08:27 Et une fois que les plantes sont accueillies, elles devront commencer à grandir plus vite.
08:32 C'est bon!
08:33 Chut! Je vais y aller d'abord.
08:36 Tu sais, je me disais à mes amis ici que toutes tes plantes étaient si gentilles et...
08:44 ...polies!
08:45 Qu'est-ce que c'est? Je ne dis pas ça?
08:47 Oh oui, ce sont certaines des plantes les plus polies que j'ai rencontrées.
08:52 Et très...
08:53 ...silences aussi.
08:55 Oh, oui, oui.
08:56 Oui, très silencieuses.
08:58 Tu as raison.
09:00 Elles ne sont pas très polies.
09:03 Oh, je sais! Comment dire une bonne histoire?
09:07 Et Jack a dit qu'il ne grandirait jamais une fois de plus.
09:12 Fin.
09:14 N'était-ce pas la meilleure histoire que tu aies jamais entendue?
09:18 Je ne pense pas qu'elles aient grandit du tout.
09:21 Je suis désolée, petites plantes.
09:23 Je suppose que je n'ai pas fait un très bon travail de plantes.
09:26 Mais tu as fait tout ce que je t'ai demandé.
09:29 Et même certaines choses que tu n'as pas fait.
09:31 Je vais mieux aller me préparer, je vais le dire à Rabbit quand il revient.
09:34 Rabbit?
09:41 Je suis désolée, mais je ne suis pas une très bonne plante.
09:44 Non...
09:46 Rabbit, j'ai fait tout ce que je pouvais, mais...
09:50 Mais quoi?
09:51 Qu'est-ce qu'il y a? Est-ce qu'il y a quelque chose de mal avec mes plantes?
09:54 Euh...
09:56 Voyons voir.
09:58 Tout me ressemble parfaitement.
10:10 Mais, Rabbit, qu'est-ce qu'il y a avec ces plantes?
10:14 Elles sont toutes en troupes, et rien ne se produit sur elles.
10:18 Oh, c'est la beauté de la rutabaga.
10:20 Elles sont des légumes.
10:22 Regarde.
10:23 Tu vois, la partie que tu manges se produit sous le sol.
10:26 C'est en fait la root de la plante.
10:28 Donc, tu ne peux pas dire ce qu'elles sont comme juste en regardant les feuilles.
10:31 Et c'est pareil pour les carottes...
10:34 et les tourniques.
10:36 Oh, regarde comment elles sont belles.
10:38 Eh bien, je serai absolument délicat.
10:41 Merci, Darby.
10:43 Tu as fait un travail merveilleux.
10:45 Tu veux dire que je n'ai pas fait de mal?
10:48 J'étais une bonne plante-mangerie?
10:50 Oh, oui. En fait, je n'ai jamais vu les rutabagas grandir si rapidement.
10:54 Quel est ton secret, Darby?
10:56 Eh bien, je...
10:57 Ce n'est vraiment pas un secret, Rabbit.
10:59 Darby a juste donné tes plantes.
11:02 La même chose qu'elle donne à tous ses amis.
11:04 Beaucoup d'amour.
11:06 Merci, Poo.
11:07 Eh bien, comme je le dis toujours,
11:09 les plantes ne sont pas tellement différentes de toi et de moi, ne le sont-elles pas?
11:12 Eh bien, comment ça va avec tout l'amour ici?
11:15 Hein? Hein? Pouces-en!
11:17 Tigger!
11:18 Qui est Nightingale?
11:40 Salut! Buster et moi sommes en train de dormir à Poo's.
11:43 Nous écoutons une chanson de Nightingale.
11:45 C'est une chanson magnifique à aller dormir, non Poo?
11:49 Et à se réveiller aussi.
11:51 Mon ami Nightingale chante pour moi chaque nuit et chaque matin.
11:56 Tweet, tweet, tweet, chante le oiseau à l'extérieur de ma fenêtre.
12:01 Tweet, tweet, tweet, chante le oiseau dans mon arbre.
12:06 Oui, son tweet me salue doucement et son rêve me réalise complètement.
12:12 Je me réveille quand mon amie Nightingale chante une chanson pour moi.
12:18 Regarde Buster. Il ne peut pas garder ses yeux ouverts.
12:32 Oh, merci pour ta chanson douce, Nightingale.
12:36 Bonjour, Buster.
12:50 Bonjour, Sunshine.
12:55 Bonjour, Darby et Buster.
13:00 Et bonjour, Nightingale.
13:03 Nightingale?
13:07 Oh, très étrange.
13:11 Qu'est-ce qui se passe, Poo?
13:12 Il n'y a pas de chanson ce matin et pas de signe de Nightingale.
13:17 Mais où est-il allé?
13:20 Je sais qui peut répondre à ce "Où?"
13:23 Nous allons appeler les Super-Sloops.
13:29 C'est ça, mon chat.
13:31 Aucun temps, aucun endroit.
13:34 Les Super-Sloops sont sur le terrain.
13:37 C'est là le problème.
13:51 Tu as raison. Il y a trop de feuilles sur ce bâtiment.
13:55 Non, Tigger. Ce n'est pas ce qui est là. C'est ce qui n'est pas là.
14:00 Donc, il n'y a pas assez de feuilles, Sunshine?
14:03 Mon ami Nightingale chante toujours quand je me réveille.
14:08 Mais il n'était pas là ce matin.
14:11 Le petit chat a probablement juste réveillé.
14:14 Je l'entends parfois. Tu sais, pour attraper la larve.
14:18 Je crois que tu as raison, Tigger. Nightingale a probablement passé à chercher du déjeuner.
14:22 Mais comment est-ce que personne ne va nous aider à traquer ce tweet?
14:26 C'est le moment pour nous, Sue.
14:28 Ok. Si les gars de la bonne nuit ont faim pour le déjeuner,
14:47 tout ce qu'il nous reste à faire est de mettre de la nourriture.
14:50 Hein? Je pense. Tu es avec moi?
14:53 Tu es un génie, Tigger. Alors, où que soit Nightingale, il reviendra ici pour manger.
14:58 Ce sont ces oiseaux qui sont Pou's Nightingale?
15:05 Non, il ne ressemble pas à celui-ci. Désolé, Pou.
15:10 Qu'est-ce qui se passe sur la Terre? J'ai vu un grand flou de oiseaux par là.
15:16 On a mis des sèches pour que Pou's Nightingale revienne à son arbre.
15:20 Tu ne l'as pas vu, n'est-ce pas, Rabote?
15:22 Ton Nightingale? Non, je ne l'ai pas vu.
15:25 J'ai tellement hâte de l'entendre chanter.
15:29 Si tu chantes, je pourrais t'aider.
15:34 Oui, oui. Je sais juste le truc.
15:37 On a un autre case!
15:43 Oh, oui!
15:44 Oui, on a besoin de la grotte de Turtles.
15:49 Comme un oiseau.
15:51 Merci de venir, Super-Sluice.
15:56 Que nous avons-nous appelé, Turtles?
15:58 Il semble y avoir quelque chose qui a attrapé ma grotte. Un oiseau.
16:02 Un oiseau? Oh, ça ne peut pas être...
16:05 Pou, je crois que c'est ton Nightingale. Viens!
16:11 Il a dû être venu ici par accident.
16:14 Mais le pauvre garçon ne semble pas se faire déranger.
16:18 Peut-être que je peux enlever ce Nightingale!
16:22 C'est lui! Tout va bien, petit ami. C'est moi!
16:27 Oh, c'est bien de te voir aussi.
16:37 Oh, je crois qu'il nous remercie.
16:40 Oh, vous êtes bienvenue, petit Nightingale.
16:46 Merci, Super-Sluice.
16:48 On a résolu deux cas en un coup, Pou.
16:51 Leurs et les Turtles.
16:53 Cette grotte de Turtles est grotte de Turtles!
16:56 A bientôt, petit ami.
16:59 Voici un oiseau chanteur.
17:02 Un truc pour prendre le lieu de Pou's Nightingale.
17:05 Oh, bonjour Nightingale, tu es de retour.
17:09 J'ai de bonnes nouvelles. Tu n'as plus besoin de chanter pour Pou.
17:13 Il a un oiseau nouveau.
17:15 Oh, c'est bien de te voir.
17:21 C'est bien de te voir.
17:23 C'est bien de te voir.
17:25 Tu as un oiseau nouveau.
17:28 Tu vois?
17:30 N'est-ce pas merveilleux?
17:34 Je suis sûre que Pou aimerait bien mon oiseau.
17:38 Et maintenant, vu que tu n'as pas besoin de rester dans ce bois,
17:45 tu peux aller où tu veux.
17:47 Vas-y, vole.
17:50 [Pou chante]
17:52 C'est quoi ce bruit drôle?
18:03 Oh, bonjour, Sleuth.
18:08 Tu as juste eu le temps de m'entendre inventer.
18:10 Voici Pou, ton nouveau Nightingale.
18:15 Euh, vole, ça a l'air du vrai Nightingale.
18:20 Oh, ça a exactement l'air.
18:22 Seulement mieux. Tu n'es pas d'accord?
18:24 Eh bien, c'est un peu...
18:27 Oui, c'est sûr.
18:29 Est-ce qu'il sait peut-être d'autres chansons?
18:36 Quoi? Eh bien, non.
18:38 Mais au moins, ce oiseau ne va jamais s'envoler,
18:41 ou se perdre ou se faire fatiguer.
18:43 Ça ne s'appelle pas "jour" ou "nuit".
18:46 Merci, Robert. Mais si tu ne me dis pas ça,
18:50 je préfère mon ami le vrai Nightingale.
18:54 Et il devrait revenir dans un instant.
18:57 Oh, non. J'étais si sûre que tu aimerais mon oiseau,
19:01 que je lui ai dit de prendre du temps,
19:03 que tu n'en as plus besoin.
19:05 Tu lui as dit ça?
19:07 Oh, mon Dieu. J'espère que ses sentiments ne sont pas blessés.
19:09 Ça aurait blessé mes sentiments si quelqu'un m'avait dit qu'il ne me manquait pas.
19:12 Oh, je... je n'y ai jamais pensé.
19:15 Je voulais seulement t'aider.
19:18 Il vaut mieux aller trouver ton Nightingale, Pou.
19:20 Pour lui dire que je le manque,
19:22 et d'en demander de revenir.
19:24 Donc, nous sommes "unhysteried" et "remysteried".
19:28 Dis au Nightingale que je suis désolée.
19:32 Eh bien, mon ami le vrai,
19:36 tu peux toujours venir chez moi et chanter pour moi.
19:39 Oh, mon Dieu.
19:44 Chante, chante, chante,
19:52 chante le oiseau dehors de mon fenêtre.
19:56 Chante, chante, chante,
19:59 chante le oiseau au-dessus de mon feuille.
20:06 Oh...
20:08 Je suis tellement désolée. Nous ne pouvons pas trouver ton Nightingale, Pou.
20:12 Oui, il m'a toujours un peu...
20:15 accueilli pour qu'il chante. Tu sais?
20:19 Oh, si il était ici,
20:21 je le remercierais et lui dirais combien nous l'aimons tous.
20:25 Le lapin ne voulait pas blesser ses sentiments,
20:27 mais aucun oiseau ne peut prendre le lieu de ton Nightingale.
20:31 Je déteste le temps.
20:33 Je déteste le temps de penser à lui,
20:35 quelque part, en pleurant.
20:37 Oh, je ne donnerais rien pour lui entendre chanter de nouveau.
20:40 Tu sais, c'est presque comme si je pouvais l'entendre twitterer "non".
20:46 Hey, c'est lui!
20:52 C'est lui!
20:54 Nightingale, mon ami,
21:08 s'il te plaît, viens chez moi et chante pour moi.
21:12 Il a l'air meilleur que jamais, n'est-ce pas?
21:20 Je pense qu'il est juste heureux de chanter pour toi de nouveau, Pou.
21:23 Oui, son tweet me salue doucement
21:26 et son trot me remplit complètement.
21:29 Je me rassure quand mon Nightingale
21:32 chante une chanson pour moi.
21:35 Tu peux essayer de croiser quelque chose aussi,
21:43 comme des fleurs.
21:45 Tout ce dont tu as besoin, c'est des semences,
21:47 un lieu pour les planter,
21:49 de l'eau,
21:50 du soleil.
21:52 N'oublie pas le gros dans.
21:54 Et bientôt, tu auras des fleurs.
21:57 Bon salut à tous.

Recommandée