Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Genie Make a Wish E01
Sameera Madusanka
Follow
4 weeks ago
#tvseries
#onlinedrama
#mysteryseries
#thrillerseries
#detectivestory
#crimedrama
#salondeholmes
#season
#episode
#watchnow
#TVSeries #OnlineDrama #MysterySeries #ThrillerSeries #DetectiveStory #CrimeDrama #SalonDeHolmes #Season #Episode #WatchNow #MysterySeries #ThrillerSeries #DetectiveStory #CrimeDrama #SalonDeHolmes #Season #Episode #WatchNow
Category
πΊ
TV
Transcript
Display full video transcript
01:36
I notice
02:38
Translated by Nancy Qanqar
03:08
Translated by Nancy Qanqar
03:38
Translated by Nancy Qanqar
04:07
Translated by Nancy Qanqar
04:09
Translated by Nancy Qanqar
04:11
Translated by Nancy Qanqar
04:13
Translated by Nancy Qanqar
04:15
Translated by Nancy Qanqar
04:17
Translated by Nancy Qanqar
04:19
Translated by Nancy Qanqar
04:21
Translated by Nancy Qanqar
04:23
Translated by Nancy Qanqar
04:25
Translated by Nancy Qanqar
04:27
Translated by Nancy Qanqar
04:29
Translated by Nancy Qanqar
04:31
Translated by Nancy Qanqar
04:33
Translated by Nancy Qanqar
04:35
Translated by Nancy Qanqar
04:37
Translated by Nancy Qanqar
04:41
Translated by Nancy Qanqar
04:45
Translated by Nancy Qanqar
08:45
.
08:49
.
08:51
.
08:53
.
09:01
.
09:03
.
09:07
.
09:13
λΉμ μ΄ μ€ λμ μ§μ¦μλ€ κΈ°λΆνμ΄.
09:20
μ΄μ?
09:22
λ λνκ³ μ¬λμ§ λ¬»μ§λ μμλ€μ, μ΄λͺ¨νν ?
09:28
λ§€μΌ κΈνκ³ μ°νκ³ νμ μ λ μΌμ΄μμ.
09:31
κΌ μ¬λ μ£½μ΄λ λ κ°μ£ ?
09:34
ν λ¨Έλκ° μ¬λμ λ μΉμ ν΄μΌ νλλλ°.
09:42
μ§κΈ κ·Έ μΌκ΅΄λ μμμ.
09:47
곡ν¬μΌκ΅΄.
09:52
What is the reason for this?
09:55
곡ν¬κ° λμ§ μλ€κ³ ?
09:57
κ·Έλ¬μΌλ©΄ λ΄κ° λ λ²λ ΈμκΉ?
09:59
κ°λ₯΄μΉ μ λ μμΌλ©΄μ!
10:04
κ·Έκ²μ, ν λ¨Έλ.
10:08
κ°μμ΄ κ°μ κ²½μ°λ κ°λ₯΄μΉμ λ€κ³ λλ κ² μλκ³ μ.
10:12
μ΄λμ?
10:13
ν΄λ³΄μ§λ μκ³ μμ.
10:15
λ€ μ λλ€ μΈλ μ§λ ν¬κΈ° λͺ»ν©λλ€.
10:19
μν μκΈ°λ μ’ ν΄ μ£Όμ΄μ.
10:22
μ°λ¦¬ κ°μμ΄κ° κ°κ΅¬λ¦¬λ₯Ό λͺ» μ§°λλ°μ.
10:25
ν΄λΆλ₯Ό μ λͺ» νμ΅λκΉ?
10:27
μλμ, μ λ§ μλ²½νμ΄μ.
10:29
κ·ΈλΌ λ μ보μ κ°μ ¨λμ§.
10:33
κ·Έ μμ μ λ λ¬ μ λ΄μ νκ±°λ μ.
10:36
κ·Έλ°λ° κ°μμ΄λ μ€λλ μ‘Έλμ΄μ.
10:39
κ°κ΅¬λ¦¬ ν΄λΆλ₯Ό λ€μ νμκ³ .
10:42
κ³μ νμκ³ .
10:43
μ μ νλκ³ .
10:45
μ€λκΉμ§ λ§€μΌλ§€μΌμ΄μ.
10:49
λ ν λ² ν΄λ³΄λ κ² μλμμ.
11:01
μ!
11:02
μλΉ !
11:03
μνμμ!
11:04
κ°κ΅¬λ¦¬λμν.
11:06
κ°κ΅¬λ¦¬λ μνλ€κ³ λ§λ λͺ»ν΄!
11:08
NinguΓ©m Park exists
11:20
What is its purity?
11:23
Ma zlash Ma zlash
11:26
A situation that will not calm down
11:28
And there is no ventilation.
11:38
never
11:44
Never ever
11:46
Never ever
16:48
Translated by Nancy Qanqar
17:18
Translated by Nancy Qanqar
17:48
Translated by Nancy Qanqar
17:54
Why do you hide from the truth?
17:59
Why are you hiding?
18:02
Why are you hiding?
18:03
You got rid of us!
18:05
Were only players questioned?
18:06
Why so much?
18:09
like that?
18:10
Why am I doing it?
18:11
Our player has exhausted you
18:13
Why am I doing it?
18:15
I would do it very well
18:16
Why are you hiding?
18:18
Don't acquainted transpose
18:24
mmm?
18:37
More information
18:39
λꡬμΌ
18:43
More information
19:24
Subscribe to the channel
19:54
Subscribe to the channel
19:56
Subscribe to the channel
20:04
Subscribe to the channel
20:09
Give textures
20:10
First of Olania
20:12
Attiyouj capability
20:13
First prizes
20:17
First of the place
20:18
Subscribe
20:20
Shuraro
20:20
First of the marches, yes
20:28
First of the place
20:30
Firsts by firsts from're
20:30
First of the place
20:34
Firsts
20:35
Early Hymns
20:37
Firsts
20:38
Sign a group
20:40
in order to
20:44
So he
20:47
Sign
20:48
Sign
21:00
What is this?
21:03
What is this?
22:12
Subscribe
23:20
And we mean regarding the hadith that has been revealed
23:26
Shabir with the Foundation
23:28
A question posed
23:30
Shabir with the Foundation
23:32
The idea of the institution
23:34
A question they committed
23:37
Why does the organization do this?
23:39
Shabir with the Foundation
23:41
The institution may be absent
23:43
I admire the development
23:45
they
23:47
Say it, say it, say it
24:03
You can't more
24:07
...
24:21
...
24:23
...
24:23
...
24:24
...
24:32
...
24:36
Ayo gave
24:50
Oh, follow me.
24:59
O O A
25:01
Oh, I'm better.
25:36
How much for a teacher?
25:38
S circulating the sawsaws, the house, the house within it.
25:42
What Ρ λ¬Ό MORE?
25:45
Did you bring more with you?
25:47
And how can one know him?
25:50
Won'dhhh
25:52
These assumptions about what Cause'd from M loaded?
25:57
How do you skip, skip, skip, and arrange them?
25:59
And what's the difference between them?
26:02
Akhamani?
26:03
Sedid
26:12
Sedid
26:15
Sedid
26:29
What λμ΄ μκΎΈ
26:31
μλ°₯μ λ§μ΄μ€
26:34
κ·Έλκ°
26:35
800 λ μ―€ λμ ν λ°
26:37
μλ κ·Έμ―€ λλκΉ μ’ μ΄μ΄ ΰ°λΌκ³
26:39
μλ
26:41
λ΄κ° μ§μ₯μΌλ‘ λ³΄λΈ μΈκ°μ΄ λͺμΈλ°
26:43
κ·Έ μλ§μ μΈκ° μ€μ μμν μΈκ°μ λ± ν λͺ μ΄μμμ
26:47
κ·Όλ° μ λ€ λνν λλ²μνΈ?
26:49
What is the reason for this?
26:51
κ·Έλ κ²κΉμ§ λλκΉ
26:53
μ§μ§ λ€κ° λ무 λ³΄κ³ μΆλλΌ
26:55
λ무
26:56
λ€κ° μ λ° λ€μ νμ΄λ κ²
26:58
ν λ²μ―€
27:00
I don't know I don't know I don't know I don't know
27:03
μΉκ΅¬λ λ§κ³ κ°μ‘±λ λ§μμ
27:05
λ΄κ° λ λ§μΉ μ μλ κΈ°νκ° μμ£Ό
27:08
κ·Έλ¬λ€
27:10
900 λ μ―€ λμ λ
27:12
λΉλ‘μ
27:13
κΈ°λνμ΄
27:15
More
27:16
λ€μ ν λ² κΈ°νλ₯Ό
27:21
μλ?
27:23
What is the reason for this?
27:25
μ΄λμλΆν° μ λ€μ κ±°λ?
27:27
6,700 μ λκΉμ§λ λ€μλ?
27:30
μ²μλΆν° λ€μ ν΄μΌλλ?
27:33
μ΄λ° μ¨...
27:35
What is the reason for this?
27:36
νλ€μ§ λ§λΌκ³
27:37
μ±μ§ λλ¬μ΄μ§
27:38
What is the reason for this?
27:40
νλ€μ§ λ§λΌκ³
27:41
μ±μ§ λλ¬μ΄ μ§μ΄κ° νλ₯Ό λΌ μλ μλ€λλ°?
27:42
ν
27:43
More information
27:44
νλ€μ§ λ§λΌκ³
27:45
μ±μ§ λλ¬μ΄ μ§μ΄κ° νλ₯Ό λΌ μλ μλ€λλ°?
27:46
ν
27:47
More information
27:48
μκΈμκΈνλ¬κΉ?
27:49
λ무 κ³ λ§λ€
27:50
κ·Όλ° μ μ€λ€?
27:51
λ무 νλ€μ§ λ§λΌκ³
27:52
νλ€μ§ λ§λΌκ³
27:53
μ±μ§ λλ¬μ΄ μ§μ΄κ° νλ₯Ό λΌ μλ μλ€λλ°?
27:55
ν
27:56
More information
27:57
μκΈμκΈνλ¬κΉ?
27:58
λ무 κ³ λ§λ€
27:59
κ·Όλ° μ μ€λ€?
28:00
λ무 νλ€μ§ λ§λΌκ³
28:01
μ±μ§ λλ¬μ΄ μ§μ΄κ° νλ₯Ό λΌ μλ μλ€λλ°?
28:03
ν
28:04
More information
28:05
μκΈμκΈνλ¬κΉ?
28:06
λ무 κ³ λ§λ€
28:07
κ·Όλ° μ μ€λ€?
28:08
λ무 ν₯λ―Έμ§μ§ν΄μ κΉ¬ 건λ°
28:09
μ?
28:11
κΉ¨λΆμ΄ ν₯λ―Έμ§μ§ν κ±°λ‘ νμ
28:12
κ·Έλμ κΈ°λνλλ λ νλλ°
28:13
What's the point?
28:15
μ€μμ§
28:16
ν
28:19
How should it be activated?
28:23
Therefore, it should have been activated.
28:25
Do you find it?
28:28
And he gave
28:49
Translated by Nancy Qanqar
28:53
Translated by Nancy Qanqar
28:58
What kind of help is this?
29:00
Translated by Nancy Qanqar
29:02
then?
29:05
give
29:08
Translated by Nancy Qanqar
29:14
Translated by Nancy Qanqar
29:21
we
29:44
More
29:46
μ§κΈκ³Ό λκ° λ€λ₯΄λ μΆμΌμκ² μ§λ§
29:48
See more
30:04
κ·Έλ¦¬κ³ λ§μΉ¨λ΄
30:06
μ μ£ΌμΈμ΄ λνλ¬λ€λ κ±Έ μμμ§
30:08
κ·Όλ° λκ³ λμκ° κ·Έκ² λ λμΌ
30:14
μλλ€ μΆμμ§
30:16
κ·Όλ° λκ° μ΄λ°μλ‘ λ³Όμ§ λͺ°λμ§
30:18
λ΄κ° μ΄λ»κ² ꡬλλ°
30:20
μ§κΈ λ λμ λν μ‘΄κ²½κ³Ό λλ €μμ΄ μμ§
30:22
νλ± μ§ν λ°μκ°
30:24
κ·Έλμ μ΄λ²μ μ λλ‘ μ¦λͺ ν΄λ³΄λ €κ³
30:26
μΉμ μ μ°½μ‘°λ¬Όμ΄ μΌλ§λ μ€ν¨μ μΈμ§
30:28
μΈκ°μ΄λ μ‘΄μ¬κ° μ΄λκΉμ§ νλ½νλμ§
30:34
κ·Έλ° λ§μ λ©΄μ ν΄λ μλ€κ³ ?
30:36
μ‘°μλΆν°?
30:38
μ‘°μλΆν°?
30:40
κ·Έλμ
30:42
What is the reason for this?
30:44
μ΄
30:46
μ°λ¦¬κ° μμ§ κ·Έκ±Έ μκΈ° μνλ?
30:48
μ..κ·Έλ¬λ€
30:50
λ΄κ° μνλ 건
30:52
λ μμ μΈ κ°μΌ
30:54
ν κ°λ λ κ°λ μλκ³ μμμ΄λ―λ‘ μΈ κ°
30:56
κ·μΉλ κ°λ¨ν΄
30:58
μ£½μ μλ λͺ» μ΄λ €
31:00
More information
31:02
κ·Έ μΈμ κ·Έλμ μμμΌλ‘
31:04
More
31:06
μ΄λ£¨μ΄μ§μ§λ
31:08
μ΄λ£¨μ΄μ§μ§λ
31:14
μ νΉ μΌκ΅΄
31:16
μΌκ΅΄
31:18
κ³Όλ ν¬μ₯
31:20
κ·Έλ μ§
31:22
μ€λλΌ
31:24
νλ½μΌλ‘
31:26
What's the point?
31:28
κ·Έλ μ§ μ무λλ
31:30
κΈ°μμ λΆν° μ λμμ§ λλ
31:32
μκΊΌμ Έ?
31:34
λ΄μ²« λ²μ§Έ μμμΌλ‘ λλΆν° μ κ»΄μ€?
31:36
μΌμΌ
31:38
λ λ μ΄λ κ² νμ΄λ¬μ§ ν·κ°λ¦¬κ²?
31:40
983 What do I need to know?
31:42
μλ‘μ λ κ² μλλΌ
31:44
μμ¬ ννμ΄ μν΄λ λ κ±°λ νΉμ?
31:48
μλ‘μ λ€κ³ ?
31:52
What?
31:54
μ£ΌμΈλ!
31:56
λλμ΄ κ·Έ μλ κ° νμμ νλλ°μ!
31:58
κ·Όλ° μ μμ΄ λμμ!
32:00
λ¬΄μ¨ μ₯κ΅°μ λμ μΈμ°λ€
32:02
μλ‘κ² μ£½μλ΅λλ€
32:04
μ!
32:06
μ΄μμ μ΄μ!
32:08
λ€μκ·Έ μλ λ₯Ό μ°Ύμλλ°μ
32:10
μ£ΌμΈλ!
32:12
μ΄λ²μλ μ£½μλλΌκ³ μ
32:14
μ΄λ²μλ
32:16
More
32:18
μμ€κ·Όμ΄μ!
32:20
μΈ λ²μ μμ κ·Έλ¬λλ°
32:22
μ΄λ² μμ μλκ° λ΄
32:24
μΉΌλΆν° μ§μΌλλ μ΅κ΄
32:27
ν¬μΌβ¦
32:28
κ·Έκ±° μ§μ§ μ’μ κ±°κ±°λ
32:30
μ μ΄λ² μμ μ λλ‘ νλ½ν΄λ³΄μ
32:32
λ³Έλ νλ½μ ν₯λ½μ΄ νμν λ²
32:36
μ£ΌμΈλ!
32:38
λ΄ μ€λ λμκ² μ΄ μΈμ μ΅κ³ μ ν©νΈλ₯Ό μ μ¬ν κ±°
32:41
λνλ₯Ό λ΄μ¨μ΄λΌ!
32:43
What's the point?
32:46
μ?
32:47
Why?
35:13
Thank you for your help.
35:14
Hassano
35:17
Issued
35:17
Issued
35:20
Issued
35:20
Thank you for your help.
35:22
We are coming soon
35:24
Yes?
35:25
Do you use Qanqar for that a lot?
35:27
How was it to help?
35:29
Issued
35:31
Yes
35:31
Feeling better
35:32
The system issued the best
35:33
The system issued the best
35:35
The system was issued
35:38
Thank you very much for your help.
35:40
Again
35:41
Stay.
35:42
But it was definitely taken,
35:44
Is he the one who distanced himself from the friends of the Ta'si method?
35:48
Is he going to love someone like you?
35:51
Would someone like you love him?
35:53
Someone like you will love him/her.
35:55
By what means?
36:11
μ΄λ‘ν΄.
36:12
μλ§, λ μ¬κΈ° μλ κ±° λ€ μ¬κ³ μΆμ΄.
36:16
μ§μ§λ?
36:17
μ΄λ‘ν΄.
36:19
Customer, waΕ tal.
36:20
What?
36:22
κ·Έκ±Έ μ μ νν ...
36:25
Other than them isoannaLevel, Gerade Employment sabe.
36:28
Dispute from licensed Oderagon Art.
36:30
Will you be using MM items?
36:32
Two-swollen?
36:32
szell zu regrets?
36:34
Subscribe to the channel, subscribe to the channel, subscribe to the channel
38:08
Hello Yarama
38:12
General
38:13
I'm T soils
38:32
endas
38:34
Grant us
38:34
What?
38:35
Good.
38:36
Good.
38:37
Good.
38:56
What?
38:57
What?
39:04
...
39:10
What?
39:13
What?
39:18
Example
39:25
What?
46:29
But κ·Έλ° μΌκ΅΄ μμ
46:34
μ§μ§
46:37
νλ¨
46:40
λ©΄νμ§ λ§μμ΄μΌμ§
46:44
μ κ·Έλμ?
46:45
μ£Όνλ?
46:59
κ·Έ λ² λ°μκ²μ
47:05
κ·Έλ¬λκΉ κΌ λ² λ°κ² ν΄μ£ΌμΈμ
47:10
λλμ λ Ήλλ
47:14
μ΄λ² μν λ€κ° λ€λ₯΄κΈΈ
47:17
What is the reason for this?
47:20
What's the point?
47:24
λΉμΌμ
47:26
μ΄λ €λ¬λΌκ³
47:28
κ·Έκ² μ²« λ²μ§Έ μμμ΄λΌκ³
47:31
λΉμΌμ
47:33
μ΄λ¬λ κ±° 보면
47:36
κ²°μ½ κ·Έ μμμ΄ λνν
47:38
What is the reason for this?
47:41
λλνλ€
47:43
λ§μ
47:44
λ€κ° μμ μΈ κ°λ₯Ό λ€ λ°κ³
47:46
μλ°μ΄ λλλ©΄
47:47
κ·Έλ λ΄κ° λ μ£½μ¬λ²λ¦΄ κ±°κ±°λ
47:53
κ·Έλ° κ³νμ΄λ©΄
47:55
μμμ μλ΅νκ³
47:57
What is the reason for this?
48:01
λμ§κΈ
48:03
λ무 μ¬λ°μ΄
48:06
plaisir
48:07
νν
48:21
νν
48:22
music
48:52
music
49:05
Say what you want for me, your highness
49:11
No, it's not caramelized
49:18
μκ°νλ©΄ blackout
49:22
λμ΄ λ©κ³ λ§κ±°μΌ
49:26
Yeah, make it count
49:33
Rise out, λ΄κ° μνλ κ·Έ higher space
49:40
Rise out
49:44
You're gonna break the floor
49:47
More
49:51
Your wish is my doom
49:54
No, tell me
49:56
Your wish is my command
49:58
No way or break your heart
50:01
creation
50:03
λμ Roger
50:04
Man, I'm still
50:08
μμ΄
50:10
More information
50:18
hold down
50:20
Deep weight, shift and convent veya trace
50:22
Your luck to me, I'll let
50:28
Translated by Nancy Qanqar
50:58
Translated by Nancy Qanqar
51:28
Translated by Nancy Qanqar
51:58
Translated by Nancy Qanqar
52:28
Translated by Nancy Qanqar
52:58
Translated by Nancy Qanqar
53:28
Translated by Nancy Qanqar
53:58
Translated by Nancy Qanqar
Be the first to comment
Add your comment
Genie Make a Wish
54:21
|
Up next
Genie Make a Wish E01
Sameera Madusanka
4 weeks ago
1:00:40
Genie Make a Wish E06
Sameera Madusanka
4 weeks ago
58:27
Genie Make a Wish E02
Sameera Madusanka
4 weeks ago
59:16
Genie Make a Wish E03
Sameera Madusanka
4 weeks ago
59:14
Genie Make a Wish E04
Sameera Madusanka
4 weeks ago
1:02:25
Genie Make a Wish E13
Sameera Madusanka
4 weeks ago
59:23
Genie Make a Wish E11
Sameera Madusanka
4 weeks ago
1:02:14
Genie Make a Wish E09
Sameera Madusanka
4 weeks ago
58:12
Genie Make a Wish E10
Sameera Madusanka
4 weeks ago
58:29
Genie Make a Wish E07
Sameera Madusanka
4 weeks ago
58:47
Genie Make a Wish E08
Sameera Madusanka
4 weeks ago
1:00:58
Genie Make a Wish E05
Sameera Madusanka
4 weeks ago
Recommended
47:17
Genie, Make a Wish Ep01 (hindi)
Dramadear
5 weeks ago
54:21
Genie, Make a Wish (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Movies Nest
5 weeks ago
54:21
Genie Make A Wish Episode 1 with Eng Subtitle
MoviezTime
4 weeks ago
54:21
Genie, Make a Wish (2025) Episode 1 English Sub
Bread TV
5 weeks ago
10:00
Genie, Make a Wish (2025) Episode 1
louise
2 months ago
58:27
Genie, Make a Wish (2025) Episode 2 English Sub
Bread TV
5 weeks ago
54:21
Genie Make A Wish Episode 1 Tamil Dubbed
MoviezTime
4 weeks ago
1:05:09
Dear X (2025) Ep.5 EngSub
KrNew2025
3 weeks ago
51:08
Genie make a wish episode 1 Hindi dubbed full
ATIMA π¦ world
2 months ago
54:21
G.M.a.Wish.E01
shakoor Ahmed
6 weeks ago
51:33
Ang Mutya ng Section E - Episode 1 [Eng Sub]
CinemaReview
4 months ago
1:56:13
Coolie Full Movie in Hindi Dubbed 2025 - Rajinikanth - New Movie 2025 South Movie - Shruti Hassan
Movie Box
2 months ago
41:31
Play For Today S01E03 (2025)
BRITCOM I
17 hours ago
40:05
Sheriff Country S01E06 (2025)
BRITCOM I
18 hours ago
26:34
Heartbeat Season 2 Episode 2 Tamil
MoviezTime
3 weeks ago
37:46
Heartbeat Season 2 Episode 1 Tamil
MoviezTime
3 weeks ago
58:46
Genie Make A Wish Episode 8 With Eng Subtitle
MoviezTime
4 weeks ago
57:48
RISE OF THE RAVEN S01 Ep 06
Sameera Madusanka
7 weeks ago
1:22:43
RISE OF THE RAVEN S01 Ep 10
Sameera Madusanka
7 weeks ago
55:58
RISE OF THE RAVEN S01 Ep 05
Sameera Madusanka
2 months ago
53:22
RISE OF THE RAVEN S01 Ep 09
Sameera Madusanka
2 months ago
53:32
RISE OF THE RAVEN S01 Ep 04
Sameera Madusanka
2 months ago
52:55
RISE OF THE RAVEN S01 Ep 07
Sameera Madusanka
2 months ago
55:25
RISE OF THE RAVEN S01 Ep 01
Sameera Madusanka
2 months ago
53:54
RISE OF THE RAVEN S01 Ep 03
Sameera Madusanka
2 months ago
Be the first to comment