Skip to main content
  • 6 months ago
Transcript
00:00若非为你或谁要折命漫九州
00:13爱为我所有才不忘身无敌手
00:19凌风的高耸会让我决定落空
00:24绞尽所有
00:27要和你生死相纵
00:31莫非爱才是春一生所重
00:37为何我越沾越觉得苦不痛
00:43没能得到你虚我的平凡着目
00:48那情愿又会倒落
00:52如你怀中而不是云风
00:59穿过那迷雾已重重放缩
01:03这是刀声抚与善恶数情书中
01:09只有爱给我天空海阔
01:15去做你的英雄
01:21祖父
01:32祖父
01:34卫绍是个什么样的人啊
01:38那你要先问问他的祖父
01:42我出任沿着目的时候
01:44举办过一场陆离大会
01:48名义上啊
01:50是邀请各方诸佛来比平其事
01:54实际上
01:56我只想借交盟友
02:01我俩一见之如故
02:07这通渠送水之恩无意为报啊
02:15某卫某今天怨让这路角为正
02:19与燕州协为盟友
02:21协为盟友
02:23卫兄
02:24从今往后
02:25若是谁敢进犯燕州
02:27便是与我畏国为敌
02:29我乔卫两家同生子
02:35共进退
02:37燕州依然
02:39此后数年
02:43我在盘役和新都之间
02:47修通了永宁区
02:53从此
02:55威国有水
02:57燕州有病
02:59十四年前
03:01燕州就派了汉江离苏
03:03警犯为国
03:05强取新都
03:06想要签了这条血脉
03:09舅舅
03:10舅舅舅没来
03:12他们要连阵毁约了
03:14早 Mine
03:20江离工啊
03:22为了一个口头盟约
03:24就要把我们拖进战局
03:26
03:28父亲
03:29这几年咱没少给
03:30威国送钱送粮
03:31对得起您和威侯的情谊
03:33已经答应出兵援助了
03:35现在撤军
03:36这不是倍信轻易吗
03:37可你找一个由头啊
03:39读得
03:42That's a problem.
03:49Today, the one who has a good job is to take care of all the things.
03:55You are dead.
03:56I am a father!
04:03I am not a son.
04:05I am not a son.
04:07You should be a son.
04:09It's a blessing to be the one who was crying
04:12It was the one who was crying
04:19It's my hope
04:24I'll give you a chance
04:28I won't let you go
04:39No.
04:43Let's go!
04:51This village is a village of N'Zo.
04:53It's been a village of N'Zo.
04:59They have been forced to enter the village.
05:01The village is a village.
05:03In the village of N'Zo, the village is a village.
05:05Yes!
05:36索夫是不想让燕州百姓
05:39缴入战局之中
05:41辜负义人
05:43还是辜负苍生
05:45换作是我
05:46我也不知道怎么选
05:48只是如今这魏绍兵临城下
05:51要从吕苏手中夺回新都
05:53若是这个时候
05:55我们出兵支援李苏的话
05:57魏绍未必能赢
05:58可如果我们不支援
06:00待他打下新都
06:02一定会向燕州出兵
06:04攻打叛逸
06:05那到时候我们怎么办
06:07老魏侯有位医生
06:10姓徐
06:13颇有远先
06:16我想在此时与他一起
06:20花干各位欲果
06:25我不想让长姐再为微少
06:30若是借此机会结膜
06:33花姐仇恨
06:34确实是上道昏沛
06:37可这魏绍亲眼目睹
06:39总孙三代战死沙场
06:41咋是否会带着
06:43仇事的眼光
06:44看待我们桥书
06:45还不得而知
06:46这魏绍
06:48到底是个什么样的人
06:51是什么样的人
07:01来 JAI
07:07聽 ON 听喔
07:08听 mówiącui
07:09不要� 0 ele
07:10拿mez來
07:11你让我宴我
07:11您让我 Noise
07:12отв att
07:14你讓我
07:15挎他angers她
07:16Let's go.
07:18Let's go.
07:26Wait a minute.
07:28I'll come here.
07:39Mom.
07:41Mom.
07:46Mom.
07:48You are always afraid of me.
07:50You can't tell me what you want.
07:55But the Quay-hub is in the same place.
07:57This Quay-hub is not prepared for him.
07:59I don't know if you were angry too.
08:01Quay-hub is not prepared for him.
08:03If Quay-hub is not prepared for him.
08:05I'm not prepared for him.
08:06That's why he was in the same place.
08:08He's not prepared for him.
08:09He's not prepared for him.
08:11Hey, Quay-hub has won the same time.
08:13Quay-hub, go ahead.
08:16Oh my god.
08:23I'm sorry.
08:25You're not going to win.
08:27You can only win.
08:30You'll only be able to marry me.
08:34I'm going to marry you.
08:39You're a young man.
08:41He told me that he was a young man.
08:43He told me that he was a young man.
08:45This year I came soたい
08:49towards such a
08:58for the
09:03help of the
09:05cruel
09:07here
09:08we took
09:09an
09:10photo
09:12she
09:13un
09:18sure
09:19Oh,
09:22Oh,
09:23I'm going to keep this place with my wife.
09:25I'm going to be a part of the house.
09:29It's not mine.
09:31I'm going to be my wife with my wife.
09:36I'm going to give this place to my wife.
09:40I'm going to be a woman of our wife.
09:43If you are a daughter, I'm going to have my daughter.
09:47She and my wife are going to be a real girl.
09:49何來千連一說啊
09:54叔父
09:56我自有遭難
09:58蒙兩位伯父收留才有今日
10:01我與表妹
10:03是自小的情侶
10:05你們看
10:06我們這個世子啊
10:07自有就是這種有情有義的人
10:10既然如此
10:12讓我們今日啊
10:13更把婚期定下來
10:15成全了這對少年夫妻
10:17Ha ha ha ha ha
10:19Here, here, here, here, here
10:20良崖王氏替世子留眼 礼聘心腹 礼赠大雁一对 钱一百万 玄博时端 白酒十二胡 精米十二胡 祭米十二胡 羊皮两张 蛇蝎一枝
10:39这是蛇蝎那怎么长得跟鼠幼似的就是鼠幼
10:59夫人有所不知啊 如今是蛇蝎难寻
11:03况且我们沿途一路颠簸于此 还有时间列得呀
11:08再说了
11:09这寻常人家用的不就是鼠幼吗
11:12我们又不是寻常人家
11:25怎么样 叔叔
11:26能给他们鼠幼就算看得起他们了
11:28还有那么多舍利
11:30满满 刘衍若真心待你
11:33也不必计较这些虚理
11:35况且你俩还有打小的情分在呢
11:38我向你长姐
11:42马上就要嫁到虎王之地了
11:44马上就要嫁到虎王之地了
11:45马上就要嫁到虎王之地了
11:46马上就要嫁到虎王之地了
11:47放夏生干什么
11:48警察
12:05马上就要嫁到虎王之地了
12:06What do you want to eat?
12:09I want you to eat.
12:11Don't you eat.
12:13Eat.
12:15Eat.
12:15Eat.
12:16Eat.
12:17We're not ready to eat.
12:19It's a苦 I can't eat.
12:20The new city is in front of me.
12:22It's not a good time.
12:24It's not a good time.
12:25We've fought for the new city.
12:26The city is in the wilderness.
12:28It is a long time.
12:29The relegation of the land is not too much.
12:31This city is not for the rest of us.
12:33What are you doing?
12:36The problem is blood Enfin.
12:40We can find the forces from B 오�.
12:43We can find the rest of the kita.
12:46Doctor?
12:48Robert asks You.
12:50Doctor?
12:53Doctor?
12:56He's a member of the Doctor for his younger generation.
12:58In司令 and after He has suffered.
13:02And in Sir錢, booling he팅 ER.
13:06Yes.
13:08Lot of people told me
13:09I have to give this to the court
13:10to stand for you,
13:11a ghostly
13:17that was the one that was the king.
13:21The king was the king for the king of the king.
13:26This is the king of my king.
13:28The king was the king for a few years.
13:32The king was the king of the king.
13:35This
13:39is not a traitor.
13:41I will take care of this.
13:43That is not
13:45that we can take care of the
13:46father's father.
13:49Gentlemen.
13:50Go on.
13:52Father.
13:53Father.
13:54It is a victory.
13:56Let's go.
13:57Let's go.
13:58Let's go.
14:00Let's go.
14:01Let's go.
14:02Let's go.
14:03Let's go.
14:13Four years ago,
14:15侨族 was in the past.
14:18It was my father's father.
14:20He was in the past.
14:23In the past,
14:25the enemy was in the past.
14:27The king was in the past.
14:29He was in the past.
14:31I'll destroy the Ghost!
14:34To kill the Ghost!
14:35We'll destroy the Ghost!
14:38I'll destroy the Ghost!
14:40We'll destroy the Ghost!
14:46schneiden!
15:01Let's go!
15:31Let's go.
16:01Let's go.
16:31天舟是你的娘家
16:35等我嫁给卫少
16:38良雅国也会重视你的
17:01Let's go.
17:25I'm not willing to marry you.
17:29I don't want to do that with you.
17:37We should leave.
17:42We are going to leave.
17:46I will fight for you.
17:49I will fight for you.
17:51I will fight for you.
17:54You are a man.
17:56How do you fight for him?
17:59Do you need work for me?
18:03I will be here.
18:06I have a headache.
18:09I have a headache.
18:11You're high.
18:13I am not sleeping already.
18:14I had a headache.
18:19I wanted to thank you.
18:22My daughter.
18:25When I'm in the event,
18:26I'll see you at my wedding.
18:28I'll see you soon.
18:30I'll see you soon.
18:34I'll see you soon.
18:36I'll see you soon.
18:38You're fine.
18:40I'll see you soon.
18:44You said we all want to get married.
18:57Why do you get married to me?
19:04I want her to give you a little bit more.
19:07Or you can see what you can take from me.
19:11I'm not saying to you.
19:14It's just me thinking,
19:16we're so different from each other.
19:18It's hard to meet you.
19:20I'm going to leave you in your love.
19:24So I'm going to take care of you.
19:29You're not going to wear these two clothes?
19:31I'll give you.
19:34Do you have any?
19:38I'll give you all.
19:39Do you have any?
19:40I'm going to take care of you.
19:44I'm going to take care of you.
19:46Do you have any?
19:48No.
19:49I'm going to take care of you.
19:51I'm going to give you some love for me.
19:53I can take care of you.
20:07This is not enough for me.
20:10You don't have to worry about you,
20:12but I will be able to do this.
20:18You know what I'm going to do with you.
20:19You're careful of me.
20:21You're careful.
20:22I'm going to take care of you.
20:24You know what I want to do.
20:25You want to I want you to do something.
20:27I can take care of you.
20:29You know what I'm going to tell me,
20:31it's clear to me.
20:34I can take care of you.
20:36It's easy.
20:41We sisters,
20:42have you one more
20:44to do good and perfect.
20:46What is enough?
20:50We sisters,
20:54only one more to do good and perfect.
20:57That's enough.
21:10I'll take you to a place.
21:14I'll take you to a place.
21:17Mom.
21:18Mom.
21:19Mom.
21:20Mom.
21:21Mom.
21:22Mom.
21:23Mom.
21:24Mom.
21:30If you wish to go with her,
21:31you can go with her.
21:37I'm not going to go with her.
21:38You must go.
21:40You are so lucky.
21:42You're a young man.
21:43She is the woman.
21:44She's the only woman.
21:45She's the only woman.
21:46She must be the young man.
21:47She must be the man.
21:48If I tell you.
21:49I want to do you to take you to take me with her.
21:53Would you like to give me a gift?
21:54No.
21:55That's not my fault.
21:57I know.
21:58Listen to me.
21:59You're a rich man.
22:00You are a rich man.
22:02I am a rich man.
22:03You want to take me to take me.
22:05You are a rich man.
22:06I love you.
22:07You are rich man.
22:08The other thing is that I am not the woman who was able to protect her.
22:13She was able to judge her.
22:17I didn't like him.
22:19I got he's not a woman who was a woman who was.
22:24She was a man who gave me a woman.
22:28If she was like that, I would like him to marry her.
22:32I want her to marry her, and I will marry her.
22:38If you don't want to see me, I think it would be your love for you.
22:43It would be your love for you.
22:46It's just that it's too late.
22:49I'll give you your hand.
22:52It won't be怪 me.
22:58What are you doing?
23:08I'm going to leave you.
23:13I'm going to go for you.
23:14I'm going to let him get in the water.
23:19But if I leave you here, you don't want to bring him.
23:21If you wanted to let him out, I'm going to send them to me.
23:25If you really want him to be in a second,
23:29then I will give you the best for you.
23:33I will wish you to be in the rain.
23:36I don't know.
23:37I'm sorry.
23:38I'm sorry.
23:39I'm sorry.
23:40If I can't, I'll never forget.
23:51Mom.
23:55I'll go to the hospital.
23:58I'll go.
23:59Mom.
24:00Mom.
24:01Mom.
24:02Mom.
24:04Mom.
24:05Mom.
24:06Mom.
24:15Don't you know?
24:16You don't need it.
24:17Mom.
24:18Mom.
24:19Mom.
24:20Mom.
24:21Mom.
24:23Mom.
24:24Mom.
24:25Mom.
24:27Mom.
24:29Mom.
24:30Mom.
24:33Mom.
24:34Mom.
24:35Mom.
24:36You're going to be in the house you're in the house.
24:37No, my friend.
24:38Please, let me go now.
24:39The letter says to me.
24:42Is this what happened?
24:43These are people.
24:44They are.
24:45My wife.
24:52It's fine.
24:54This is not good.
24:56This house is already sent out.
24:58I'm not going to die.
25:00If the witch is going to die,
25:03this is fine.
25:05Don't you want to fight them?
25:07You're looking for them.
25:09There's a man who can fight?
25:12I think we should have a friend
25:16to go to the same side.
25:17And to the queen of the queen.
25:19And to the queen of the queen.
25:20Not that the queen of the queen is going to be in charge.
25:22Let the queen of the queen of the queen.
25:25I'd say that the queen of the queen is going to kill the queen.
25:30She's going to be in charge.
25:32That's what she's going to do now.
25:34I'm a soldier of the army.
25:36I'm not going to die in the woods.
25:38I'm going to die in the woods.
25:59The army has a weakness.
26:01I can't get this.
26:02I'm going to say.
26:03The girl already found her.
26:06She's not good.
26:11You said to let Arman give her?
26:16Good.
26:17I'm not good.
26:19What is the good?
26:20Good.
26:21This is a good good.
26:23This is a good good.
26:24I'm already tired.
26:25No.
26:26We are weak, we are weak.
26:27We are weak.
26:28We are weak.
26:29We are weak.
26:30We are weak.
26:31You got him.
26:32You are weak.
26:33You are weak.
26:34You are weak.
26:35You are weak.
26:36You are weak.
26:37Let's fight back.
26:38You should go after this.
26:40Now let's go back.
26:47What are you doing?
27:01何准
27:06十四年前
27:09老夫屠城三日
27:12竟然还被你逃出生天
27:21你想不想知道
27:24我是如何逃出生天的
27:31上海了
27:34上海了
27:39上海了
27:42不过当年
27:44你祖孙三代
27:46都命丧我手
27:51
27:52可惜啊
27:54我却只有一条命
27:59
28:00It's...
28:01It's...
28:02It's...
28:03Lord, what should I do?
28:05I'll kill him.
28:06I'll kill him.
28:07I'll kill him.
28:08I'll kill him.
28:19I'll kill him in the bag.
28:30What the hell?
28:34...
28:44Ah!
28:57I'm going to kill you.
28:59I'm going to kill you.
29:01I'm going to kill you.
29:03Lord, Lord.
29:09You're done.
29:20Lord, Lord, you're angry.
29:23North
29:29North
29:31North
29:34North
29:49North
29:51South
29:54Four years ago
29:55The people of the people have suffered too many warrants
29:58If this time could be...
29:59I know
30:02Sir,
30:03You are trying to tell me that I'm going to fight for you
30:07You're going to fight for this kind of war
30:09Father
30:10I think that in the moment the most important thing is to do the work
30:14It's not too close to you
30:16I have to take care of my husband.
30:22I think I will take care of my husband.
30:27I will take care of my husband.
30:32My husband.
30:35I know I've got a lot of my husband.
30:39I've got a lot of money.
30:41I'm not sure how much he's been.
30:44At least it's a war for me.
30:49I was thinking,
30:52if I was thinking,
30:54I would like to make this guy with me,
30:56I would like to make this guy with me.
30:58Then I would like to make this guy from me.
31:03This guy is the man's door.
31:06He is the man's door.
31:08If he wants to fight the man's door,
31:10the first goal is to fight the man's door.
31:13If I take this guy as a judge,
31:16he wouldn't want to marry me.
31:28It's your father's father's father's father's father.
31:32He's a young man.
31:34He's a young man.
31:36I'm not sure.
31:41I'm not sure you're in a hurry.
31:52I don't know if you're in a hurry.
31:55I'm not sure if you're in a hurry.
32:00I'm not sure if you're in a hurry.
32:06I'm not sure what it is.
32:07I'm not sure what it is.
32:09I'm not sure what it is.
32:17I have a good feeling.
32:19I'm not sure what it is.
32:23I'm not sure what it is.
32:32I was going to go to the hospital.
32:36I can't wait to see you again.
33:06I'm going to give you a lot of money.
33:13I'm going to give you a lot of money.
33:28Mom.
33:30Don't worry.
33:32I'm not.
33:36I'll be right back.
33:53I'll be right back.
33:55I'll be right back.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended