Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Prisoner Of Beauty EP 01 ENG SUB
Dramaqueen
Follow
6 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
若非为你或谁要折命漫九州
00:13
爱为我所有才不忘身无敌手
00:19
凌风的高耸会让我决定落空
00:24
绞尽所有
00:27
要和你生死相纵
00:31
莫非爱才是春一生所重
00:37
为何我越沾越觉得苦不痛
00:43
没能得到你虚我的平凡着目
00:48
那情愿又会倒落
00:52
如你怀中而不是云风
00:59
穿过那迷雾已重重放缩
01:03
这是刀声抚与善恶数情书中
01:09
只有爱给我天空海阔
01:15
去做你的英雄
01:21
祖父
01:32
祖父
01:34
卫绍是个什么样的人啊
01:38
那你要先问问他的祖父
01:42
我出任沿着目的时候
01:44
举办过一场陆离大会
01:48
名义上啊
01:50
是邀请各方诸佛来比平其事
01:54
实际上
01:56
我只想借交盟友
02:01
我俩一见之如故
02:07
这通渠送水之恩无意为报啊
02:15
某卫某今天怨让这路角为正
02:19
与燕州协为盟友
02:21
协为盟友
02:23
卫兄
02:24
从今往后
02:25
若是谁敢进犯燕州
02:27
便是与我畏国为敌
02:29
我乔卫两家同生子
02:35
共进退
02:37
燕州依然
02:39
此后数年
02:43
我在盘役和新都之间
02:47
修通了永宁区
02:53
从此
02:55
威国有水
02:57
燕州有病
02:59
十四年前
03:01
燕州就派了汉江离苏
03:03
警犯为国
03:05
强取新都
03:06
想要签了这条血脉
03:09
舅舅
03:10
舅舅舅没来
03:12
他们要连阵毁约了
03:14
早 Mine
03:20
江离工啊
03:22
为了一个口头盟约
03:24
就要把我们拖进战局
03:26
呀
03:28
父亲
03:29
这几年咱没少给
03:30
威国送钱送粮
03:31
对得起您和威侯的情谊
03:33
已经答应出兵援助了
03:35
现在撤军
03:36
这不是倍信轻易吗
03:37
可你找一个由头啊
03:39
读得
03:42
That's a problem.
03:49
Today, the one who has a good job is to take care of all the things.
03:55
You are dead.
03:56
I am a father!
04:03
I am not a son.
04:05
I am not a son.
04:07
You should be a son.
04:09
It's a blessing to be the one who was crying
04:12
It was the one who was crying
04:19
It's my hope
04:24
I'll give you a chance
04:28
I won't let you go
04:39
No.
04:43
Let's go!
04:51
This village is a village of N'Zo.
04:53
It's been a village of N'Zo.
04:59
They have been forced to enter the village.
05:01
The village is a village.
05:03
In the village of N'Zo, the village is a village.
05:05
Yes!
05:36
索夫是不想让燕州百姓
05:39
缴入战局之中
05:41
辜负义人
05:43
还是辜负苍生
05:45
换作是我
05:46
我也不知道怎么选
05:48
只是如今这魏绍兵临城下
05:51
要从吕苏手中夺回新都
05:53
若是这个时候
05:55
我们出兵支援李苏的话
05:57
魏绍未必能赢
05:58
可如果我们不支援
06:00
待他打下新都
06:02
一定会向燕州出兵
06:04
攻打叛逸
06:05
那到时候我们怎么办
06:07
老魏侯有位医生
06:10
姓徐
06:13
颇有远先
06:16
我想在此时与他一起
06:20
花干各位欲果
06:25
我不想让长姐再为微少
06:30
若是借此机会结膜
06:33
花姐仇恨
06:34
确实是上道昏沛
06:37
可这魏绍亲眼目睹
06:39
总孙三代战死沙场
06:41
咋是否会带着
06:43
仇事的眼光
06:44
看待我们桥书
06:45
还不得而知
06:46
这魏绍
06:48
到底是个什么样的人
06:51
是什么样的人
07:01
来 JAI
07:07
聽 ON 听喔
07:08
听 mówiącui
07:09
不要� 0 ele
07:10
拿mez來
07:11
你让我宴我
07:11
您让我 Noise
07:12
отв att
07:14
你讓我
07:15
挎他angers她
07:16
Let's go.
07:18
Let's go.
07:26
Wait a minute.
07:28
I'll come here.
07:39
Mom.
07:41
Mom.
07:46
Mom.
07:48
You are always afraid of me.
07:50
You can't tell me what you want.
07:55
But the Quay-hub is in the same place.
07:57
This Quay-hub is not prepared for him.
07:59
I don't know if you were angry too.
08:01
Quay-hub is not prepared for him.
08:03
If Quay-hub is not prepared for him.
08:05
I'm not prepared for him.
08:06
That's why he was in the same place.
08:08
He's not prepared for him.
08:09
He's not prepared for him.
08:11
Hey, Quay-hub has won the same time.
08:13
Quay-hub, go ahead.
08:16
Oh my god.
08:23
I'm sorry.
08:25
You're not going to win.
08:27
You can only win.
08:30
You'll only be able to marry me.
08:34
I'm going to marry you.
08:39
You're a young man.
08:41
He told me that he was a young man.
08:43
He told me that he was a young man.
08:45
This year I came soたい
08:49
towards such a
08:58
for the
09:03
help of the
09:05
cruel
09:07
here
09:08
we took
09:09
an
09:10
photo
09:12
she
09:13
un
09:18
sure
09:19
Oh,
09:22
Oh,
09:23
I'm going to keep this place with my wife.
09:25
I'm going to be a part of the house.
09:29
It's not mine.
09:31
I'm going to be my wife with my wife.
09:36
I'm going to give this place to my wife.
09:40
I'm going to be a woman of our wife.
09:43
If you are a daughter, I'm going to have my daughter.
09:47
She and my wife are going to be a real girl.
09:49
何來千連一說啊
09:54
叔父
09:56
我自有遭難
09:58
蒙兩位伯父收留才有今日
10:01
我與表妹
10:03
是自小的情侶
10:05
你們看
10:06
我們這個世子啊
10:07
自有就是這種有情有義的人
10:10
既然如此
10:12
讓我們今日啊
10:13
更把婚期定下來
10:15
成全了這對少年夫妻
10:17
Ha ha ha ha ha
10:19
Here, here, here, here, here
10:20
良崖王氏替世子留眼 礼聘心腹 礼赠大雁一对 钱一百万 玄博时端 白酒十二胡 精米十二胡 祭米十二胡 羊皮两张 蛇蝎一枝
10:39
这是蛇蝎那怎么长得跟鼠幼似的就是鼠幼
10:59
夫人有所不知啊 如今是蛇蝎难寻
11:03
况且我们沿途一路颠簸于此 还有时间列得呀
11:08
再说了
11:09
这寻常人家用的不就是鼠幼吗
11:12
我们又不是寻常人家
11:25
怎么样 叔叔
11:26
能给他们鼠幼就算看得起他们了
11:28
还有那么多舍利
11:30
满满 刘衍若真心待你
11:33
也不必计较这些虚理
11:35
况且你俩还有打小的情分在呢
11:38
我向你长姐
11:42
马上就要嫁到虎王之地了
11:44
马上就要嫁到虎王之地了
11:45
马上就要嫁到虎王之地了
11:46
马上就要嫁到虎王之地了
11:47
放夏生干什么
11:48
警察
12:05
马上就要嫁到虎王之地了
12:06
What do you want to eat?
12:09
I want you to eat.
12:11
Don't you eat.
12:13
Eat.
12:15
Eat.
12:15
Eat.
12:16
Eat.
12:17
We're not ready to eat.
12:19
It's a苦 I can't eat.
12:20
The new city is in front of me.
12:22
It's not a good time.
12:24
It's not a good time.
12:25
We've fought for the new city.
12:26
The city is in the wilderness.
12:28
It is a long time.
12:29
The relegation of the land is not too much.
12:31
This city is not for the rest of us.
12:33
What are you doing?
12:36
The problem is blood Enfin.
12:40
We can find the forces from B 오�.
12:43
We can find the rest of the kita.
12:46
Doctor?
12:48
Robert asks You.
12:50
Doctor?
12:53
Doctor?
12:56
He's a member of the Doctor for his younger generation.
12:58
In司令 and after He has suffered.
13:02
And in Sir錢, booling he팅 ER.
13:06
Yes.
13:08
Lot of people told me
13:09
I have to give this to the court
13:10
to stand for you,
13:11
a ghostly
13:17
that was the one that was the king.
13:21
The king was the king for the king of the king.
13:26
This is the king of my king.
13:28
The king was the king for a few years.
13:32
The king was the king of the king.
13:35
This
13:39
is not a traitor.
13:41
I will take care of this.
13:43
That is not
13:45
that we can take care of the
13:46
father's father.
13:49
Gentlemen.
13:50
Go on.
13:52
Father.
13:53
Father.
13:54
It is a victory.
13:56
Let's go.
13:57
Let's go.
13:58
Let's go.
14:00
Let's go.
14:01
Let's go.
14:02
Let's go.
14:03
Let's go.
14:13
Four years ago,
14:15
侨族 was in the past.
14:18
It was my father's father.
14:20
He was in the past.
14:23
In the past,
14:25
the enemy was in the past.
14:27
The king was in the past.
14:29
He was in the past.
14:31
I'll destroy the Ghost!
14:34
To kill the Ghost!
14:35
We'll destroy the Ghost!
14:38
I'll destroy the Ghost!
14:40
We'll destroy the Ghost!
14:46
schneiden!
15:01
Let's go!
15:31
Let's go.
16:01
Let's go.
16:31
天舟是你的娘家
16:35
等我嫁给卫少
16:38
良雅国也会重视你的
17:01
Let's go.
17:25
I'm not willing to marry you.
17:29
I don't want to do that with you.
17:37
We should leave.
17:42
We are going to leave.
17:46
I will fight for you.
17:49
I will fight for you.
17:51
I will fight for you.
17:54
You are a man.
17:56
How do you fight for him?
17:59
Do you need work for me?
18:03
I will be here.
18:06
I have a headache.
18:09
I have a headache.
18:11
You're high.
18:13
I am not sleeping already.
18:14
I had a headache.
18:19
I wanted to thank you.
18:22
My daughter.
18:25
When I'm in the event,
18:26
I'll see you at my wedding.
18:28
I'll see you soon.
18:30
I'll see you soon.
18:34
I'll see you soon.
18:36
I'll see you soon.
18:38
You're fine.
18:40
I'll see you soon.
18:44
You said we all want to get married.
18:57
Why do you get married to me?
19:04
I want her to give you a little bit more.
19:07
Or you can see what you can take from me.
19:11
I'm not saying to you.
19:14
It's just me thinking,
19:16
we're so different from each other.
19:18
It's hard to meet you.
19:20
I'm going to leave you in your love.
19:24
So I'm going to take care of you.
19:29
You're not going to wear these two clothes?
19:31
I'll give you.
19:34
Do you have any?
19:38
I'll give you all.
19:39
Do you have any?
19:40
I'm going to take care of you.
19:44
I'm going to take care of you.
19:46
Do you have any?
19:48
No.
19:49
I'm going to take care of you.
19:51
I'm going to give you some love for me.
19:53
I can take care of you.
20:07
This is not enough for me.
20:10
You don't have to worry about you,
20:12
but I will be able to do this.
20:18
You know what I'm going to do with you.
20:19
You're careful of me.
20:21
You're careful.
20:22
I'm going to take care of you.
20:24
You know what I want to do.
20:25
You want to I want you to do something.
20:27
I can take care of you.
20:29
You know what I'm going to tell me,
20:31
it's clear to me.
20:34
I can take care of you.
20:36
It's easy.
20:41
We sisters,
20:42
have you one more
20:44
to do good and perfect.
20:46
What is enough?
20:50
We sisters,
20:54
only one more to do good and perfect.
20:57
That's enough.
21:10
I'll take you to a place.
21:14
I'll take you to a place.
21:17
Mom.
21:18
Mom.
21:19
Mom.
21:20
Mom.
21:21
Mom.
21:22
Mom.
21:23
Mom.
21:24
Mom.
21:30
If you wish to go with her,
21:31
you can go with her.
21:37
I'm not going to go with her.
21:38
You must go.
21:40
You are so lucky.
21:42
You're a young man.
21:43
She is the woman.
21:44
She's the only woman.
21:45
She's the only woman.
21:46
She must be the young man.
21:47
She must be the man.
21:48
If I tell you.
21:49
I want to do you to take you to take me with her.
21:53
Would you like to give me a gift?
21:54
No.
21:55
That's not my fault.
21:57
I know.
21:58
Listen to me.
21:59
You're a rich man.
22:00
You are a rich man.
22:02
I am a rich man.
22:03
You want to take me to take me.
22:05
You are a rich man.
22:06
I love you.
22:07
You are rich man.
22:08
The other thing is that I am not the woman who was able to protect her.
22:13
She was able to judge her.
22:17
I didn't like him.
22:19
I got he's not a woman who was a woman who was.
22:24
She was a man who gave me a woman.
22:28
If she was like that, I would like him to marry her.
22:32
I want her to marry her, and I will marry her.
22:38
If you don't want to see me, I think it would be your love for you.
22:43
It would be your love for you.
22:46
It's just that it's too late.
22:49
I'll give you your hand.
22:52
It won't be怪 me.
22:58
What are you doing?
23:08
I'm going to leave you.
23:13
I'm going to go for you.
23:14
I'm going to let him get in the water.
23:19
But if I leave you here, you don't want to bring him.
23:21
If you wanted to let him out, I'm going to send them to me.
23:25
If you really want him to be in a second,
23:29
then I will give you the best for you.
23:33
I will wish you to be in the rain.
23:36
I don't know.
23:37
I'm sorry.
23:38
I'm sorry.
23:39
I'm sorry.
23:40
If I can't, I'll never forget.
23:51
Mom.
23:55
I'll go to the hospital.
23:58
I'll go.
23:59
Mom.
24:00
Mom.
24:01
Mom.
24:02
Mom.
24:04
Mom.
24:05
Mom.
24:06
Mom.
24:15
Don't you know?
24:16
You don't need it.
24:17
Mom.
24:18
Mom.
24:19
Mom.
24:20
Mom.
24:21
Mom.
24:23
Mom.
24:24
Mom.
24:25
Mom.
24:27
Mom.
24:29
Mom.
24:30
Mom.
24:33
Mom.
24:34
Mom.
24:35
Mom.
24:36
You're going to be in the house you're in the house.
24:37
No, my friend.
24:38
Please, let me go now.
24:39
The letter says to me.
24:42
Is this what happened?
24:43
These are people.
24:44
They are.
24:45
My wife.
24:52
It's fine.
24:54
This is not good.
24:56
This house is already sent out.
24:58
I'm not going to die.
25:00
If the witch is going to die,
25:03
this is fine.
25:05
Don't you want to fight them?
25:07
You're looking for them.
25:09
There's a man who can fight?
25:12
I think we should have a friend
25:16
to go to the same side.
25:17
And to the queen of the queen.
25:19
And to the queen of the queen.
25:20
Not that the queen of the queen is going to be in charge.
25:22
Let the queen of the queen of the queen.
25:25
I'd say that the queen of the queen is going to kill the queen.
25:30
She's going to be in charge.
25:32
That's what she's going to do now.
25:34
I'm a soldier of the army.
25:36
I'm not going to die in the woods.
25:38
I'm going to die in the woods.
25:59
The army has a weakness.
26:01
I can't get this.
26:02
I'm going to say.
26:03
The girl already found her.
26:06
She's not good.
26:11
You said to let Arman give her?
26:16
Good.
26:17
I'm not good.
26:19
What is the good?
26:20
Good.
26:21
This is a good good.
26:23
This is a good good.
26:24
I'm already tired.
26:25
No.
26:26
We are weak, we are weak.
26:27
We are weak.
26:28
We are weak.
26:29
We are weak.
26:30
We are weak.
26:31
You got him.
26:32
You are weak.
26:33
You are weak.
26:34
You are weak.
26:35
You are weak.
26:36
You are weak.
26:37
Let's fight back.
26:38
You should go after this.
26:40
Now let's go back.
26:47
What are you doing?
27:01
何准
27:06
十四年前
27:09
老夫屠城三日
27:12
竟然还被你逃出生天
27:21
你想不想知道
27:24
我是如何逃出生天的
27:31
上海了
27:34
上海了
27:39
上海了
27:42
不过当年
27:44
你祖孙三代
27:46
都命丧我手
27:51
哎
27:52
可惜啊
27:54
我却只有一条命
27:59
是
28:00
It's...
28:01
It's...
28:02
It's...
28:03
Lord, what should I do?
28:05
I'll kill him.
28:06
I'll kill him.
28:07
I'll kill him.
28:08
I'll kill him.
28:19
I'll kill him in the bag.
28:30
What the hell?
28:34
...
28:44
Ah!
28:57
I'm going to kill you.
28:59
I'm going to kill you.
29:01
I'm going to kill you.
29:03
Lord, Lord.
29:09
You're done.
29:20
Lord, Lord, you're angry.
29:23
North
29:29
North
29:31
North
29:34
North
29:49
North
29:51
South
29:54
Four years ago
29:55
The people of the people have suffered too many warrants
29:58
If this time could be...
29:59
I know
30:02
Sir,
30:03
You are trying to tell me that I'm going to fight for you
30:07
You're going to fight for this kind of war
30:09
Father
30:10
I think that in the moment the most important thing is to do the work
30:14
It's not too close to you
30:16
I have to take care of my husband.
30:22
I think I will take care of my husband.
30:27
I will take care of my husband.
30:32
My husband.
30:35
I know I've got a lot of my husband.
30:39
I've got a lot of money.
30:41
I'm not sure how much he's been.
30:44
At least it's a war for me.
30:49
I was thinking,
30:52
if I was thinking,
30:54
I would like to make this guy with me,
30:56
I would like to make this guy with me.
30:58
Then I would like to make this guy from me.
31:03
This guy is the man's door.
31:06
He is the man's door.
31:08
If he wants to fight the man's door,
31:10
the first goal is to fight the man's door.
31:13
If I take this guy as a judge,
31:16
he wouldn't want to marry me.
31:28
It's your father's father's father's father's father.
31:32
He's a young man.
31:34
He's a young man.
31:36
I'm not sure.
31:41
I'm not sure you're in a hurry.
31:52
I don't know if you're in a hurry.
31:55
I'm not sure if you're in a hurry.
32:00
I'm not sure if you're in a hurry.
32:06
I'm not sure what it is.
32:07
I'm not sure what it is.
32:09
I'm not sure what it is.
32:17
I have a good feeling.
32:19
I'm not sure what it is.
32:23
I'm not sure what it is.
32:32
I was going to go to the hospital.
32:36
I can't wait to see you again.
33:06
I'm going to give you a lot of money.
33:13
I'm going to give you a lot of money.
33:28
Mom.
33:30
Don't worry.
33:32
I'm not.
33:36
I'll be right back.
33:53
I'll be right back.
33:55
I'll be right back.
Be the first to comment
Add your comment
The Prisoner Of Beauty 2025
45:43
|
Up next
The Prisoner Of Beauty EP 01 ENG SUB
Dramaqueen
6 months ago
48:26
The Prisoner Of Beauty EP 06 ENG SUB
Dramaqueen
6 months ago
47:03
The Prisoner Of Beauty EP 10 ENG SUB
Dramaqueen
6 months ago
46:22
The Prisoner Of Beauty EP 07 ENG SUB
Dramaqueen
6 months ago
45:22
The Prisoner Of Beauty EP 08 ENG SUB
Dramaqueen
6 months ago
44:33
The Prisoner Of Beauty EP 05 ENG SUB
Dramaqueen
6 months ago
44:03
The Prisoner Of Beauty EP09 ENG SUB
Dramaqueen
6 months ago
48:17
The Prisoner Of Beauty EP 04 ENG SUB
Dramaqueen
6 months ago
44:18
The Prisoner of Beauty EP 03 ENG SUB
Dramaqueen
6 months ago
44:05
The Prisoner Of Beauty EP 02 ENG SUB
Dramaqueen
6 months ago
Recommended
45:55
The Prisoner of Beauty Ep 22 Engsub
Japan TV HD
6 months ago
1:44:44
Honey (2018) | Japanese Romantic Drama Movie | 720p HD with English Subtitles | Free with Ads
freevideoandmovie
10 months ago
44:17
The Prisoner of Beauty Ep 2 Eng Sub
KYRSTIN KRISTOFORO HD™
7 months ago
48:29
The Prisoner of Beauty Ep 4 Eng Sub
Jaza Japan HD™
7 months ago
44:30
The Prisoner of Beauty Ep 3 Eng Sub
KYRSTIN KRISTOFORO HD™
7 months ago
43:54
The Prisoner of Beauty Ep 1 Eng Sub
Jaza Japan HD™
7 months ago
46:03
The Prisoner of Beauty Ep 11 Engsub
BL Series Official HD™
7 months ago
48:37
The Prisoner Of Beauty Ep 12 Eng Sub
BL Series Official HD™
7 months ago
45:08
The Prisoner of Beauty Ep 13 Eng Sub
BL Series Official HD™
7 months ago
53:29
Roller Coaster The Series (2025) EP 2 ENG
BL Series Official HD™
3 months ago
53:29
Roller Coaster The Series (2025) EP 3 ENG
BL Series Official HD™
3 months ago
45:26
The Prisoner of Beauty Ep 24 Engsub
Japan TV HD
6 months ago
43:40
The Prisoner of Beauty Ep 25 Engsub
Japan TV HD
6 months ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 years ago
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 years ago
0:46
3 Things to Know About Coco Gauff's Parents
People
2 years ago
0:35
8 Things to Do in the Morning to Improve Productivity
Martha Stewart Living
2 years ago
1:18
USC vs. Colorado: Can Caleb Williams Earn a New Heisman Moment?
SportsGrid
2 years ago
1:04
Vic Mensa Reveals Celebrity Crush, Biggest Dating Pet Peeve & More on Speed Dating | Billboard News
Billboard
2 years ago
1:09
Hollywood Writers Reach ‘Tentative Agreement’ With Studios After 146 Day Strike
Veuer
2 years ago
Be the first to comment