Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
11
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Mermelada de Naranja Capitulo 1 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
Seguir
9/7/2024
Mermelada de Naranja Episodio 1 Español Latino
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
de la ciudad de México,
00:05
en la ciudad de México,
00:10
en la ciudad de México,
00:15
en la ciudad de México,
00:20
en la ciudad de México,
00:25
en la ciudad de México,
00:30
en la ciudad de México,
00:35
en la ciudad de México.
00:55
¡Por favor!
01:12
¡Basta!
01:15
¡Basta! ¡Basta!
01:19
¡No es cierto!
01:21
¡No lo queremos así! ¡Eres un monstruo! ¡Basta! ¡Yo no soy un monstruo!
01:36
¡Es suficiente!
01:38
Oigan, ¿qué están mirando, señorita? ¿Qué le ocurre?
01:53
Me ven como si yo fuera un tipo peligroso. ¿Hice algo para ofenderla?
01:59
Oh, Dios mío. Estas jovencitas.
02:03
¡No acosarás a nadie más!
02:06
¿Ah?
02:08
Ah, Dios. ¿Qué le pasa a esta jovencita, esta loca?
02:13
¡Es un acosador sexual! ¡Me estuvo tocando!
02:17
¿De qué están hablando?
02:19
¿A dónde vas?
02:21
¿Por qué me estás haciendo esto? ¡Suéltame!
02:24
i¡No, no! i¡No te lo escase!
02:29
i¡No! i¡No!
02:31
i¡Que no se escape! i¡No me toques!
02:33
i¡No, no, que no se escape!
02:35
i¡Vamos, que no se escape!
02:37
i¡Atrápelo! i¡Es un monstruo!
02:42
i¡Es un vampiro! i¡Es un vampiro!
02:44
i¡Atrápelo!
02:46
i¡Deténgalo, que alguien haga algo!
02:48
Oye, ¿eres de mi escuela?
02:51
Ese olor...
02:54
Es sangre. Es sangre dulce.
02:57
¿Te encuentras bien?
02:59
¿Puedes levantarte?
03:02
Sangre.
03:05
La quiero.
03:09
La próxima parada es la estación Seobok.
03:12
Las puertas se abrirán a su derecha.
03:14
i¡Atrápelo! i¡Vamos!
03:16
i¡Vamos!
03:21
i¡Oye!
03:26
Dios, ¿qué le pasa?
03:34
Creo que llegará tarde.
03:47
¿Por qué?
03:49
¿Por qué me atrae la sangre humana?
03:52
Despierta, Marie.
03:54
Tú...
03:56
no eres un monstruo.
04:02
Cada vez que la sangre humana se desvanece,
04:05
la sangre humana se desvanece,
04:07
y la sangre humana se desvanece,
04:09
y la sangre humana se desvanece,
04:11
y la sangre humana se desvanece,
04:14
Capítulo 1
04:23
Sí.
04:25
Me voy a graduar de esta escuela.
04:27
Marie...
04:29
Ya no quiero que me persigan.
04:31
Esta vez,
04:33
no pienso dejar que nadie lo descubra.
04:38
No sabrán que soy un vampiro.
04:43
Veamos. Tú, Jamie, ven a resolverlo.
04:45
Sí.
04:53
Adelante.
04:56
Hola.
04:58
Adelante.
05:13
Esta será su nueva compañera.
05:16
Marie.
05:17
Es su primer día, así que le perdonamos la llegada tarde.
05:23
Podrás presentarte en el descanso.
05:25
Por ahora, toma el pupitre vacío.
05:31
¿Qué pasa? ¿Algún problema?
05:33
Resuélvelo.
05:34
Ah, claro.
05:40
¿Lo ves?
05:41
Llegaste tarde.
05:47
¿Marie? Soy Suri.
05:48
¿Cómo estás?
05:49
Tienes muchas agallas.
05:51
La clase casi termina.
05:52
Sigue así.
05:56
¡Es un vampiro!
05:58
¡Es un vampiro!
05:59
¡Qué impresionante!
06:00
Oye, mira esto.
06:01
¿No es esa la chica nueva?
06:03
Sí, es la nueva.
06:04
Mira los ojos.
06:05
¡No puede ser!
06:07
Sí, es...
06:09
Sí, es la nueva.
06:12
¿Esta...
06:13
eres tú?
06:19
¡No lo puedo creer!
06:20
¡Amigos!
06:21
¡Marie lo vio!
06:22
¡Quiero verlo!
06:23
¡Quiero verlo!
06:24
¡Quiero verlo!
06:25
¡Quiero verlo!
06:26
¡Quiero verlo!
06:27
¡Quiero verlo!
06:28
¿En serio?
06:29
¿Estuviste con él?
06:30
Sí.
06:31
¿En serio?
06:32
Sí.
06:33
¿Y los vampiros?
06:34
¿Tienen dientes afilados y ojos rojos?
06:36
¿Rojos?
06:37
Claro que no.
06:38
No son conejos.
06:39
Se ve como humano a simple vista.
06:42
Si tuviera ojos rojos,
06:43
¿cómo haría para tomar el tren con nosotros?
06:45
Dejen de mirarme así.
06:47
Dinos,
06:48
¿no te dio miedo?
06:49
¡Qué miedo!
06:50
¡De seguro ellos son como zombies!
06:52
Oye, no exageres.
06:54
Los zombies solo son un poco de miedo.
06:56
¿Qué?
06:57
¿Qué?
06:58
¿Qué?
06:59
¿Qué?
07:00
¿Qué?
07:01
¿Qué?
07:02
No exageres.
07:03
Los zombies solo existen en las películas.
07:05
No son cadáveres sin vida.
07:06
Pero los vampiros sí dan miedo.
07:08
¡Si un vampiro me tocara!
07:10
Por favor, deténganse.
07:12
Ese vampiro no te hizo nada malo, ¿no?
07:16
Tú estuviste allí.
07:17
Debió haber sido aterrador.
07:20
Tal vez...
07:21
esto ayudó.
07:25
Oí que los vampiros le temen a las cruces.
07:28
¿En serio?
07:30
Cielos.
07:31
Odio estas mentiras.
07:32
Bueno, ya puedes relajarte.
07:34
Solo tuviste un mal día.
07:36
Ya no tendrás que ver un vampiro otra vez.
07:38
¿O sí?
07:39
Es solo...
07:41
que yo soy...
07:43
un vampiro.
08:02
El origen de los vampiros...
08:04
no está documentado.
08:07
Vivieron junto a nosotros...
08:09
entre los vivos y los muertos.
08:12
Sobreviviendo largos años...
08:14
solo con sangre humana.
08:17
No son humanos.
08:18
Sino algo similar a los humanos.
08:21
Un fantasma.
08:23
Es un fantasma.
08:25
Un fantasma.
08:27
Un fantasma.
08:29
Un fantasma.
08:31
Es por eso...
08:32
que estos extraños rumores...
08:35
se dieron a conocer durante el siglo XVII.
08:38
La gran supresión se llevó a cabo en secreto...
08:40
y al borde de la extinción.
08:43
Los vampiros hicieron un tratado de paz con el monarca Joseon...
08:46
a puertas cerradas.
08:49
Hubiera sido mejor que se extinguieran.
08:54
Esos vampiros.
08:57
Disculpe, señor Han.
09:00
¿No tiene miedo?
09:01
¿No tenemos una garantía...
09:03
de que ellos quieran mantener el tratado?
09:06
Cada país tiene un estricto sistema de control.
09:09
Como sabemos, el sistema de control...
09:11
es el sistema de control de los vampiros.
09:15
Cada país tiene un estricto sistema de control.
09:17
Como saben, el punto principal del tratado...
09:20
es no consumir sangre humana.
09:22
Y a cambio...
09:23
se les garantizó protección a los vampiros.
09:26
Humanos y vampiros...
09:28
hallaron la forma de convivir.
09:30
¿Convivir?
09:33
Sí, claro.
09:34
No te engañes.
09:36
Nosotros vivimos en sociedad juntos.
09:39
Vampiros y humanos.
09:42
Oiga, señor.
09:44
Un día...
09:46
verá que su vecino es un vampiro.
09:49
¿Qué cree que hará entonces?
09:51
Son muy peligrosos.
09:52
Beben un sustituto de sangre...
09:54
pero aún así es sangre.
09:55
¡Qué miedo!
09:56
¿Qué pasaría...
09:57
si un vampiro enloquece...
09:59
y bebe sangre humana?
10:01
Sería horrible.
10:03
Y también aterrador.
10:04
Si descubre que un vampiro vive a su lado...
10:06
usted lo reportaría.
10:07
Y cuando eso ocurra...
10:08
el vampiro tiene que huir y cambiar de identidad.
10:11
Todo eso...
10:12
desde la perspectiva humana...
10:14
¿eso es convivir?
10:17
¿Qué es convivir para usted?
10:18
¿Por qué debemos coexistir?
10:20
Después de todo, son solo una minoría.
10:22
¿Por qué nos extinguen y ya?
10:24
Recuerda que los vampiros...
10:26
son solo una especie diferente a la nuestra.
10:28
Con una dieta distinta a la de los humanos.
10:31
Y todo organismo en la Tierra...
10:33
merece vivir.
10:34
Los humanos son hipócritas.
10:36
¿Entiende, señor?
10:37
Pregúntale a un oso polar en el Ártico.
10:39
¿O qué?
10:40
¿Acaso crees que pueden convivir...
10:42
con los humanos en el mismo lugar?
10:44
Si ellos los pusieron en peligro de extinción...
10:47
se molestarían mucho.
10:50
Pero para ustedes...
10:51
la vida de los vampiros vale...
10:55
mucho menos que la de un oso polar.
10:57
Solo se ven como humanos.
10:58
¿No se puede distinguirlos?
11:00
Aguarden.
11:02
Puede que haya uno en la clase.
11:05
Vampiro.
11:07
¡Vampiro!
11:08
¡Vampiro!
11:10
Voy a chuparte toda la sangre.
11:13
¡Qué rico!
11:15
¡Basta!
11:19
¿Qué pasó?
11:21
Solo bromeaba.
11:30
Ya verás de lo que somos capaces.
11:39
¿Qué?
11:40
¿Qué estás haciendo?
11:42
¿Ve?
11:45
Los vampiros...
11:46
somos muy superiores.
11:48
Es solo que perdimos nuestras habilidades...
11:50
por no poder beber más sangre humana.
11:53
Suprimimos nuestros instintos y habilidades.
11:56
¿Y ustedes?
11:59
¿Qué hicieron para adaptarse?
12:02
¿Qué hicieron?
12:04
¿Qué hicieron?
12:05
¿Qué hicieron para adaptarse?
12:08
Ah, las características de los vampiros.
12:10
Sí.
12:11
De seguro son muchas.
12:13
Pero creo que algunas de ellas las mantienen en secreto.
12:17
De esa forma pueden...
12:18
proteger...
12:19
los derechos humanos que les corresponden.
12:24
¿Derechos?
12:26
Los derechos son solo para los humanos.
12:28
Los vampiros...
12:31
no son humanos.
12:39
No son...
12:40
humanos.
12:45
¿Qué es esta cosa?
12:46
No me gusta.
12:47
Huele raro.
12:48
Es un menú anti-vampiros.
12:51
Escuche que te gustan los vampiros.
12:54
Sí.
12:55
Oye, si un vampiro se me acerca, le arrojaré esto en la cara.
12:58
Son desagradables.
13:09
Después del Tratado de Paz, los vampiros no beben sangre humana, ¿no?
13:13
Pero todavía beben sangre.
13:14
Sí, no estoy de acuerdo con el profesor.
13:15
¿Cómo pueden estar tranquilas con eso?
13:16
Debería cambiar el tratado.
13:17
¿Cómo podemos convivir con los vampiros?
13:19
¿Cómo podemos convivir con los vampiros?
13:21
¿Cómo podemos convivir con los vampiros?
13:23
¿Cómo podemos convivir con los vampiros?
13:25
Ese tratado es un asco.
13:32
Oye, ¿crees que los vampiros comen carne?
13:35
Supongo.
13:36
¿Y comen arroz con sangre?
13:39
¿Arroz con sangre?
13:41
Eso es asqueroso.
13:44
Oye, ¿qué haces?
13:45
Vamos.
13:49
Hola, Ara.
13:50
¿Está rico?
13:52
¿No te gusta?
13:54
Te dejo esto.
14:21
Estoy bien.
14:46
Estoy bien.
14:49
Estoy bien.
14:51
Bien dicho, este día tenemos un estupendo clima para un partido.
14:55
Vamos apenas cinco minutos del primer tiempo y el marcador muestra el cero a cero.
15:00
Pero sentimos que en cualquier momento sucederá el primer gol del partido.
15:04
Se viene una jugada peligrosa cerca del área chica.
15:06
Este podría ser el primero, amigos.
15:07
¡Vamos, patea, patea!
15:08
Se va cerca del poste.
15:10
¡Una lágrima!
15:11
¡Una maldición!
15:12
Es una jugada perfecta.
15:13
¡Qué emoción, señores!
15:14
¡Oh, qué lástima!
15:15
Derramé mi sangre.
15:16
Un momento.
15:17
Tal parece que se ha cometido una infracción contra el número nueve.
15:20
Tenías que pasarla a la derecha.
15:22
¿Y por qué miras el césped?
15:24
¿Qué tienes ahora?
15:25
¿Eres una cabra?
15:26
¡Oh, Dios!
15:27
¡Qué frustrante!
15:28
¡Así es!
15:29
¡Es un tiro libre!
15:30
¡Ah!
15:31
¡Mira esto!
15:32
¿Lo ves?
15:33
¿Estás viendo?
15:34
Eso no es nada difícil.
15:35
Yo lo haría mejor.
15:36
¡Dios mío!
15:37
El público está como loco.
15:38
¡Ay, por favor!
15:39
Se alista con el balón esperando la indicación del árbitro.
15:42
¡Oh, Dios mío!
15:43
¡Oh, Dios mío!
15:44
¡Oh, Dios mío!
15:45
¡Oh, Dios mío!
15:46
¡La indicación del árbitro!
15:48
¡Viene el tiro libre y...
16:09
Oh, sí.
16:11
Nada como el pollo y la cerveza.
16:16
¿Qué?
16:25
¡Diablos!
16:30
¿Cariño?
16:32
¡Zonghua, querida!
16:35
¡Me contrataron!
16:37
¿En serio? Eres la mejor, te quiero mucho, mucho, mucho, mucho, mucho...
16:40
Encontré un café que buscaba una barista.
16:47
¿No hueles eso?
16:51
¿Qué olor? No, no huelo nada aquí.
16:54
Siento un olor como a pollo.
17:06
¿Estabas jugando a ser humano?
17:09
¡Tú no puedes comerlo!
17:11
¿Y así gastas tu dinero?
17:13
No tienes remedio.
17:14
Es que... el vecino tiene una tienda de pollo frito.
17:18
Y además, es fanático del Barcelona y nos llevamos muy bien.
17:22
Ya conozco esa historia.
17:24
No creas que vas a jugar.
17:32
La última vez no contuviste tu fuerza y tuvimos que mudarnos para que no nos descubran.
17:37
¿Oíste? No volveré a mudarme.
17:40
Ahora tenemos que pensar en Marie.
17:42
Tiene que graduarse de la escuela.
17:44
Además, dime, ¿cómo hacen los humanos para comer algo tan asqueroso como esto?
17:51
Si al menos fuera sangre de pollo saborizada, lo entendería.
17:56
Querida, ya sé que no puedo comerlo.
18:00
Pero cuando veo una caja de pollo, tum-tum, tum-tum, late mi corazón.
18:07
Tal vez sea distinto a los demás.
18:10
¡Joseph! ¡Hijo mío! ¡Despertaste! ¡Joseph!
18:18
¡Vamos, hijito! ¡Vamos a comer!
18:25
¡Bien! ¡Aquí bajas, campeón! ¡A comer!
18:33
Mira cómo come. Muy bien.
18:37
¡Mmm!
18:39
Oye, está delicioso.
18:41
¿Verdad? ¡Es exquisito!
18:50
¡Delicioso!
18:53
¿Te digo algo? Me preocupa Marie.
18:56
Es su primer día de escuela.
18:59
Espero que pueda ser un buen amigo.
19:01
Descuida. Seguro que está almorzando ahora.
19:32
Tal como el hombre invisible, no permitiré que nadie me vea.
19:37
Solo dos años más, y todo esto habrá terminado.
19:42
Marie, puedes hacerlo.
20:01
¡Joseph!
20:31
¡Joseph!
21:02
¡Piedra, papel o tijera! ¡Piedra, papel o tijera! ¡Piedra, papel o tijera!
21:06
¡Gale! ¡Abre así! ¡Aaaah! ¡Aaaah!
21:11
Todavía no se ven sus colmillos, ¿no?
21:13
Sí, son pequeños, pero todavía les falta mucho.
21:16
Oye, ¿ya viste las noticias?
21:18
¿Qué?
21:19
¿Qué?
21:20
¿Qué?
21:21
¿Qué?
21:22
¿Qué?
21:23
¿Qué?
21:24
¿Qué?
21:25
¿Qué?
21:26
¿Qué?
21:27
¿Qué?
21:28
¿Qué?
21:29
Oye, ¿ya viste las noticias?
21:31
¿Cómo no hacerlo? Lo escuché en el café. Lo llaman el vampiro acosador.
21:35
Creo que tomará un tiempo hasta que se resuelva.
21:38
Siempre pasa lo mismo. Nos echan la culpa y nos persiguen.
21:43
Tengo un poco de miedo, cariño.
21:47
Descuida, querida. Todos los años pasa algo así.
21:51
No creas que lo estoy defendiendo.
21:53
No, bonito.
21:54
Sé que era un acosador sexual.
21:57
Es probable que ahora la SSB lo ponga bajo control.
22:02
¿Bajo control?
22:15
Tras el incidente del vampiro acosador sexual, muchos ciudadanos quedaron impactados.
22:20
Aproximadamente a las siete y media de la mañana,
22:23
un vampiro que acosaba a una oficinista en el metro fue detenido por la policía.
22:27
El hombre en cuestión se conoce como Lee.
22:30
Según las reglas de la SSB, por mostrar sus poderes en público,
22:34
será sentenciado a ser puesto bajo control.
22:37
No sabemos con exactitud qué es lo que implica este castigo,
22:41
pero nuestras fuentes indican que es una pena estricta para los vampiros.
22:45
Anteriormente no ha habido casos de acoso sexual por parte de vampiros,
22:49
pero ahora se están buscando medidas preventivas para evitar futuros conflictos violentos.
22:56
¿Jamie?
22:57
Los boletos del concierto se agotaron.
23:00
Es imposible conseguirlos, pero se los pedí a mi papá y él me trajo dos.
23:05
Ah, ¿y entonces?
23:06
¿Eh?
23:08
Ah, oí que estuviste en una banda hace años.
23:12
Y sé que para cualquier guitarrista sería un sueño poder ver esto en vivo.
23:17
Bueno, sí, me encantaría.
23:19
Pero no, no iré.
23:23
¿Por qué?
23:25
Porque...
23:26
dejé la guitarra.
23:28
Y si lo veo querré tocar.
23:30
Pero deberías.
23:32
No puedes dejar la guitarra.
23:34
Esta escuela no lo necesita.
23:37
¿A tu banda?
23:47
Oye, no me empujes.
23:50
Pero seguro...
23:52
habrá mucha competencia por ellos.
23:55
¿Eh?
23:56
Toda la escuela hará fila para acompañarte.
23:58
Lo hará.
23:59
Ya sabes, eres la más popular.
24:03
Suerte...
24:04
para ti y tu pareja.
24:06
Jamie...
24:07
Te veo mañana.
24:16
La, la, la, la, la.
24:20
La, la, la, la, la.
24:25
La, la, la, la, la.
24:29
La, la, la, la, la.
24:37
El tren se aproxima a la estación.
24:39
Por favor aguarden detrás de la línea.
24:42
Recuerden tomar precauciones
24:44
y cuiden sus pertenencias personales.
24:47
Gracias por usar nuestros servicios.
24:59
Oye.
25:14
Oye.
25:45
¡Es tan dulce!
25:51
¡Qué dulce!
25:57
¿Qué es este aroma?
26:04
¿Es la casa de la mujer?
26:05
¡Es la casa de la mujer!
26:10
¡Es la casa de la mujer!
26:11
¡Es la casa de la mujer!
26:12
¡Es la casa de la mujer!
26:13
¿Son flores?
26:18
No.
26:20
Este aroma...
26:24
me da sed.
26:27
Quiero beberlo.
26:34
Es dulce.
26:36
Es tan dulce.
26:39
Me encanta.
26:46
¿Qué será?
26:49
Es muy rico.
27:00
Señorita, ¿qué está haciendo?
27:04
Es dulce.
27:34
¿Quién es?
27:59
Creí que estaba aquí.
28:04
¿Quién es?
28:34
¿Quién es?
29:04
¿Quién es?
29:34
¿Por qué es tan dulce...
29:37
la sangre humana?
30:04
¿Quién es?
30:35
Querido Jamin, feliz cumpleaños número 14.
30:38
De mamá.
31:04
El cielo del que habla el poeta...
31:29
significa la libertad que tanto busca...
31:32
y la salida...
31:35
describe la dificultad de la vida.
31:38
Es una metáfora un tanto común...
31:41
para lo que hemos visto hasta ahora.
31:44
Ahora díganme,
31:47
quiero ver si ustedes tienen la memoria fresca.
31:50
¿Acaso recuerdan lo que significaba...
31:53
en el rocío y la puesta del sol...
31:56
dentro del mismo poema?
32:00
¿Jamin?
32:04
¡Jamin, oye!
32:07
¡Señor!
32:12
Aún no va ni cinco minutos de clase.
32:15
¿Quieres que me vaya?
32:19
Lo siento, señor.
32:22
Siéntate.
32:30
¡Es él! ¡Ya viene! ¿Qué vamos a hacer?
32:34
Jamin, toma.
32:41
Perdón, tengo mucha prisa ahora. Adiós.
32:46
¡Es tan lindo! ¡Lo amo!
32:49
¿No vieron eso? ¡Él me tocó la mano!
32:52
¿Por qué a mí no me ha tocado?
32:55
No, no la toques. No, no puedes.
33:25
Disculpa.
33:28
Tú me debes una disculpa.
33:39
¿Ahora sí me oyes?
33:42
¿Quién eres?
33:45
¿Quién eres tú?
33:48
¿Quién eres tú?
33:51
¿Quién eres tú?
33:55
¿No... me reconoces?
34:00
Yo no te reconozco.
34:03
Por supuesto que sí. Eres de mi clase.
34:10
No tenía idea...
34:14
de que alguien...
34:17
pudiera detener mi corazón.
34:25
¿Lo sabías?
34:28
Hay un momento...
34:31
cuando el mundo a tu alrededor desaparece...
34:35
y el tiempo se detiene por completo.
34:39
Solo existe una sensación.
34:42
Es como respirar.
34:46
Y esa...
34:49
esa eres tú.
34:52
Si no vas a decir nada, vete.
34:55
¡Sangre! Tienes sangre dulce.
34:58
¿Qué me pasa? ¿Qué voy a hacer?
35:04
Oye, ¿qué es lo que haces?
35:07
Deberías tomar una ducha.
35:10
¿Qué? Yo me baño a diario.
35:13
¿Qué, tienes fobia a los gérmenes?
35:16
Si es así, ¿por qué me hiciste eso?
35:19
¿Qué quieres?
35:25
No.
35:28
No será fácil. Tendrás que esforzarte.
35:32
Vamos, quiero mis disculpas.
35:35
¿Por qué?
35:37
¿Por qué? ¿Cómo me darás una disculpa sincera si no lo recuerdas?
35:41
Entonces, ¿en serio me dices que no te acuerdas quién soy yo?
35:45
Dices que estamos en la misma clase.
35:48
He estado aquí dos días desde que me mudé.
35:50
¿Y crees que recordaré a todos?
35:53
Bueno.
35:55
Mi nombre es Jaimín.
35:57
¿Y qué con eso?
36:00
Oye, al menos podrías prestarme algo de atención y reconocer al presidente de la clase.
36:07
Ni otra cosa.
36:10
¿Tú crees que solo nos vimos en el salón?
36:14
Vamos, recuérdalo.
36:16
Ahora sí vas a disculparte.
36:18
Me gustaría saber qué fue lo que te hice.
36:20
No, no lo haré. Ya te dije que no va a ser sencillo.
36:24
Y pienso seguirte hasta que me des una disculpa desde el fondo de tu corazón.
36:28
¿Te gusta la música?
36:33
No te lo diré.
36:34
¿Ah, no? ¿Y por qué siempre usas esto?
36:36
Es por el ruido.
36:38
No me gustan los ruidos fuertes.
36:41
¿No es cierto que tocas la guitarra?
36:44
No es cierto.
36:48
Bien.
36:56
¿Y esto?
36:59
Parecen partituras de guitarra.
37:15
Mi hijo es tan apuesto.
37:20
Se ve como todo un hombre, ¿no es cierto?
37:26
Es como un actor inglés.
37:28
Me dijiste que yo me veía como uno.
37:32
Para mí son los hombres más lindos, son geniales.
37:35
¿Y tú?
37:37
¿Y tú?
37:39
¿Y tú?
37:41
Para mí son los hombres más lindos, son geniales.
37:45
Yaimin ha crecido mucho.
37:49
¿Lo extrañas?
37:52
A todos los pasajeros que viajen con destino a Lamei, por favor prepárense para abordar.
37:58
Ya es hora.
38:07
Toma, entrégale esto.
38:12
Quería dárselo yo misma.
38:15
Pero él no quiere verme.
38:17
Descuida.
38:19
Yo lo convenceré.
38:21
Ya renunció a la música que tanto amaba por mi culpa.
38:26
Eso me duele.
38:30
Ahora me odia.
38:33
Y por sobre todo odia su talento.
38:41
¿Qué pasa?
39:00
Sí, huele bien.
39:11
¿Reconoces?
39:14
Soy Yaimin.
39:18
¿Y con eso qué?
39:42
Bien, Mari.
39:45
Dime, ¿es posible que olvides un rostro así?
39:55
¿Quién eres?
40:01
¿Cómo puedes hacerme algo así, ver un rostro como este y luego solo...
40:06
...olvidarlo?
40:09
¿Olvidarlo?
40:23
No te ves tan mal.
40:38
Hola.
41:09
¿Y esto?
41:15
Parecen partituras de guitarra.
41:19
¿Es un hábito?
41:21
¿Mentir?
41:27
Muy bien, me gustó.
41:29
¿Ese es tu sueño?
41:31
¿Usar música?
41:34
Yo no tengo...
41:36
...sueños.
41:41
Sí, mamá.
41:43
Estoy en camino.
41:44
Nos vemos pronto.
41:54
Yo no tengo sueños.
41:58
¿Y tú?
42:00
Yo no tengo sueños.
42:25
Muchas gracias.
42:31
Pruébalo.
42:33
Aquí hacen un gran café, pero el jugo es excelente.
42:36
El jugo de naranja es exprimido a mano.
42:39
No vine hasta aquí a decirte que no.
42:43
¿Entonces?
42:44
Solo vine a decirte que no voy a hacerlo.
42:50
Así que...
42:53
...por favor, no me escribas como si fueses el acosador de un estudiante.
42:56
Por favor.
42:59
Profesor.
43:04
Al menos...
43:06
...prueba tu jugo.
43:07
Y por favor...
43:09
...no me hables del café o de cómo está el jugo.
43:12
Eso solo hace que me irrite cada vez más.
43:14
Apenas me conoces.
43:16
Tú no eres mi amigo.
43:21
Oí que eras una leyenda.
43:23
Que eras el mejor guitarrista de tu escuela.
43:26
Leyenda. Por favor.
43:28
Hazla. La banda.
43:31
¿Por qué lo ocultas?
43:33
Tocabas desde que tenías cinco años.
43:35
Cuando los demás niños jugaban, tú tenías tu guitarra.
43:38
Hasta dormías con ella.
43:41
Suficiente.
43:46
Jaimín, seamos honestos.
43:48
Sé que aún quieres volver a tocar la guitarra.
43:51
Tu mamá dijo que era tu sueño.
43:53
¡Ya basta!
43:56
¿Qué sabes tú de mis sueños?
44:06
Solo es el esposo de mi madre.
44:10
Y no intentes ser...
44:13
...mi padre.
44:16
No pretendo eso.
44:17
Pero me entristece.
44:19
¿Abandonarás tus sueños por rebelde?
44:22
¿Acaso tienes...
44:25
...el derecho...
44:28
...a decirme esas cosas?
44:37
No me saludes en la escuela.
44:39
Como si me conocieras.
44:42
Quiero que te vayas a otra escuela el próximo semestre.
44:45
Eso es lo que quiero.
44:50
Escuché que fue tu cumpleaños.
44:56
Toma esto.
44:57
Vamos.
45:08
¿Qué tal si...
45:11
...lo desecho?
45:26
Ya basta.
45:30
Ya lo has hecho...
45:32
...lo suficiente.
45:37
No te preocupes...
45:40
...por ti misma.
45:43
No lo intentes...
45:45
...por desgracia.
45:55
¿Lo sabías?
45:58
Hay un momento...
46:00
...cuando el mundo a tu alrededor desaparece...
46:04
...y el tiempo se detiene por completo.
46:07
Y esa...
46:10
...esa eres tú.
46:25
No te preocupes...
46:28
...por ti misma.
46:55
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
[ESP.LAT] Mermelada de Naranja
47:08
|
Próximamente
Mermelada de Naranja Capitulo 1 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
44:20
Mermelada de Naranja Capitulo 2 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
52:41
Mermelada de Naranja Capitulo 3 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
55:31
Mermelada de Naranja Capitulo 4 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
59:14
Mermelada de Naranja Capitulo 5 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
57:06
Mermelada de Naranja Capitulo 6 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
1:00:36
Mermelada de Naranja Capitulo 7 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
56:23
Mermelada de Naranja Capitulo 8 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
1:02:44
Mermelada de Naranja Capitulo 9 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
58:16
Mermelada de Naranja Capitulo 10 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
1:03:43
Mermelada de Naranja Capitulo 11 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
1:00:15
Mermelada de Naranja Capitulo 12 Final Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/7/2024
Recomendada
46:34
Mermelada de Naranja Capitulo 1 Español Latino - Orange Marmalade Episodio 1
MIS DORAMAS LATINOS DORAMAS LATINOS Y SUB GRATIS
13/11/2022
1:02:43
Ella nunca lo sabria Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en español latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
7/10/2024
55:32
Mermelada de naranja Capitulo 4
Doramas Latino
15/10/2024
52:41
Mermelada de naranja Capitulo 3
Doramas Latino
15/10/2024
1:06:10
Esperando Al Amor Capitulo 1 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
23/5/2024
23:35
Café y Vainilla Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
2/6/2025
1:37:13
Encontré Un Marido Multimillonario Sin Hogar Para Navidad
ReelJoy Hub
19/3/2025
1:35:44
Encontré un Marido Multimillonario Sin Hogar para Navidad (doblado) Completo en Español
Daily Discovery TV
28/7/2025
1:07:33
El Hombre de la Princesa Capitulo 5 en Español Latino - Dorama en español latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
31/10/2024
1:05:18
Lovely Runner: Salvando a mi Idolo Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
25/7/2025
1:52:53
Mujer Valiente - Películas en Latino
Series en Latino
16/5/2025
1:03:00
Cenicienta y cuatro caballeros Capitulo 1
PelisTotal
15/6/2024
1:02:44
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
59:25
Descendientes del Sol Capitulo 6 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
8/6/2024
1:00:00
La Voz De Tu Amor Capítulo 1 Español Latino : Dorama Español Audio Latino - HD_SD
Nesnando Ultimate
4/3/2019
1:01:17
Perfume de Verano Capitulo 1 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
29/6/2023
23:35
Café y Vainilla Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
2/6/2025
1:10:55
Buen Chico Capitulo 5 en Español latino - Dorama en Audio latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
14/6/2025
46:58
Enamorada de Ti - Episodios 01 Completos (Got A Crush On You) - WeTV
Buena película
21/12/2023
1:09:14
Amor a Toda Velocidad Capitulo 1 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
18/6/2024
47:08
Orange Mermelade Capitulo 1 - Mermelada de naranja - Capitulo 1 Español latino
Star Novelas
18/9/2020
23:40
Orange Capitulo 6 En Español Latino
AMAZING CHANNEL
6/11/2019
23:40
Orange Capitulo 5 En Español Latino
AMAZING CHANNEL
5/11/2019
23:40
Orange Capitulo 1 En Español Latino
AMAZING CHANNEL
30/10/2019
23:40
Orange Capitulo 7 En Español Latino (Nuevo Doblaje 2019)
AMAZING CHANNEL
9/11/2019
23:40
Orange Capitulo 8 En Español Latino
AMAZING CHANNEL
9/11/2019
23:40
Orange Capitulo 4 En Español Latino
AMAZING CHANNEL
1/11/2019
23:40
Orange Capitulo 2 En Español Latino
AMAZING CHANNEL
31/10/2019
23:40
Orange Capitulo 3 En Español Latino
AMAZING CHANNEL
1/11/2019
58:05
Hwarang La Juventud Guerrera Del Poeta Capitulo 1 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
30/4/2024
39:28
Sigue Adelante Capitulo 1 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
18/11/2023
32:55
ERES EXTRAORDINARIA CAPITULO 1 Español Audio Latino : EXTRAORDINARY YOU 2024
DORAMASLATINOX.COM
18/3/2024
1:05:39
Mi Mentiroso Adorable Capitulo 10 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
ayer
1:07:57
Eres Mi Estrella o Eres Hermosa Capitulo 12 HD en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
ayer
1:04:37
Mi Mentiroso Adorable Capitulo 9 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
ayer
1:02:59
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 12 Final en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:05:56
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 11 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:02:02
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 10 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:05:25
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 9 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:00:34
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:04:32
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 7 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:05:55
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:09:34
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 5 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:02:56
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 4 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:02:06
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:01:49
El Misterio de Mi Jefe Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
6/7/2025
1:00:42
Vaya Maestro Capitulo 16 Final en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
57:54
Vaya Maestro Capitulo 15 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
58:58
Vaya Maestro Capitulo 14 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
59:14
Vaya Maestro Capitulo 13 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
59:02
Vaya Maestro Capitulo 12 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
58:53
Vaya Maestro Capitulo 11 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
59:02
Vaya Maestro Capitulo 10 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
59:13
Vaya Maestro Capitulo 9 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
58:25
Vaya Maestro Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
59:14
Vaya Maestro Capitulo 7 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
59:01
Vaya Maestro Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
58:25
Vaya Maestro Capitulo 5 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
59:27
Vaya Maestro Capitulo 4 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025