Skip to playerSkip to main content
  • 13 minutes ago
Blossoms of Power Ep 3 englishsub fullepisode🍿🍿 Burning Promise
Transcript
00:08I'm going to get to the end of the day.
00:23I'm here.
00:30
00:31
00:31
00:32
00:34
00:43
01:00
01:00
01:00
01:01
01:28
04:49You're right back.
05:02You're right back.
05:03You're right back.
05:06You're right back.
05:10No.
05:11No.
05:11I'm sorry.
05:25No.
05:27No.
05:28I will be able to kill my father.
05:30My father was hurt.
05:32He was a man who was not a child.
05:36He was a child.
05:36He was not a child.
05:38You...
05:39You...
05:40You...
05:40You...
05:40You...
05:40You...
05:40You...
05:43What?
05:47I...
05:49I...
05:50I...
05:51I...
05:52I...
05:52I...
05:53I...
05:53I...
05:54I...
05:57I...
05:59I can't...
06:00You are 관련 us to the enemy.
06:01I will give you dopamine to your money.
06:05You are a enemy,
06:07are you today?
06:10Our enemy,
06:12the enemy is your enemy.
06:17What?
06:17I don't know who wants to be talking.
06:20It is to you and the enemy of the commander who will take me on the enemy of the family.
06:25You can't you soothe me?
06:29If I die, your daughter is a royal queen.
06:34You can be a mother and a mother.
06:36This is the only one to wash your wife's name.
06:40You always want to take care of your wife.
06:47But as my enemy, you still don't care.
06:51You are a lady.
06:54You are a lady.
06:55You are a lady.
06:55When I saw her look at it, she is a lady who was lost.
06:59She has a heartless heart.
07:01The witch is a queen.
07:03The witch is not an issue.
07:05I will kill you.
07:06No, you are not.
07:09Take her out.
07:12Take her out.
07:13Get her out.
07:14Take her out.
07:20Do you want to marry me once again?
07:22The fact that you are known for your life, you must know.
07:25What is it?
07:30You are indeed aware of the fact that you are known for.
07:33You must think of yourself.
07:35Is it your name?
07:36Or is it your name?
07:45Let's go.
07:47The Lord, the power of the power is to be a bit worse.
07:50You could see the power of the狼 and the狗.
07:52The power of the狼 and the狼 are to be a good one.
07:54If you are not a man on the wall, you must be able to take the time.
07:58Go.
07:59Go.
08:10I love you,
08:11you're so proud of me.
08:12I've heard that you're so proud of me.
08:15I thought this is a king of the king.
08:17I'm a king.
08:19Oh my God.
08:20I'm so proud of you.
08:24How could you be a king of this?
08:27The king of the king is a holy king.
08:30How could you be a king of this?
08:32I'm so proud of you.
08:36君主这有仇必报 绝不吃亏的性子
08:39
08:42比起那些唯唯诺诺 忍气吞声的人了
08:47君主是罕有的刚毅勇敢
08:48这分明是手段很辣 不留情面
08:52怎么到您这儿变成刚毅勇敢了
08:56话说回来 君主很快就要陷到各位皇子了
09:01您觉得他会把燕之路给谁啊
09:08她必定会交给我
09:19陛下 按说应该是太子殿下入宫觐见
09:25陛下去要亲自前往东宫探视啊
09:30七郎自幼体弱多病 此番回宫安玛劳顿
09:36朕实在是不希望他过于疲惫啊
09:40老奴这就去准备前往东宫
09:50皇上驾到
09:55儿臣参见父皇
09:56我的七郎回来了
10:01朕不是免了你的败礼了吗
10:02
10:03
10:04
10:05
10:05
10:07
10:25
10:26阿爹
10:29自母后病逝后
10:31您便颁布指引
10:33此生不再离后
10:35儿臣心里明白
10:39您为的是无人能够动摇我东宫太子的地位
10:40您还让中皇子的名字
10:42笔划改成
10:44以免冲撞了儿臣
10:49日常且却以硬分离也照片阿爹的
10:50But my son, I really don't understand how I am.
10:56How can I get to my father's love for you?
11:00My son.
11:02My father, I still remember you.
11:07You were looking for two men.
11:11You were so handsome.
11:15You were so handsome.
11:16便才知过人
11:20所有的学问均能
11:21过目不忘
11:23触类旁通
11:26被誉为居世无双的神童
11:28你傻爹
11:32最疼爱的皇子
11:33其郎
11:37无需思虑过重
11:39只需
11:41安心调养身体
11:43这样
11:47爹才能将江山设计
11:48托付于你
11:56喜爱地后爱
12:08天元
12:10你说
12:11当年之时
12:12真相究竟如何
12:14殿下
12:15当年彻查此案时
12:18上识局的照点
12:19删刃罪之后
12:19才与众无故暴毙
12:22此事便成了悬案
12:23肆无对证
12:31此毒混合了十几种犯外毒物
12:35不会命丧当场
12:37却能叫人日复一日
12:38饱受四池百骸之痛
12:41我必须查看
12:43我必须查清楚
12:44此人到底是谁
12:45为何要对我下死毒手
12:49尽在日前
12:51尹在朝中
12:52定是位高权重者
12:54才能藏得如此之深
12:56不找出此人
12:58也是对父皇
13:00和苍生生气的一大隐患
13:02不可不住
13:05不可不住
13:22契合叩见陛下
13:23叩见太后
13:24陛下圣恩
13:26太后金安
13:27召宁郡主不必多礼
13:29平身吧
13:30谢陛下
13:32谢太后
13:32谢太后
13:35你阿爹把你送到皇都来
13:38朕定会悉心照顾你
13:40从即日起
13:41你的持穿用度
13:43即按公主之
13:44谢陛下
14:26郁王殿下到
14:28郁王殿下到
14:28郁王殿下到
14:42郑王殿下到皇都来
14:44郑王殿下到皇都来
14:44皇祖母
14:44皇祖母
14:44福寿安康
14:45八千为春
14:47八千为秋
14:51郑王殿下到皇都来
14:52八千为秋
14:57郑王殿下到皇都来
15:08Let's pray.
15:09The lord seems to her advantage.
15:10If the lord is last, I would like my lord.
15:13Thank you, great lord.
15:22The lord.
15:23In the王都, there are a happy end of the winter.
15:27If the lord would be a happy state,
15:28This is the king of the king.
15:29I will make you a friend of the king.
15:30I will go with the king of the king.
15:32I will not be angry with the king of the king.
15:34If my king has been the king,
15:36it is a blessing to you.
15:39My lord, look.
15:41My lord,
15:41his king and his king are both proud.
15:43I've been waiting for him to say.
15:45I've heard this before.
15:49I've heard that my king had been happy with me.
15:52My lord,
15:52I can't see you,
15:53I can't see you.
15:56皇上,你瞧瞧,这都是些话里有话,都想让昭宁成为自己家的儿媳妇。
16:13臣女有个请求,求陛下成全。
16:16但说无妨。
16:18臣女的郎君,定是臣女心悦之人。
16:22照你的意思,你是打算自己来挑选夫君了?
16:28臣女想责一个相知相惜,琴瑟和鸣的夫君,方能美满长久。
16:33若是夫妻不睦,小到家宅内院鸡犬不宁,大到联姻两姓之家,互生嫌隙。
16:41沈家殊荣,得与皇子联姻,定要顺之诱审。
16:46臣女初心纯粹,请陛下成全。
16:50赵宁,真请问你,若是你心仪的夫君,并不心仪于你,又该当如何呢?
17:00臣女自会尊重皇子的意愿。
17:01赵宁,你说这个话,就不怕成为整个皇宫的笑柄?
17:07可禀太后,在意他人的口舌和眼光,话地为牢,不是臣女的性子。
17:15臣女求两情相悦,皇子亦是如此。
17:19臣女深陷,定会寻得如意郎君。
17:21父皇,郡主有眼界,有魄力,有胸怀,当真巾帼不让须眉。
17:31儿臣想替郡主求一句,还望父皇成全。
17:41朕答应你,带你在诸位皇子之中,挑选出称心如意的夫君。
17:50朕再来指婚,昭告天下。
17:54谢陛下成全。
18:11方才殿上,郡主一番高谈,令我十分清佩。
18:16太子殿下谬赞。
18:18郡主想要亲自择序,可对我这几位兄弟有过了解。
18:22契合初入皇都,并无过多了解。
18:30既然如此,那我便向郡主简单介绍一二,可好。
18:35并闻其想。
18:37眼下失灵的皇子有五位,我二哥萧长明。
18:41他的正妻于氏,前几年不幸并过了,之后便没有续险。
18:46于家对他也是向女婿对待,两家常年往来。
18:49五哥萧长青和九弟萧长尹,她们的母亲是荣贵妃,舅舅英国宫驻守安兰,坐拥十万铁骑。
18:58六哥萧长渔,先人之子。
19:02她的母亲梁妃更是冠绝后宫。
19:03都督和系诸君是叶启,便是梁妃堂兄。
19:07这些皇子背后要么施加支持,要么手握军权,意味着有太多人需要他们庇护。
19:15将胭脂路交给这几位,都不够稳妥。
19:25郡主好福气,无论与其中哪位席节邻礼,都是一段嫁妥。
19:31殿下为何不介绍下自己?
19:38郡主好福气,无论与其中哪位席节邻礼,都是一段嫁妥。
19:43殿下为何不介绍下自己?
19:44先散太子罢了。
19:48太子殿下主东宫之位。
19:49圣券优我,过于自欠了。
19:56多谢郡主安抚。
19:57郡主可还记得你我之约,择日东宫一续。
20:03西河必定复约。
20:06西河必定复约。
20:20猎王殿下为何不送败帖?
20:22猎王殿下为何不送败帖?
20:22我问你。
20:23燕之路现在何处?
20:25殿下不必多问。
20:27我自会交给合适的人。
20:29是谁?
20:30哪位皇子得你亲眼?
20:32正与你无关。
20:33敢问猎王殿下。
20:37若是燕之路上有你母妃容贵妃的族人。
20:39你能不顾及她的情面?
20:41秉公除恶吗?
20:42你只想回答我。
20:43到底哪位皇子得你亲眼?
20:45是不是六哥?
20:46送客。
20:48你别。
20:54这个呀,是你小时候。
20:57跟你父亲进京的时候。
20:59你最爱吃的。
21:01尝尝。
21:02
21:10好吃吧?
21:12嗯。
21:16你把萧氏赶出府了?
21:23她现下也被康王府的人接回去了。
21:24她要是再难为你,一定要告知外祖,啊。
21:31外祖不怕得罪康王府吗?
21:33怕?怕什么怕?自从我女儿被萧氏害死以后,我老头子什么都不怕。
21:42就这些年,我跟康王针锋相对,一直不忘要给我女儿讨回一个公道。
21:49我妹妹一条命,她们忘了,我们讨假,没忘。
21:58西河谢过外祖和舅舅,西河已经长大了,康王府签下的血斩,你应由西河讨回了。
22:06西河啊,你刚进京,不知多少眼睛盯着,千万不可轻举妄动啊。
22:15只要我阿爹和阿兄在西北一天,他们就算再不愿,也得忍着。
22:19你别忘了,你身后还有一个陶家在。
22:25没错。
22:27君主,六殿下求见。
22:32西河,你跟六殿下相熟吗?
22:36我今日在宴会上见过他一面。
22:38那,他怎么会追到这儿来?
22:41我也不请。
22:45请六殿下殿内一续。
22:46诺。
22:48见过六殿下。
22:50诸位免礼。
22:52郡主也免礼。
22:55郡主远大而来,所带之物恐不周全,本王呢,想略表心意。
23:00没想到陶公也在,陶公不会介意吧?
23:03自然不会。
23:04嗯。
23:09郡王殿下赠昭宁郡主,乳丁文琉璃炉瓶三十一套,上等香料一甲。
23:16此物,是御药园的调用令牌,以后郡主想要什么香料,就吩咐下人去取就是了。
23:24
23:26
23:32郡王殿下赠昭宁郡主,名侠锦十匹。
23:34此名侠锦,是从女蛮国进宫而来,光影要辉,分腹捉人,是本王专门为郡主提前备下的。
23:45郡王殿下特赠昭宁郡主,十六胶纯枝十枚,
23:48枪梅妆粉十匹,北珠一串,供郡主梳洗装扮。
23:53殿下如此盛情,西河何以为报?
23:56郡主无需客气,这些东西,都是本王的一些心意。
24:01
24:03
24:03
24:03
24:03
24:04
24:05
24:06
24:07
24:07
24:07
24:08
24:08
24:11
24:25
24:25
24:26
24:29
24:54
24:55Let's go.
25:26You didn't understand before, but you'll soon understand.
25:33You are not so close to her.
25:37You don't want to be so close to her.
25:44She was so close to me.
25:47I remember her.
25:49She was so close to me.
25:50She was so close to me.
25:51She was so close to me.
25:53She was so close to me.
25:56She was so close to me.
25:58She was so close to me.
25:59The new lady took her out of the fire.
26:01She gave me a thank you.
26:04She gave me the she-to-file.
26:05You don't need to be right at me.
26:07She was so close to me.
26:10She was so close to me.
26:20I don't want you to be able to do it.
26:21If you want him to be honest,
26:24I'll help you.
26:25I don't want you to help.
26:27I'm so sorry for you.
26:30I'm sorry for you.
26:36I don't like you.
26:38I'm so sorry for you.
26:39I can't see you,
26:39I'll be surprised!
26:41I'm so sorry for you.
26:45I'm sorry for you.
26:57Why do I have no way to take my heart?
27:00I've been upset.
27:02I've been upset.
27:04I've been upset.
27:06I've been upset.
27:07Until he died,
27:10I'm going to be angry.
27:14I've been upset.
27:20But it's a joy to be.
27:23What do I have to do?
27:28I ask her to come back.
27:35I'm sorry.
27:37I'm sorry.
27:48I'm sorry.
27:50I'm sorry.
27:55I'll see you in the next chapter.
27:59I know that you can't see the truth.
28:05I hope you can find the truth.
28:06Don't do it.
28:08Don't do it.
28:08Don't do it.
28:10Don't do it.
28:10I hope you can be able to have...
28:15...
28:16...
28:16...
28:16There is no joy.
28:39The Lord, the Lord is here.
28:46You are here.
28:48I thought you wouldn't be here.
28:51Come to see the Lord, the Lord.
28:53Don't be a lie.
28:55You are proud of the Lord,
28:56and you are proud of the Lord.
28:57Come.
29:09The Lord is a good man in this place.
29:12He looks like a beautiful man with a king.
29:19I'm not afraid to be a good person.
29:23I'm afraid to be a good person.
29:23I'm afraid to be a good person.
29:25I'm afraid to be a good person.
29:27But I'll be fine when I'm not sure.
29:29I'll do some good things.
29:31I can't do that.
29:32Please.
29:43Ma'u-や, my lord is a flower.
29:45She has a flower with her.
29:47She has a flower in the water.
29:49She is a flower with a flower.
29:50This is not a flower.
29:54You can see me that she would have been a flower.
29:58Your lord would be a flower.
30:02She would have a flower in the field.
30:03She would have a flower in the field.
30:03Good.
30:05I like to see you when I was a flower.
30:08After my lord, the lord will come to the garden to fill the garden.
30:11I'm going to be a part of the tree of the tree.
30:16Lord, you're going to be a part of the tree of the tree of the tree.
30:33I'm so much for you.
31:25郡主 请这茶汤
31:31姓黄明亮茶香 清爽宜人点茶焚香
31:34茶花挂花我 最善上茶意
31:38郡主 这茶是我们殿下亲手所做的舞阳茶殿下还会亲自种茶我幼时也生了一场大病学闻习武都不及兄弟们父皇联系我并把政务分担给他们好让我专心调应
32:00我幼时也生了一场大病学闻习武都不及兄弟们父皇联系我并把政务分担给他们好让我专心调应
32:15我自然就对这些无用之物好有心的殿下学得闻武艺或与帝王家不必妄自飞波天不与我我便珍惜眼前今朝欢乐今朝过
32:27陈女友遗物想要赠予殿下何物
33:13此次记录了官员的罪行害人听闻郡主从何得到的一元机会得到臣女教育殿下是因为臣女相信殿下得到燕之路后必定以雷霆之势离荡着流持心如恒执法若山纵使贪宁全患盘根错节亦能不留情面连根拔起
33:42我们不过才见过两次郡主便如此信任我对熙和而言一面足有而且我相信自己看人的眼光更相信殿下的高级人格郡主是第一个对我这个名存实亡的太子心存息息之人郡主的这份看重我定会全力以赴
34:10绝不辜负郡主已送回国公府殿下早所料是因为看出郡主相信您的人品他演戏而已真正的原因是他知晓其他皇子背后各有势力也会袒护党允
34:39只有我这个自有离宫没有外戚又被各方势力孤立的人才能做到中理不藏私心将这册子上的所有贪官物理一网打尽这一路上我一直在好奇他的孤冷理性但今日我却佩服他的大意无畏殿下御王殿下追着郡主去了魏国公府送了一车的礼物郡主一个不辣全收下了送就送呗
34:59六哥自愿送的郡主愿收也是给他颜面对对对总之郡主做什么都对我的这些兄弟们怎么想的我太清楚了取了沈锡和就能拿到西北军权心怀不归我岂能让他们称心如意
35:23这个老六是该敲打敲打刘哥请这茶水暗箱浮动没想到太子还精通查到
35:37茶味万病之药我这身子骨自然是离不得这黄都之中不乏名医我相信终有一日太子肯定能够康复的多谢六哥几言
36:07这说到黄都果然人才济济今日我遇到一位秦师善谈树空侯我一直记得六哥的母亲喜爱树空侯今日特请六哥前来贡赏这位秦师的秦迹虽是六哥亲授
36:36但相知甚有太子为何说此人的秦迹是我传授的我最多的就是时间说到秦迹我也略懂一二你们指尖上的手法如出一尘这位秦师是教方四五级辩仙仪的秦师
36:51辩仙仪五级冠绝黄都他二九年华无论多少皇亲贵子求去他都不愿六哥呢也始终不许正气两次拒绝父皇指婚的美意
37:15两位难不成是说好的太子为何要无端猜测六哥若想将辩仙以那为师妾极其简单你却没有这样做难不成是把它受委屈身为皇子却未有门帝之间我心里是极其佩服六哥的太子说这些
37:42究竟是异与何为我今日听到一个故事先娶豪门贵女为正妻若是正妻服国病死或是惨遭恨祸忽然没了就可去欣赏人为济世不用拿借太子说笑了即使我的正妻过世月妻女子也做不了济世这一点你也早有考虑清楚
38:09你若娶了沈西河西北军权握在手里有国之重器庇护父皇也非常不会答应不风卓言根本正没有的事还有我对郡主一片倾弦情有赌注还请太子不要迪惑我的诚意告诉了那六哥身上为何带着辩仙仪的定情信物如果没猜错的话这香囊的花样名为蝉之莲正是辩仙仪额见的花店吧
38:38你炸我难不成你早有准备拿捏我的把柄哥我常年在外养兵哥哥弟弟们都与我不够亲厚我心里越是孤寂越是珍视你们这些兄弟们
39:01我一向为了柳哥好柳哥就这么想我我心里实在上线炎你继续炎即便我负了正气但我不负先议我不负我真心所爱之人好作我只有我是个病重之人却没想到柳哥病得更重
39:25这网顾人性的事情做不得那这一切我便不认你又能卖我何呢我奈何不了你是吗
39:37我我我尸茶车背头开戏看全套殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下你怎么了
40:07殿下殿下殿下殿下玉王殿下你干了什么呀你把太子殿下都气吐血了传人啊玉王殿下把太子殿下气吐血了我吐血了殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下
40:37殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下殿下
41:34好笑又心酸刺痛你的时候当流泪的眼眶有多为难那些一红就红的伤一包就圆的花勇敢像不曾通过一样
41:49可惜我没能够还你一颗月亮像你爱我那样坦荡
42:06我怕过回忆的花浑然不止流浪要不你带我走走出这两球的迷藏
42:21你不会知道我也想也想
42:51我怕过回忆的花你不要让我来我怕你我怕你你不要做我怕你我怕你你不怕你我怕你我怕你我怕你你不怕你我怕你我怕你你不怕你
Comments

Recommended