Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Transcript
00:01I can't be here!
00:03I need you!
00:04I need you!
00:04I need you!
00:05I need you!
00:05I need you!
00:06I need you!
00:06I need you!
00:07I need you!
00:08I need you!
00:17Hello, my girl!
00:20Did you hear that NoCup was going to come to Sam Barron this evening?
00:25No.
00:26C'est le chef de la mafia, le plus riche et le plus puissant du pays.
00:31Ah!
00:31Il est riche comme un cochon, mais incroyablement sexy.
00:34Je dois être parfaite.
00:38Aime alors je t'aime, mais je dois travailler.
00:55Monsieur?
00:56Êtes-vous Grace?
00:57Appelez une ambulance.
00:59Ah!
01:00Merci.
01:01Je préfère aller m'amuser et peut-être trouver Noah lui-même.
01:04Là!
01:11Je suis vraiment désolée.
01:12Je suis vraiment désolée.
01:13Pourquoi c'est nouveau?
01:18Votre tatouage.
01:20Vous êtes Noah.
01:21Vous êtes le roman du bus de la mafia.
01:24Tu m'en fais chier.
01:25J'ai besoin de votre aide.
01:28Mon corps ici est chaud.
01:30Je vais vous donner n'importe quoi.
01:38D'accord.
01:39Je vais vous aider, mais vous n'avez rien à me donner.
01:42Merci.
02:12Oh
02:30Je vous appellerai Alice
02:38Personne ne devrait savoir que vous existez
02:44Oh
02:44Mme Sophie Miller
02:46Vous êtes en état d'arrestation
02:48Vous êtes suspectés de fuite clandestine
02:53Une fuite clandestine
03:08Ça va aller bien ?
03:13I'm sorry, I have the driver's permit of Sophie.
03:19This is not possible.
03:21We have found your permit to drive.
03:22On the place of crime.
03:25My permit.
03:27Agent, please.
03:28It's impossible.
03:29My permit.
03:36Chris.
03:37No.
03:37You have to do that.
03:39What's going on?
03:41I'm your sister.
03:42Agent, please.
03:46Don't be able to do it.
03:50It's okay, baby.
03:52Agent, stop the criminal.
03:55Maman will come back to you.
03:58Very good, Mrs. Miller.
04:00Don't resist.
04:04I don't resist.
04:08Ah!
04:21Mon bébé est chez son père.
04:22Où est son père?
04:23Je l'attends.
04:41So, the father is actually Noah, the chief of the mafia the most rich in the country.
04:54Pauvre.
04:56We might need to contact his father.
04:58You could maybe protect his mother.
04:59No, I'll take care of myself to Noah and marry me to enter the village of the Empire and become
05:07the most rich woman in the United States.
05:09But his mother will not have a pharmacy.
05:12If you say a single word of that, Noah will make you dress up and eat a chicken.
05:18You understand?
05:26Tell me the truth, son of a bitch.
05:28Tim, it's you who trained our chef in the bar.
05:30No, it wasn't me.
05:35You always ment.
05:38We're going to have a shit here.
05:40No, chef.
05:41No, s'il te plaît.
05:43Chef !
05:44Oh !
05:47Je déteste les menteurs.
05:50Toutes compétences.
05:52S'il ne trouve pas cette femme qui m'a aidé ce soir-là,
05:56tu ne travailleras plus pour moi très longtemps.
05:58Chef, en fait, je l'ai déjà trouvée.
06:01Et ta fille...
06:12La fille de ce soir...
06:15Elle a eu mon enfant.
06:22Je t'ai enfin trouvée !
06:31La fille de cette nuit-là...
06:33n'a pas disparu.
06:37Tu n'es pas la femme de cette nuit-là.
06:42Non.
06:42J'ai tellement souffert en portant Elysse pour toi.
06:47Voici ce que tu m'as donné.
06:50J'élèverai notre fille à seule.
06:56C'est le linge que je t'ai laissé.
06:58C'est bien que...
07:01Ma fille ?
07:05Si tu ne veux pas d'elle.
07:07Je m'en vais tout de suite.
07:11Je vous donnerai à tous les deux la meilleure vie possible.
07:28Je t'aime.
07:32Je t'aime.
07:46Ma fille, ma chère sœur, regarde tout ce que tu as fait pour moi.
07:51Il ferait mieux de mourir en prison pendant que je te donnerai une vie merveilleuse sans toi, précieux petit.
07:59Quelque chose cloche ? Ne vérifie pas si elle travaille vraiment dans ce bar.
08:06Alors tu es un, tu es si familier.
08:08Quand quelqu'un est là...
08:10Je ne l'ai pas fait !
08:12Je suis innocent !
08:13Tu crois vraiment que ça m'importe ?
08:14Quelqu'un payait beaucoup d'argent pour s'assurer que tu sois morte.
08:21Grace !
08:21Me piéger n'était pas suffisant.
08:24Maintenant, elle doit te faire ça !
08:27Peu importe ce qu'elle t'a payé, je te le paierai le double.
08:30J'ai une fille.
08:31Je dois la rappeler.
08:32Double.
08:33Ma chérie, tu penses vraiment pouvoir payer plus que mon patron ?
08:37La femme de Noé.
08:40Quand se sont-ils mariés ?
08:41Elle s'est servie d'Alice.
08:43Elle s'est servie d'Alice pour le piéger.
08:44Je ne peux pas la laisser gagner.
08:46Finalement, si tu vis assez longtemps pour sortir d'ici...
09:05Pense pas à te le faire avaler de force.
09:08Quoi ?
09:09Tu veux vraiment du lait maternel ?
09:11Arrête de rêvasser. Je n'en ai pas.
09:14Assis !
09:14Ma petite princesse n'aime pas le lait en poudre.
09:17Tu viens d'avoir un bébé, comment peux-tu produire du lait ?
09:22Je suis désolée, chérie.
09:24J'imagine que mon corps n'est pas fait pour l'allaitement...
09:28Tu ne peux pas la nourrir.
09:29On va avoir une leçon avec ta mère.
09:39Aucune vraie mère ne ferait jamais ça à son enfant.
09:42Des nouvelles du bar...
09:44Ouais, elle a vraiment travaillé dans ce bar.
09:48Quelque chose ne va pas.
09:50Mon instinct ne se trompe jamais.
09:51Va à l'hôpital où elle est censée accoucher en premier.
09:54Elle cache quelque chose.
09:56Pourquoi Noé peut-il commencer à me le dire ?
10:05Il liste le nom de Madame Vulov et fait sortir de Sophie de prison.
10:10J'ai besoin qu'elle tire mon lait pour moi.
10:16Mon bébé, je suis vraiment désolée.
10:21Maman va venir te chercher.
10:23Numéro 58. Madame Fauve te l'épèle.
10:33Madame ?
10:36Votre ma chalet est là ?
10:45Qui est-ce ?
10:47As-tu volé mon bébé pour pouvoir piéger Noé ?
10:57Stupide garce.
11:00Alice est ma fille maintenant.
11:02Tu n'es qu'une vache à lait.
11:05Des habits là.
11:07Très là.
11:09Alors cherche-la maintenant.
11:13Qui ? T'es folle ?
11:15Tu penses que Noé ne va pas tout découvrir ?
11:17Je vais tout dire à Noé !
11:30Alors tu ferais mieux d'espérer être en vie assez longtemps pour faire ça.
11:34Tu pourris dans cette cage de fer.
11:36En tirant du lait pour le reste de ta pathétique vie.
11:39Et mon secret meurt avec toi.
12:05Est-ce que la femme à l'hôpital qui va accoucher est Grace ?
12:09Sophie, la sœur aînée, c'est ça ?
12:14Noé, s'il te plaît.
12:15Aidez-moi à sortir d'ici.
12:18Elle est formée dans cette cage.
12:19Aidez-moi à sortir.
12:21Je suis la vraie mère.
12:22S'il vous plaît, s'il vous plaît.
12:37Lasuite d'intensifs
12:39Che pupils et demские
12:39Une autre espèce originale
12:41Une autre espèce d'intensif,
12:46une autre espèce ?
13:00L'espace sonore
13:02La histoire sonore
13:02est très ampleur pour les autres.
13:03Elle a besoin de lait ? Pas de jouets ?
13:05Bien sûr. J'en ai déjà préparé.
13:08Ça avait du lait maintenant.
13:09Mon corps a probablement manqué mon bébé.
13:12Alors il a recommencé à en produire.
13:15Non ?
13:16Non, ne l'écoutez pas.
13:19Je connais cette voix.
13:21Il n'y a pas de son.
13:22Noah, vous venez d'avoir une illusion.
13:24Elle est morte.
13:29C'est le cadeau pour ma fille.
13:33Noah, laissez-moi vous expliquer.
13:37Non.
13:39Ne croyez rien de ce qu'elle dit.
13:41Patron, regardez de plus près.
13:43Ce lait, il vient d'elle.
13:48Commencez à parler.
13:49Oh, c'est une amie !
13:51Je l'ai embauchée pour Alice.
13:54Ce n'était pas votre lait.
13:55C'est même si on...
13:56Vous êtes assez menteur.
13:58Et restez loin d'Alice.
14:00Et n'empoisonnez pas ma fille.
14:08Je t'ai eue.
14:18Sophie.
14:21Plat de garce.
14:24Dès qu'elle débarque, elle me pique mon Noah.
14:27Je te jure que je la tue.
14:49Oui.
14:52Oui.
14:55Oui.
14:55Oui.
14:56Euh, tu devrais savoir Alice.
15:00C'est elle.
15:02Ta mère est en ligne en ce moment.
15:03Elle veut savoir si tu vas épouser la mère d'Elys.
15:05Qu'est-ce que je lui dis ?
15:06Non, je ne vais pas épouser une femme que je n'aime pas juste parce qu'on a un enfant
15:09ensemble.
15:10Dès qu'Elys aura un an, je la ferai partir en courant.
15:14Donc Noah ne veut que le bébé.
15:16Pas la mère du bébé.
15:17Je ne peux pas lui dire que je suis la mère d'Alice.
15:19Il me virerait immédiatement de sa vie.
15:23Alors, qu'est-ce que tu veux dire ?
15:29Alice, elle a de la chance de t'avoir.
15:36Je suis prête à être la nourrice d'Alice, mais euh...
15:44Je n'en ai jamais vraiment utilisé une avant.
15:47Ouais, je peux aider.
15:50Euh... Vous êtes peut-être un peu... indiscrète.
15:54Bon, je suis sûr qu'entre nous deux, on pourrait trouver une solution.
15:59C'est qu'Alice soit nourrie.
16:01Ouais.
16:24Avez-vous besoin d'aide ?
16:28Ça...
16:30Vous dérangerez de m'aider à dégraffer.
16:32C'est percent catégorie.
16:40Je ne sais pas pourquoi nous...
16:43C'est pas quoi ?
16:46Hop.
16:47C'est pas quoi ?
16:50C'est pas quoi ?
16:54C'est pas quoi ?
16:56C'est pas quoi ?
17:14I'm sorry, it's the first time.
17:18It's too hard.
17:20Just the word.
17:21You can't stop.
17:23I can do it.
17:48You can't stop.
17:51I'm sorry.
17:53I'm sorry.
17:54I'm sorry, I'm sorry.
17:56I'm sorry.
17:59I'm sorry, I'm sorry.
18:00How's it going?
18:13Why do you feel so familiar?
18:16We've already met...
18:33Elise, she's still hungry.
18:34I'm going to feed her.
18:36Oppose-moi.
18:38But from now on, it's you who will take care of my daughter.
18:43It could be a good father.
18:45It's not as cold as everyone says.
19:00Reveillez-vous de ce fantasme,
19:02espèce de garçon honté,
19:04qui flirte avec ma fiancée.
19:09Vous délirez Grace.
19:12Noah, t'as-t-il déjà demandé un mariage ?
19:15Ou as-tu juste pensé que voler mon bébé et lui mentir ne te retomberait pas au visage ?
19:19Ce n'est pas un jeu.
19:21Une fois qu'il découvrira ce que tu as fait, il te détruira.
19:25Et crois-moi, il le découvrira.
19:27Je lui dirai la vérité.
19:33Je te tuerai avant d'en avoir l'occasion.
19:36Je t'arracherai de la vie de Noah.
19:42Personne ne m'entachera de l'épouser, mais voilà.
20:10Il y a un mois, alors qu'elle accouchait d'Alice, Grace l'a piégée.
20:14Et l'a fait jeter en prison.
20:17C'est pour ça qu'elle a été si gravement blessée.
20:20Alice est tombée malade après avoir bu ton lait immonde.
20:24Tu essaies de tuer notre fille ?
20:26Eh bien, Alice.
20:28Qu'est-ce que tu lui as fait ?
20:29T'as un sourd.
20:30Ce n'est qu'un bébé.
20:35Tant que personne ne croira que c'est toi, c'est tout.
20:38Tu es de toute façon atteinte par la maladie.
20:41Alors, invite-toi de désinfectant et nettoie-toi.
20:46Monsieur s'est réveillé.
20:48Quelque chose ne va pas.
20:49Alice est tombée malade après avoir bu le lait de la femme.
20:52Quoi ? Quoi ?
20:53T'inquiète pas.
20:54Miss Miller s'occupe déjà d'elle.
20:55Elle a dit qu'elle la ferait pleurer hors de cette villa.
21:05Noah va tout découvrir.
21:08Je ferai en sorte que tu perdes ta voix avant qu'il n'arrive.
21:19Espèce de garçon !
21:22Tout comme ta bâtarde de fille.
21:27Alors, je te battrai jusqu'à ce que tu aies peur de ta voix.
21:38Non.
21:39Ne t'inquiète pas.
21:40Je lui ferai payer pour sa fille.
21:42Qui te donne le droit de porter la main sur elle ?
21:52C'est horrible !
21:54Écoute, ça a fait saliver, Alice.
21:56Pourquoi tu pointes une arme sur moi ?
21:58Je vais demander une fois.
22:00Alice est-elle vraiment ta fille ?
22:03Oui, bien sûr qu'elle l'est.
22:06J'ai tellement souffert pour accoucher là-bas.
22:08Papa !
22:17Non ! Non ! Non ! Non ! Non !
22:19Allez, c'est pas à moi !
22:20Il te plaît, ne me dis pas...
22:24Puisque tu aimes tant le pistolet Zeff, fais-lui boire tout le saut.
22:26Non !
22:28Non ! Non !
22:30Non ! Non !
22:30Non ! Non ! Non ! Non !
22:31Non ! Non !
22:35Non !
22:42Je suis vraiment désolé.
22:44Je n'ai pas réussi à te protéger.
22:46Toc, toc, toc, toc.
22:50Puis-je ?
22:52J'ai livré Grace à la police.
22:54Elle paiera pour ce que tu as fait à Sophie.
22:58Elle a tellement souffert en donnant naissance à Alice.
23:00Je lui dois tout.
23:02Eh bien, tu n'as pas inquiété de rien.
23:04Je ferai en sorte qu'elle reçoive les plus beaux cadeaux.
23:06Et bijoux.
23:07Non, ce n'est pas sûr.
23:08Je veux tout lui donner, y compris...
23:10Le titre de Miss Vov...
23:12Le titre de Miss Vov...
23:15Tu veux l'épouser ?
23:17Et je veux le dire à ma mère.
23:19Car Sophie...
23:20Elle mérite un grand mariage.
23:47Je suis vraiment désolée.
23:50Une robe de mariée.
23:52Qui va se marier ?
23:55Une robe de mariée.
23:56Qui va se marier ?
23:58Eh bien, ce n'est certainement pas toi.
24:01Garce qui a grimpé sur une lettre avec son bâtard de gosse.
24:05Je ne parle jamais de ma fille comme ça.
24:07C'est vrai.
24:08Une fois que M. Vilos aura épousé sa femme et aura un vrai enfant,
24:11ta petite fille ne sera plus que la bâtard de deux personnes.
24:18Mais Noah devait vraiment réussir.
24:21Il a toujours été si affectueux avec elle.
24:25S'il y a quelqu'un d'autre.
24:28Allez, Sophie.
24:31Je ne pourrai pas élever Elissa par molle.
24:40Une fois que M. aura trouvé un travail, je reviendrai te chercher.
24:57Laura.
25:01Oh mon dieu, ça fait si... si longtemps !
25:04Tu m'as manqué.
25:07Mon enfant a eu cette petite.
25:08Que vous va-t-elle ?
25:10Elle va bien.
25:11C'est une petite princesse.
25:13J'adore ça pour toi.
25:15Euh...
25:15C'est quoi tous ces décorations ?
25:17Vous fêtez quelque chose ?
25:19Eh bien, tu sais, notre patron, le célèbre roi de la mafia Noah, va se marier et tous ses bars
25:25font la fête.
25:27Euh...
25:27Tu sais avec qui il va se marier ?
25:33Qu'une idée.
25:34Probablement une fille de Birch.
25:35Un fils comme les mecs comme lui aime les alliances sophistiquées.
25:38Bien sûr, quelqu'un comme moi.
25:41Même après voir donner naissance à sa fille, il ne me regarderait jamais.
25:46Euh...
25:47Salut Laura.
25:48J'ai besoin de te demander grande faveur.
25:51J'aimerais vraiment récupérer mon ancien travail.
25:53Tu penses que tu pourrais parler à Elie de...
25:56Bien sûr.
25:57Qui coûte, va te changer.
25:59Tu es la meilleure.
26:02Toujours aussi belle.
26:03Comme avant d'avoir eu le bébé.
26:06Certaines choses m'ont changé.
26:07Je te jure que les femmes, après avoir accouché, sont encore meilleures à baiser.
26:10C'est folle.
26:12Et ce bar appartient à M. Wallof.
26:14Elle n'est qu'une serveuse.
26:16MV fait des tournées dans des milliers de bars.
26:18Il ne connaitrait pas une nana de bas étage.
26:24Messieurs, puis-je vous intéresser à notre signature, n'est-ce pas ?
26:33Tu penses que c'est suffisant pour la demander en mariage ?
26:35Je pense qu'elle va dire au moins.
26:37Patron, tu as pratiquement acheté toute la bijouterie, alors je pense qu'elle comprendra le message.
26:42Euh...
26:42Chérie, tu ne m'as pas encore servi la même ch...
26:44Ok, tu m'as bourré.
26:46C'est quoi ce bordel ?
26:47Qu'est-ce que tu fais ?
27:01Il ne veut pas m'épouser.
27:05Appelle la police !
27:12Paul, ce fils s'est fait harceler au bar en ce moment.
27:14Il faut qu'on y aille.
27:15Ah bah tu f...
27:25Espèce de garce.
27:28Comment oses-tu me frapper ?
27:30Tu vas le regretter...
27:32Allons-y.
27:46Allons-y.
27:47Salut chérie.
27:53Allons-y.
28:01Are you okay ?
28:06I think they have something in my face.
28:12I need help.
28:31I'm still sleeping with you.
28:34Oh my God, Sophie, what do you do ?
28:38He's going to marry.
28:40He doesn't make a mess like that.
28:43I need to go. I need to go.
28:49Where do you think you're going ?
28:51You're sleeping with me and you're still thinking.
28:53I'm sorry.
28:55Yesterday night, you wouldn't have to tell me what you wanted.
29:02I know, I wouldn't have to do that.
29:04I didn't think so.
29:09Seriously ?
29:10You're going to marry me ?
29:12We can't do anything like that.
29:21Mademoiselle Miller, do you want to marry me ?
29:23Mm-hmm.
29:26Someone like you ?
29:28This chef of the mafia untouchable.
29:30Like if you look at me.
29:31Even not twice, someone like me.
29:33I don't want to marry you.
29:51I don't want to marry me.
30:02You are someone you don't like.
30:04I know exactly the meaning of this bag.
30:06And I know that you are the real amour of my life.
30:11It's a bag of tea.
30:12You want to marry me?
30:18And if you were not for Alice, you would still marry me.
30:25Without Alice, we are only an unknown.
30:28Someone like you.
30:30This chef of the mafia untouchable, as if you didn't even look at it.
30:33Someone like me.
30:36Maybe you lack a step before the marriage.
30:44Um...
30:44The people are starting together.
30:48What do I do?
30:50You can start with gifts.
30:52What do you think?
30:54Buy the bar where she works.
30:56Asha.
30:58Ouais.
31:02J'aurais dû dire oui à Noah.
31:05Comme ça, Alice aurait eu une famille complète.
31:08Mais Noah n'aime pas.
31:11Jerry, ça va?
31:12Ça fait des heures que tu suis au vert.
31:17Merci beaucoup d'avoir veillé sur moi l'autre jour.
31:20Bien sûr.
31:21Mais quand j'ai appelé la police hier, tu étais déjà partie.
31:24Comment tu fais?
31:26Je ne peux pas leur parler de Noah.
31:28Je ne peux pas risquer mon travail ici.
31:30Je.
31:31Tout le monde écoute ça.
31:36Aujourd'hui, nous accueillons la toute nouvelle propriétaire de notre bar.
31:39Son mari lui a acheté ce bar.
31:42L'avocate au téléphone avec elle en ce moment, même pour passer en revue les détails du transfert.
31:45Donc, Dieu, te parler est une torture.
31:50T'es l'avocate la plus nulle que j'ai jamais rencontrée.
31:53Accueillons-toi nouvelle patronne.
31:59Tu fous?
32:00Tu sais au moins combien coûte cette robe?
32:03Vente d'affochés.
32:06Vous devez être notre nouvelle propriétaire.
32:08Mon Dieu, vous êtes tellement éblouissante.
32:10Et je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi classe.
32:13Tu dis que ce bar est à moi.
32:17Bien sûr.
32:18Tu étais au téléphone avec ton avocat, c'est ça?
32:20Ton mari t'a acheté cet endroit.
32:22Je suis venue postuler pour un poste de serveuse.
32:26Et ils pensent que je suis la propriétaire.
32:30Profitons-en.
32:31C'est ça?
32:36Vous deux, prenez les verres.
32:37Faut tourner au travail.
32:41Certaines femmes sont vraiment gagnantes sans l'aide.
32:43Quand est-ce que ce sera mon tour de rencontrer un mari riche qui va m'acheter un bar?
32:46L'argent, c'est bien.
32:48Mais je préfère l'amour.
32:50Byron, l'avocat.
32:52J'ai déjà terminé mes papiers de libération de prison.
32:54Pourquoi m'appelle-t-il encore?
33:00Moi, Anna Jones, je suis ta nouvelle patronne.
33:03Apporte-moi tes meilleurs alcools.
33:04Je vais...
33:08Vérifier la qualité.
33:10Prends les verres maintenant.
33:12Si tu énerves encore Anna, tu es virée pour le sport.
33:16Et notre alcool est plutôt bon.
33:20Madame?
33:21Savourez notre meilleure?
33:23Bouteille, ça.
33:24On vous a pris assez longtemps.
33:25C'est ça votre conception du service?
33:27Euh, pardon.
33:28Je prenais un appel téléphonique.
33:31Neil?
33:32Excuse-toi.
33:33Alors je te pardonnerai.
33:37Pourquoi Sophie n'est pas encore revenue?
33:39Même si elle ne veut pas m'épouser.
33:40Veut-elle sa fille non plus?
33:42Eh bien, elle vient de donner à Miss Miller un tout nouveau bar.
33:44Je pense qu'elle est occupée à le gérer en ce moment.
33:46Malgré tout, elle ne devrait pas ignorer Alice ou moi.
33:48Si elle ne rentre pas.
33:52J'irai la chercher.
33:56Trop fière pour s'agenouiller.
33:57Tu n'es qu'une serveuse.
34:02Stupide.
34:03La propriété...
34:03A moins que tu ne veuilles être virée.
34:05A moins que tu aies oublié que...
34:06Signé un contrat de travail.
34:08Tu ne peux pas me virer sans motif.
34:10A moins que tu ne veuilles payer des indemnités de licenciement.
34:13Elle a raison.
34:14Je n'ai pas d'argent pour les indemnités de licenciement.
34:16Mais cette garce m'a fait honte.
34:19Je ne la laisse pas s'en tirer.
34:21Comme travailler ici, hein.
34:23Alors, tu laves tous les verres ici ce soir?
34:25Toute seule.
34:27Folle! On fait une promesse de boisson ici.
34:30Il y aura des centaines de verres.
34:31Sophie ne va pas les laver toutes.
34:32Alors tu lèves.
34:34C'est bon.
34:36J'ai un plan.
34:46Sophie, qu'est-ce que tu fais?
34:47On est censé laver les verres.
34:49Bon, je sais que le bar organise une soirée en couple.
34:53Alors j'ai pensé qu'on pouvait faire propre au client qu'il laverait les verres et qu'il pourrait
34:56avoir un billet gratuit.
34:59Carima, ça veut dire qu'il laverait tout pour nous et viendrait dépenser de l'argent pour une nuit au
35:02lit.
35:03Sophie, t'es un génie?
35:04Je te jure que si on était les propriétaires de ce bar, on est une petite gamme sous-sournoise.
35:08Je ferais en sorte qu'elle sorte de ce bar.
35:12Madame Jones, si tu veux vraiment la laisser partir, tu peux juste demander de l'aide à ton mari.
35:17Mon mari?
35:19Le bar le plus riche d'Amérique.
35:21Non, il a acheté ce bar pour toi.
35:23Tu te souviens?
35:24Attends, qu'est-ce que tu dis?
35:25Noé?
35:26Femme dans le fait que Noé est propriétaire de ce bar.
35:30S'il découvre que j'ai fait semblant d'être sa femme...
35:34Monsieur s'est réveillé.
35:35Enfin, ta femme et moi t'attendions à...
35:39Non, mon quoi?
35:42Mon quoi?
35:43Rachel, c'est ça.
35:45Laisse-moi t'emmener déjeuner.
35:48Riley, laisse-moi te préparer un déjeuner.
35:51Piance!
35:52Tu n'invites pas ton mari?
35:55Vous n'avez pas l'air d'être en couple?
35:58Parce que c'est un chef de la mafia.
36:01Euh...
36:02Les mecs, comme lui...
36:03Ils doivent rester distants au public.
36:05Oh, c'est vrai.
36:06Il t'a acheté un bar entier.
36:08Je n'arrive pas à croire qu'il t'ait fait.
36:10Ok, allons manger.
36:18Fais-moi, s'il te plaît.
36:23Qu'est-ce que tu fais là, C?
36:25Quoi, c'est la tête que tu fais quand tu me vois?
36:26Tu n'es pas contente?
36:29Ne te méprends pas.
36:31C'est juste que je ne peux pas te laisser affecter mon travail.
36:34Pourquoi es-tu gênée d'être avec moi?
36:35C'est pour ça que t'as dit, non?
36:38Sophie, j'ai fait des affaires de merde en passé.
36:42Mais je ne te connais que rien de tout ça.
36:43Ni à ta fille.
36:44Ni à ta fille.
36:45Je vais te protéger pour le reste de ma vie.
36:47Oh...
36:48Tu te méprends.
36:50Je ne suis qu'une fille ordinaire, d'accord?
36:51Je ne peux pas faire partie de ta vie.
36:54Tu es extraordinaire à mes yeux.
36:56Tu es si gentille, passionnée, farouchement indépendante.
36:59Et tu affrontes la vie avec tant de fougues.
37:01Quand je suis avec toi,
37:02c'est comme le seul moment où je peux me sentir aussi vivante.
37:07Non, s'il te plaît.
37:09Je ne suis rien de tout ça, d'accord?
37:10Tu n'as pas à dire ça juste à cause d'Alice.
37:13Eva, tu n'étais pas suffisante.
37:15Et bien, je t'aime.
37:17Et ce n'est pas à cause de la mère d'Alice.
37:22Tu te moques de moi.
37:24Mes règles maintenant.
37:33Qu'est-ce que...
38:04Les gens font vraiment ça dans les champs.
38:07Elles pensent que ces bruits vont nous faire peur à tous.
38:10Au contraire, ça me donne... j'ai envie de l'enregistrer.
38:16Et de le mettre en ligne.
38:41Et de le mettre en ligne.
38:56C'est l'heure de restaurant.
38:58Ils nous pressent pour notre réservation.
39:00Dommage aujourd'hui.
39:00Pas de matériel.
39:01Mais la prochaine fois, c'est parti.
39:07Sophie, attends.
39:08Sophie, attends.
39:09Sophie, attends.
39:10Mais t'es en colère, comprends?
39:11Allez.
39:12Ce n'est pas comme si c'était la première fois.
39:15Toi, la vraie.
39:17Sophie.
39:22Sors avec moi pour de vrai.
39:24Tu plaisantes?
39:26Non.
39:26Tu es le chef de la mafia.
39:28Tu ne peux pas sortir à quelqu'un comme moi.
39:33Je ne vais pas gâcher ton travail ou ta vie.
39:36Je veux juste une chance.
39:38Oublie tout ce truc.
39:39Dernice, maman et papa.
39:41Je veux juste que Noah et Sophie sortent ensemble.
39:52Je te promets que je vais te faire vivre la meilleure expérience extraterrestre.
39:57Bon.
39:58Je vais m'en assurer pour le reste de ta vie.
40:01Tu as l'impression qu'on t'en appourait.
40:06C'était quoi cette histoire?
40:07De ne pas affecter mon travail.
40:11Un baissé sur la chair.
40:21Ce restaurant exige une tenue de soirée.
40:23Non.
40:25J'aurais dû...
40:26Oh mon dieu.
40:31Et Sophia séduit directement ton mari, Noah.
40:36Attends, Sophia est-elle la vraie femme de Noah?
40:39Non.
40:40Pas question.
40:41Un chef de la mafia ne tomberait pas amoureux d'une serveuse de bar.
40:45Garçon, vergogne.
40:46Comment osent-elles flirter avec le mari de quelqu'un d'autre?
40:49Anna, je vais m'occuper d'elle tout de suite.
40:50Et non.
40:55Anna, c'est-tu embrasse ton mari?
40:58Non, les ch...
41:04Parce que je le savais déjà.
41:06C'est pour ça que j'ai été si dure avec Sophie aujourd'hui.
41:08Alors, tu vas continuer à endurer ça?
41:10Que puis-je faire d'autre?
41:12Si je révèle sa liaison maintenant?
41:15Noah divorcera sur le champ.
41:18Alors, on ne peut pas la laisser s'en tirer comme ça.
41:22Ne t'inquiète pas.
41:23Je t'aiderai à lui donner une leçon.
41:35Ça devrait durer toute la journée pour Alice.
41:37Je la nourrirai à nouveau une fois rentrée à la maison.
41:45J'ai faim.
41:48Tu es insatiable?
41:50C'est tout ce à quoi tu penses quand tu sors avec des gens?
41:55En fait, jamais avant.
41:58Je suis l'un des meilleurs.
41:59Tu t'en connais.
42:01Tu ne nous crois pas?
42:02Non, bien sûr que je te crois.
42:04C'est juste...
42:05C'est juste surprenant.
42:07Mais tu sais que tu es un homme intelligent.
42:11Tu penses que finirai par contre?
42:12Sûr que oui.
42:13Et quand tu le feras...
42:15Je ferai en sorte que tu n'aies plus jamais faim.
42:18Comme ça.
42:19Mais pour l'instant, je dois y aller.
42:22Je suis en retard.
42:30Sophie?
42:32Quelqu'un t'a envoyé des fleurs?
42:36Si vite.
42:37Je ne savais pas qu'il m'en offrirait.
42:39Attends, c'est qui?
42:40Sophie, tu sors avec quelqu'un.
42:43Il est incroyable.
42:45Je crois que je suis de plus en plus amoureuse de lui.
42:49Ellie, c'est quoi ce bordel?
42:50Espèce évêque briseur de ménagéauté.
42:52Qui a une liaison avec le mari de quelqu'un d'autre et qui a une aventure ici.
42:55Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
42:57Peut-être que tu ne savais pas que ta meilleure amie séduisait le mari d'Anna.
43:03Je ne sais pas de quoi tu parles.
43:04D'accord, ces fleurs sont pour mon copain.
43:08Incroyable.
43:10Appelle le mari de quelqu'un d'autre ton copain.
43:12Ne me dis pas qu'il ne savait pas.
43:13Non, c'est le mari d'Anna.
43:18Noa n'a jamais été avec une autre femme.
43:19Comment pourrait-il être mariée à Anna?
43:21C'est vrai.
43:22Et j'ai dépensé plus de 100 000 dollars ici ces deux derniers jours.
43:26S'ils découvrent la vérité, ils me feront tout rembourser.
43:29Je ferai faillite.
43:31Je dois tout venir.
43:33On dirait que Noa t'a vraiment trompé.
43:35Un homme comme lui.
43:37Bien sûr, il a eu des femmes.
43:39Exactement.
43:40Et pourquoi Noa lui donnerait-il cette partie si Anna n'était pas sa femme?
43:44Non.
43:45Elle a donné cette partie à Anna.
43:49Noa ne me mentirait pas.
43:51Puisque tu as été trompée, je te...
43:54Pardon.
43:55Si tu t'agenouilles maintenant,
43:57inclinez-vous devant moi.
43:58Et admettez que vous êtes une garce.
44:05Faites-le tout de suite.
44:06Présentez vos excuses à la femme de Noa.
44:10Bon, je ne suis pas une travailleuse à domicile.
44:11Laura, s'il vous plaît, prenez mon téléphone.
44:13Il pourra tout vous expliquer.
44:17Vous ne l'appelez pas.
44:19Quoi avez-vous peur que tout vos mensonges vous explosent au visage?
44:23Hey!
44:30Vous pensez pouvoir appeler Noa ici pour le pousser à divorcer, là?
44:34Divorcer!
44:35Ouais, elle a raison.
44:36Madame, comme vous et moi, nous devrions nous en occuper nous-mêmes.
44:40Et si on lui fera casser la gueule?
44:41Assurons-nous qu'elle annule à nouveau cette zone de neige.
44:43Bonne idée.
44:49Patron, nous avons en sécurité expédition au Nord-Est.
44:52À l'Ouest, cependant, il y a quelques problèmes mineurs, mais je m'en occupe.
44:58Tout ce qu'il nous reste à faire pour l'instant, c'est...
45:02Patron.
45:03Patron, vous m'écoutez?
45:06Envoyer des fleurs? Ce n'est pas suffisant, n'est-ce pas?
45:09Envoyer des fleurs, patron. Qu'est-ce que vous voulez dire?
45:13Obtenir les bijoux, les plus chers et d'autres biens à moi, non.
45:17Je veux tout donner à Sophie.
45:27C'est illégal!
45:30Tu ne fais pas de mal à mon meilleur ami!
45:33Continue de me promener, je m'occuperai de ce que tu veux!
45:36Non!
45:37Laura!
45:38Laura!
45:43Émile, tout de suite.
45:45Excuse-moi et sors de ce bar pour toujours.
45:48T'es ça et je laisserai vivre ton petit ami, non!
45:51Non, non!
45:53Je vais le faire.
45:54Parfait.
45:55Une fois que cette garce sera partie,
45:57personne ne dévoilera mes mensonges.
45:59J'ai du mal à m'agenouiller!
46:00Laisse-moi t'aider!
46:03Assez!
46:07Assez!
46:15Bébé, ça va?
46:17Comment tes employés ont-ils levé la main sur toi?
46:21Désolé mes employés.
46:23Mademoiselle Miller, personne ne vous a encore transféré ce bar.
46:26Il est à votre main.
46:27Vous êtes propriétaire de ce bar.
46:29Sophie est la véritable propriétaire du bar?
46:33Non seulement ce bar, ses bijoux et toutes ses propriétés.
46:38Ce sont les cadeaux de mariage de Noé pour vous.
46:43Sophie, donc vous êtes la femme de Noé, mais je vous ai fait ces choses horribles.
46:53Qui a dit que je vous épouserais?
46:56Alors restons pour le reste de nos vies.
47:02Et soyons clairs!
47:05Vous êtes la seule femme que j'aime.
47:08Et personne ne vous fera de mal.
47:11Je suis désolée, madame Miller.
47:12J'étais aveugle!
47:14Ne me verrez pas s'il vous plaît.
47:18Oui, moi aussi.
47:19Je n'aurais pas dû faire semblant d'être la propriétaire du bar pour faire bonne figure.
47:23Pardonnez-moi!
47:24Comment voulez-vous vous comporter?
47:26Allez, vous êtes virée.
47:28Et Anna, vous pouvez rembourser chaque addition que vous avez offerte dans ce bar.
47:32Jusqu'au dernier.
47:46Sophie, ça va?
47:49Elle est virée.
47:51Félicitations.
47:53Vous avez une nouvelle promotion.
47:54Vous êtes désormais la gérante de ce bar.
47:59J'ai tellement de choses à vous expliquer.
48:04Mais d'abord, j'ai juste besoin de vous faire part d'une petite information.
48:09Voici mon petit ami, Noah.
48:12Attendez, Luc.
48:13Donc, le type avec qui vous sortez et Noah vous l'offre,
48:17le parent peut la mettre là, le plus riche d'Amérique.
48:19Oh mon dieu.
48:20C'est officiel, madame, mon petit ami.
48:22Vous savez, j'ai peur que je gâche le travail de votre vie.
48:25Bon, puisque je suis propriétaire de ce bar maintenant,
48:28qui s'en soucite?
48:29D'ailleurs, mes relations ne devraient-elles pas être au grand jour?
48:32Moi, voudrais-je cacher mon incroyable petit ami?
48:35Ok.
48:42Il est là.
48:44Tu te souviens qu'on était là ensemble?
48:46Comment ai-je pu oublier?
48:47Il était juste là.
48:49Et où est-ce qu'on vit?
49:02Sophie Noah.
49:05Donc, ils sont vraiment ensemble?
49:09Cette garce, où trouve-t-elle tout?
49:13Si elle meurt, est-ce que ma femme est à nouveau à moi?
49:29Non.
49:30Bonjour, ma copine.
49:32Après, c'est la nuit dernière.
49:34Voilà.
49:35Oui.
49:38J'aimerais que chaque nuit soit comme ça.
49:41Moi aussi.
49:42Faut que je vais voir si je peux.
49:43Je n'ai plus jamais vécu au lit.
49:47Mais papa, je suis gérante de bar maintenant.
49:49Trop de responsabilités.
49:53Je commence à regretter ça.
49:55Ok, je fais.
49:58On dirait que c'est ton problème.
50:20On dirait que c'est ton problème.
50:21Grèce, tu m'as encore kidnappée?
50:22Tu oses demander?
50:25Tu oses demander?
50:25Sans toi, je n'aurai de nulle part.
50:33Tu n'as jamais eu Noah.
50:35Si tu ne m'avais pas piégé et volé Alice, il ne t'aurait quand même pas regardé deux fois.
50:40Tais-toi!
50:41Tais-toi!
50:44Tout ça, c'est à cause de toi.
50:46Tu es ma soeur.
50:48Maman et papa t'ont demandé de prendre soin de moi avant de mourir.
50:52Et regarde tout ce que tu m'as fait.
50:55Pourquoi tu ne pouvais pas me laisser?
51:02Tu es entre mes mains.
51:07Et Noah fera tout ce que je dis.
51:09Que veux-tu?
51:11Il m'épouse.
51:12Ou il ne te reverra plus jamais.
51:18Salut chère Noah.
51:20Tu te souviens de moi?
51:25Où es-tu Sophie?
51:27On n'est pas encore entrée du travail?
51:33Salut Sophie.
51:34Salut chère Noah.
51:35Tu te souviens de moi?
51:36Qu'as-tu fait?
51:37Sophie?
51:38Détends-toi.
51:40Dis oui à ma demande en mariage.
51:42Et je laisserai partir cette garce.
51:49Il s'avère que personne ne se soucie de toi.
51:51Qu'il ne va pas seulement m'épouser.
51:55Mais qu'il me signe tout ce qu'il possède après le mariage.
51:59Tu es un monstre cruel.
52:01Non, je ne t'épouserai jamais.
52:03Tu cherches à mourir?
52:06Dis oui à ma demande en mariage et je laisserai partir cette garce.
52:10Non.
52:11Juste.
52:12Tu n'étais pas censé garder Grace en prison?
52:14Comment s'est-elle échappée?
52:15Elle a couru avant l'admission.
52:17C'est tout ce que je sais.
52:18Je le suis.
52:19Appelez tout le monde et trouvez l'emplacement de Sophie.
52:22Et au mariage de demain?
52:23Grace apprendra ce qu'il en coûte de me faire chanter.
52:28Non, il ne vous épouserai jamais.
52:33J'ai seulement besoin de son argent.
52:37Qui s'en soucie?
52:40Il m'emmène choisir leur robe de mariée.
52:45Je vais le signer à plan.
52:59Je ne peux pas laisser nous épouser cette femme.
53:04Merci à tous d'être venus au mariage d'aujourd'hui.
53:09Pourquoi ce mariage et je?
53:13Vous voulez un mariage plutôt.
53:14Vous vous souvenez?
53:15Si vous voulez un hôtel de luxe, nous devons tout organiser derrière vous.
53:19Donc c'est bon.
53:21Prêtre, s'il vous plaît.
53:23Tant que le mariage réussit, tous les biens de Noah sont à moi.
53:28Mademoiselle Miller, accepteriez-vous la main de M. Valkoff en mariage?
53:31Si.
53:33M, vous ne pouvez pas présenter la bague.
53:40C'est bon.
53:42Cette boîte est tellement énorme.
53:44Le diamant doit être énorme.
53:51Que faites-vous?
53:56Noa, pourquoi?
53:57Peut-être que c'est mettre un diamant à mon doigt.
54:00Peut-être parce que Noah, c'est une femme comme toi, ne mérite pas d'être sa femme.
54:07Sophie.
54:09Comment es-tu sortie?
54:11Madame.
54:15Comment l'as-tu sauvée?
54:16J'ai peut-être été trop douce avec toi.
54:20C'est pour ça que tu... pour me piéger.
54:24Par exemple, si je veux te tuer maintenant, ici même, je n'irai pas en prison?
54:30Non, ne le fais pas.
54:33Sophie, aide-moi s'il te plaît.
54:34Tu es ma sœur.
54:36Ma vraie sœur.
54:41C'est drôle.
54:43Je me demande quand tu étais ma sœur.
54:44Quand tu m'as piégée, pendant que j'étais enceinte.
54:47Et quand tu as volé mon bébé,
54:49volé mon identité.
54:50Et quand tu m'as enfermée dans une cage,
54:53quand tu m'as torturée.
54:55Bon graisse.
54:56En ce qui me concerne, je n'ai pas...
55:06Me calme.
55:07J'ai appris à ne plus m'en soucier depuis longtemps.
55:11Renvoyez-la en prison.
55:24Ses mains.
55:25Je veux qu'elles embrassent seulement ceux qu'on aime.
55:28Je ne veux pas qu'ils soient tâchés du sang de ceux
55:31qui ne le méritent pas.
55:33N'importe quoi, je ferai tout.
55:37J'ai quelque chose à vous montrer.
55:47Qu'est-ce que c'est?
55:50C'est un du métal.
55:53Cette grâce vous a gardé dans la cage.
55:55Je l'ai fait fondre et fabriqué spécialement pour vous.
56:01Mais pourquoi est-ce parti?
56:03Sophie, je sais que votre vie passée a été douloureuse.
56:06Et qu'elle vous a rendu très timide et peu sûre d'elle.
56:09C'est là.
56:09Vous ne pouvez pas croire pleinement que l'amour d'un homme puisse vous protéger
56:13et vous garantir un bel avenir.
56:16Mais vous le pouvez.
56:17Je veux que vous teniez le pouvoir de votre propre vie entre vos mains.
56:22Et en tenant ce pistolet.
56:25Vous savez, quand j'ai vu cette boîte, j'ai pensé qu'il y aurait une bague en diamant à
56:29l'intérieur.
56:31Et si je le faisais?
56:32Dirais-je oui?
56:42Veille sincère Sophie, veux-tu m'épouser?
56:45Prendras-tu l'entière responsabilité d'un homme qui est complètement obsédé par toi?
56:50Je jure sur la fortune de ma famille mafieuse.
56:53Que je t'aimerais pour toujours et que je ne te trahirais jamais.
56:58Qui aurait cru qu'un chef de la mafia serait aussi tendre et romantique?
57:03Alors, fais-tu l'honneur de devenir ton mari?
57:17Et de tomber vraiment amoureux de toi?
57:20Et ce n'est pas à cause du bébé, rien d'autre.
57:23C'est à cause de toi?
57:26Me laisseras-tu être à tes côtés pour le reste de ma vie et pour toujours?
57:37Vu ça, Alice?
57:38Ton père aime ta mère et ta mère aime ton père.
57:43À partir de maintenant, ton attention doit supporter davantage sur moi que sur sa fille.
57:49Il y a le sentiment que nous allons être très, très heureux ensemble.
57:56Je te serai éternellement reconnaissant de l'amour que tu m'as donné.
58:00Merci.
58:00Merci.
58:02Merci.
58:04Merci.
58:06Merci.
Comments

Recommended