Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
ilişkilerindeki monotonluğu aşmaya çalışan iki genç çiftin, terapistlerinin tavsiyesiyle yaşamlarına heyecan katmak amacıyla grup deneyimi yaşamalarını konu alan 2007 yapımı bir Amerikan kara komedi filmidir
Transcript
00:13I'm going to go back to the house.
00:16I'm going to go back to the house.
00:22How did you feel like?
00:26It's all real.
00:28I don't know.
00:29I don't say that.
00:29I don't understand why I'm expecting it.
00:32Did you get her happy her?
00:36Yes, I'm not?
00:37No, don't you?
00:38Maybe I'm okay.
00:41I'm a happy little.
00:41If I don't love you...
00:43...then what's important.
00:45Bajina, I'm not a little...
00:47James...
00:48I love you.
00:51I love you.
00:54I love you.
01:22Uyumana bak, sorun değil.
01:27Acıktım, bir şeyleri atıştıracağım.
01:29Sen de ister misin?
01:31Hayır, sağ ol, istemem.
01:39Bunu neden yaptın?
01:42Alice!
01:42Ne?
01:44Bunu neden yaptın?
01:46Ne yaptın?
01:49Neden beni utandırdın?
01:51Seni utandırdım mı?
01:53Kalanları yiyorum.
01:55Yine de davet edilmek güzel olurdu.
01:58Yorgun olduğunu sanıyordum, tamam mı?
02:00Seni sıkmak istemedim.
02:04İster misin?
02:06Ne o?
02:08Et ve brokoli.
02:11Hayır.
02:13Ye beni Rönü, ye beni.
02:16Çok lezzetliyim.
02:17Yarın çöp ve para ziyanı olacağım.
02:20Lütfen.
02:22Lütfen.
02:25Tamam, yiyeceğim.
02:33Sıkmak derken neyi kast ettin?
02:35Yorgun görünüyordun.
02:37Gelecek sefere sorarsın.
02:39Yalnız git.
02:40Ben de yapıyorum.
02:42Önemli değil.
02:45Gerçekten mi?
02:46Evet.
02:47Ölmüş değilim ya.
02:49Tamam.
02:51Ben de öyle.
02:53Güzel.
02:53Ne zaman yapıyorsun peki?
02:58Sürekli.
03:08Cidden?
03:09Sık sık mı?
03:14Haftada birkaç kez.
03:17Nerede?
03:20Bilmem.
03:21Nerede olursa.
03:22Niye sen?
03:27Bazen.
03:28Araba kullanırken bunu yapman beni geriyor.
03:30Sadece bir saniye sürecek.
03:32Ama ani bir fren yaparsan ve o kalem gözüne girerse bu çok kötü olur.
03:36Her yer kan ve göz suyu olur.
03:38İğrenç.
03:39Ben de öyle diyorum.
03:41Beni yine de sever miydin?
03:43Evet.
03:44Gözümde sürekli bir kalem takılı olsa bile.
03:47Tabii ki severim.
03:48Bana yaklaştığında her tarafına gözlüyü sıçratsa bile.
03:52Onunla nişan almayı öğrenip düşmanlarımıza karşı silah olarak kullanabilir misin?
03:55Çünkü bu çok ilgimi çekerdi.
03:57Evet.
03:58Yapabilirim.
04:02Sence sakal bırakmalı mıyım?
04:05Hayır.
04:06Fazla kıllı değilim.
04:08Değil mi?
04:10Bilemiyorum.
04:12Annemin dediği şey yüzünden kafa buluyor.
04:14Belki de haklıdır.
04:15İyi.
04:16Bacaklarıma ağda yapmıyorum tamam mı?
04:18Kıl miktarımdan memnunum ve azaltmak için bir şey yapmama gerek yok.
04:22I ıh.
04:24Hep erkeklik hormonları yüzünden.
04:27Haklısın bebeğim.
04:33Gördün mü? Bana güvenmiyorsun.
04:35Sana güveniyorum ama söylediğin şey çok saçma.
04:38Saçma değil. Kanıtlanmış bir şey.
04:39O zaman belgeleri göreyim.
04:41Belgeler yanımda değil.
04:43Gerçekten Pocahontas'ta akrabayım.
04:46Onun John Smith'ten bir çocuğu vardı.
04:47Ve o çocuk benim büyük büyük büyük dayım.
04:50Sana bunu kim söyledi?
04:52Büyük annem Josie.
04:53Büyük anne Josie.
04:55Hani şu şükran gününde elbisesine domuz jambonu zımbalayan mı?
04:58Hayır hindi jambondu.
05:00Güzel olmuştu.
05:02Hayır. Sadece üçlük çizgisinin gerisindeysen üç sayılık olur tamam mı?
05:07Diğerlerinin hepsi ikilik. Serbest atışlar hariç. Onlar birer sayı.
05:11Her seferinde iki faal atışı mı?
05:12Hayır.
05:13Diğer takımın serbest atış yapmaya başlamadan önce her takımın beş faal hakkı var.
05:18Anlamadım.
05:20Dalga geçiyorsun değil mi?
05:22Gerginim bebeğim.
05:25Sorun değil bende.
05:27Sen de mi?
05:28Tabii ki. Dinle.
05:29Oraya sadece bir bakmaya gidiyoruz.
05:33Bir şey yapmak zorunda değiliz. Sadece biziz.
05:35Bu işte birlikteyiz.
05:37Hayır bunu kastetmedim.
05:39Sen bundan dolayı mı gerginsin?
05:41Pek sayılmaz sadece seni rahatlatıyorum.
05:45Bunu çok yapıyorsun.
05:48Neyi?
05:49Rahatlatmak için yalan söylemiyorum.
05:51Bebeğim hadi ama niye gerginsin?
05:53Bence sıkıcı olmaya başladık.
05:57Ben sıkıcı değilim.
05:59Sıkıcı değilsin öyle demedin.
06:01Sence ben sıkıcı mıyım?
06:03Hayır.
06:04Sanki ben sıkıcıymışım gibi konuştun.
06:06Ben onu kastetmedim.
06:07Ben sıkıcı değilim.
06:08Ben mükemmelim.
06:10Tabii ki öylesin.
06:11İkimiz sıkıcıyız.
06:13Birlikte sanki mastürbasyon makinelerine dönüşüyoruz.
06:16Dönüşmek mi?
06:17Ben 13 yaşında profesyonel oldum.
06:19Ciro anlaşmaları yaptım.
06:31Buraya da mı geldiler?
06:32Buraya değil.
06:33Başka bir grup ama sonuçta aynı şey.
06:42Teşekkür ederim.
06:43Teşekkür ederim.
06:45Sanırım çalışmamız başarılı oluyor.
06:47Evet.
06:49Tamam mı?
06:51Evet.
06:51Yeni gelenleri korkutmak istemiyorum.
06:57İşte başlıyoruz.
06:59Hepinize geldiğiniz için teşekkür ederim.
07:01Yeniyseniz dersten sonra ayrılmayın ve bu parçası olmak istediğiniz bir şeyse benimle bir randevu ayarlayın.
07:09Evet.
07:11Hizmet edinmeye ihtiyacı var mı?
07:12Şimdi bu salonda...
07:13Evet.
07:14Çiğne beni bebeğim.
07:16Benim klinim vasıtasıyla grup seks terapisine katıldığını bilmek istiyorum.
07:23Evet.
07:25Peki kim kendi evinin mahrumiyetinde grup seks tedavisini uyguladı?
07:30Evet.
07:31Bravo.
07:32Bu sizi cinsel açıdan açtı mı?
07:37Paylaşabileceğiniz yeni bir şeyler verdi mi?
07:40Evet.
07:43Evet.
07:45Bu çok saçma.
07:47Hala yapmak istiyor musun?
07:49Tabii ki yapacağız.
07:50Yani seminerde söyledikleriniz gerçekten çok hoşuma gitti.
07:54İkimiz de hep yeni şeyler denemek istiyoruz.
07:58Aslında başka bir şey planlıyorduk ama bu bize daha uygun gibi görünüyor.
08:02Nasıl başka şeyler?
08:05Biz bize heyecan verici programlar arıyorduk.
08:09Mesela bungee jumping ya da paraşüt taklama gibi.
08:17Bu soruna sahip olan tek çift siz değilsiniz.
08:20Çoğu ilişki heyecanla başlar, sinir.
08:24Bana bir daha aptal dersen yemin ederim.
08:26Sadakatsizlik.
08:27Bence de.
08:28Neye bakıyorsun?
08:30Ve endişe.
08:37Vurmak yok.
08:38İkinizin de burada olması gerçekten önemli.
08:40Çoğu genç çift hiç çaba göstermiyor ne yazık ki.
08:46Teşekkür ederiz.
08:48Bu olayı nasıl planlıyoruz?
08:50Genelde teşhisi ben koyarım ama ikiniz istediğinizin bu olduğundan emin misiniz?
08:57Kesinlikle.
08:58Evet.
09:00Evet.
09:02Evet.
09:03Tamam mı?
09:05Tabii ki katılımınız uygun bir çift bulmamıza bağlı.
09:10Tamam.
09:11Peki bu ne kadar zor olabilir?
09:13Şey, diğer yenilerle başlamalıyız ki en başta fazla gelmesin.
09:18Çünkü bazı eski çiftler çok yoğun olabiliyorlar.
09:25Yoğun.
09:28Yoğun.
09:29Yoğun.
09:30Yoğunluk sorun olmaz.
09:33Evet.
09:34Aslında ikinizin de iyiliği için önce o seviyeye ulaşmanız gerek.
09:38Öyleyse bizi ararsınız.
09:40Daha önce bana iyi davranmayan, beni önümsemeyen erkeklerle ilişkilerim olmuştu.
09:45Ama James öyle biri değil.
09:47Onunla rahatım ve anlaşıldığımı hissediyorum.
09:51James sabırlı, çok duyarlı, hassas, anlayışlı ve komik biri.
09:57James'den önceki partnerinizle orgazm olabiliyor muydunuz?
10:03Evet.
10:05Son zamanlarda?
10:07Bu bana daha önce hiç olmamıştı.
10:10Yani...
10:11Bilmiyorum, belki de...
10:13Belki de bende bir sorun vardır.
10:15Başka neler denediniz?
10:18Birçok...
10:19Pozisyon.
10:21Daha önce kimseyle yapmadığım şeyler.
10:26Aslında bakarsanız bir şey daha var.
10:29Üç ay önce bakalım neler olacak diye ilişkimizi açtık.
10:34Kural sadece seksti.
10:36Başkalarıyla yapabileceğimiz sadece buydu.
10:38Ve bir ilişkide olduğumuzu mutlaka söyleyecektik.
10:40Bu kimin fikriydi?
10:42İkimizin fikriydi değil mi?
10:44Yani bu fikir ikinizin aklına aynı anda mı geldi?
10:48Hayır.
10:51Sanırım ben önerdim, o da kabul etti.
10:54Sorunumla onu korkutmak istemedim.
10:58Sen bu konuda ne hissettin James?
11:01Ben mi?
11:03İyi bir fikir olmadığını düşündüm.
11:06Bana göre seks özel bir şeydir.
11:10Sevdiğini kimseyle paylaşmazsın.
11:13Peki neden kabul ettin?
11:15Şimdi buradayım değil mi?
11:17Sanırım cezaya olan bağlılığım değişmiyor.
11:19Öyle söyleme lütfen.
11:21Üzgünüm.
11:22Ama ilişkiniz artık dışa açık değil.
11:25Hayır.
11:26Aslında bir ay sürdükten sonra fikrimizi değiştirdik.
11:29O sırada başka biriyle takıldınız mı?
11:32O takıldı.
11:34Gerçekten? Kiminle?
11:36Önemli değil.
11:38Eski sevgilisi en iyili.
11:40Sadece bir kez.
11:41Hem böyle söylemen hiç hoş değil.
11:44Pisliğin biriymişim gibi.
11:45Hayır, hayır. Öyle değil.
11:48Nedir o gece başka biriyle çıkınca en iyi aradım.
11:51Çok zayıf bir anımdı doktor.
11:54O yaptığım bir hataydı.
11:56Bu yaptığımız da bir hata.
11:59Sizce bir şeyi çözebilecek miyiz?
12:02İlişkideki sorunlar cinsellikle açığa çıkar
12:05ve cinsel sorunlar ilişkiye zarar verir.
12:07Sorunun neden kaynaklandığını bulmak zorundayız.
12:10Ve böyle bir deneyim bize yardımcı olacaktır.
12:13Onun bütün ailesi yapıyor.
12:16Sadece, sadece annemle babam.
12:18Özgür düşünceli insanlarmış.
12:20Evet, eski hipiler aşk yazı.
12:23Her toplu seks yapışımız aşkımızı kuvvetlendiriyor.
12:27Çok tazeleyici.
12:29Seks konusunda çok açıklar.
12:30Belli.
12:31Yani konuşkanlar.
12:35Sizin seminerinizi onlar tavsiye etti.
12:37Annesinin söylediği bir şey var.
12:40Kafamdan çıkaramıyorum.
12:42Babam ve ben Melitin'in her yerinde takıldık.
12:44Değil mi tatlı?
12:45Evet, kesinlikle.
12:47Evet.
12:50Sadece, sadece bir kez.
12:52Sadece bir deneyelim.
12:54Yani bebeğim ne kadar kötü olabilir ki?
12:57Sadece bir kez deneyelim istiyorum.
13:01İşe yaradığını nasıl bilebiliriz?
13:04Hem bu ne anlama geliyor ki?
13:05Yani işe yararsa bu benim için kötü olmaz mı?
13:08Hayır.
13:09Sorunumun ne olduğunu öğrenmeliyim James.
13:12Bu yüzden yanımda olmanı istiyorum.
13:14Ya olmak istemezsem?
13:18O zaman bilemem.
13:29Sadece bir kere.
13:31Sadece bir kere.
13:32O kadar.
13:35Tamam.
13:37Tamam.
13:38Harika.
13:39Bir daha ne zaman boşsunuz?
13:41Önümüzdeki cumartesi saat beş nasıl?
13:45Çok uygun.
13:48Boğa gürüşünde ölmek istemiyorum.
13:50Gözletim altında yapıyorsun.
13:52Öyle bile olsa bunların bazıları çok tehlikeli.
13:55Hadi ama.
13:58Pekala kötü seçim.
13:59Hayır. Zaten yapmayacağımı söyledim.
14:03Diğer şey için endişelenmene gerek yok çünkü artık daha iyisi var.
14:08Evet.
14:12Biliyorsun herkes olabilir.
14:14Şöyle bir etrafına bak.
14:20Hayır.
14:22Onlar hariç herkes.
14:24Neden olmasın?
14:27Kadına bir baksana.
14:29Dizleri kilitli gibi duruyor.
14:32Adam istiyor ama kadın kesinlikle isteniyor.
14:35Ya kes şimdi kes.
14:40Peki ya şunlara ne dersin?
14:42Çok mekik çektim.
14:43Beş yüz tane filan.
14:44Kaslarım acıyor.
14:45Ben de çok mekik çekerdim ama artık bıraktım.
14:49Umarım olur.
14:50Öyle mi?
14:51Neden?
14:52Herhalde çok dayanıklılardır ve çıplakken çok güzel görünürler.
14:57Ben de çıplakken güzelim.
15:02Özel bir şey söyleyebilir miyim?
15:04Aaa kesinlikle.
15:08Hep başka bir çifti sevişirken görmek istemişimdir.
15:12Yani tam gözümün önünde.
15:14Merak ediyorum bunu ölmeden önce görmek istiyorum.
15:17Yani sence...
15:20Bu normal mi bir şey?
15:22Tatlım normal değil bir şey yoktur.
15:33Sana özel bir şey söyleyebilir miyim?
15:36Evet.
15:39Her zaman bir kadınla seks yapmak istemişimdir.
15:44Her zaman.
15:48Ne?
15:49Sadece bir kez nasıl olduğunu görmek için.
15:53Beni bir kadınlarken görmek istemez misin?
15:55Mesela o kadınla.
15:56Ne dersin?
16:01Bu fantezide ikimizin ve başka bir çiftin olduğunu sanıyordum.
16:05Evet o da var.
16:09Hadi ama sadece merak ediyorum.
16:12Tamam tamam biliyorum.
16:14Her erkenin lezbiyen fetişi olduğunu sanırdım.
16:16Hem masum rolü oynama çünkü senin de açıklamak istediğin kirli bir sırrın var biliyorum.
16:21Evet ama öyle bir şey değil.
16:23Nasıl değil?
16:23Eşcinsel.
16:24Seninki de yara eşcinsel.
16:26Hayır değil.
16:26Birdenbire tutucu mu oldun acaba?
16:28Fikri mi değiştir?
16:30Alet istediğim zaman sana haber veririm.
16:32Tamam mı?
16:33Evet tabii.
16:34Bir gelişme olursa beni haberdar et.
16:36Teşekkür ederim.
16:37Kesinlikle.
16:38İzninle.
16:45Daha kahve?
16:46İyi misin?
16:58Evet lütfen.
16:59İyi misin?
17:12Merhaba.
17:13Sipariş vermeye hazır mısınız?
17:14Bana bir Yunan omleti ve kızarmış ekmek lütfen.
17:18Fırında patates.
17:19Evet.
17:19Ben klasik kulüptenim.
17:20Patates kızartması.
17:21Kahve?
17:23Evet.
17:23Tamam çocuklar.
17:26Koca top kanepede uyuyor öyle değil mi?
17:29Onu öyle deme.
17:31Sevdiğimden diyorum.
17:32Ama koca top değil koca kasa.
17:34Ona sadece çerle de lütfen.
17:37Bu birayla ilgili olan bir şey mi yoksa doğuştan mı öyle?
17:40Sanırım ikisi de.
17:41Harika.
17:43Lisede lakabı koca kasa olan biri dalga geçilmeyi hak eder.
17:47Nazik ol James.
17:48Bak ne diyeceğim.
17:49Ben bir yetişkinim.
17:50Lisedeki erkek arkadaşını bir gece idare edebilirim.
17:53Eminim çok iyidir.
17:54Öyle.
17:57Biraz sinirli biri.
17:59Güzel.
18:00Ben de öyleyim.
18:02Tıpkı kafesteki bir kaplan gibiyim.
18:06Doğru.
18:08Bak sadece onu kızdırma tamam mı?
18:11Evet o kanepede.
18:14İyi misiniz?
18:15Evet teşekkür ederiz.
18:18Koca top.
18:23Peki seçmeleri mi katılıyorsun?
18:25İstiyorum aslında ama menajerim tam bir aptal ve beni hiçbir yere göndermiyor.
18:30Los Angeles'da sıkıştım kaldım ve annemlerin yanına da dönemem bu kesin.
18:35Sen işine çok bağlı birisin.
18:37Teşekkür ederim çok nazik birisin sen.
18:43Merhaba.
18:44İzlinizle.
18:46Tanrım çok özür dilerim.
18:47Evet elbette üzgünüm.
18:50Teşekkür ederim.
18:53Lütfen beni arayın.
18:54Biraz daha konuşmak isterim olur mu?
18:56Öyle mi?
18:57Tamam ararım.
19:03Bu da neydi böyle?
19:05Betty bir aktris onunla konuşmak ilginçti.
19:08Gerçekten mi?
19:09Betty?
19:11Los Angeles'da pek işsiz aktris yok.
19:14Hadi ama ona yazmıyordum.
19:17Bunun seni tahrik edeceğini düşündüm.
19:19Yoksa böyle bir şey söylemezdim tamam mı?
19:21Evet hesabınız kahveler benim ikramım.
19:24Çok teşekkürler.
19:25Hayır gerçekten ben teşekkür ederim.
19:29İzninizle.
19:31İzninizle.
19:38Ona kaba davrandın.
19:39Evet öyle.
19:43Senin üzerinde bir sihrin vardı.
19:46Evet biliyorum bebeğim.
19:50Süper penis.
19:52Bunlar senin sözlerinde.
19:54Hı.
19:55Değil mi?
19:56Kapa çeneni.
19:59Penisine bayılıyorum.
20:01Öyle mi?
20:03Evet.
20:04Charlie.
20:05Evet.
20:06Hava kuvvetlerindeymişsin.
20:08Evet.
20:09Doğru.
20:10Uçuş ekibinde misin?
20:11Aa hayır.
20:12Aslında ben kara araçları teknisyeniyim.
20:15Hı.
20:17Eğlenceli bir iş mi peki?
20:20Evet.
20:21Neden sordun?
20:23Sadece sohbet açıyorum.
20:25Tamam güzel.
20:30İşin arabalar ve kamyonlar mı?
20:32Evet aslında öldürücü bir tekniğim var diyebilirim.
20:38Lastik değiştirirken birini öldürmen gerekti mi?
20:40Hayır.
20:41Ama mecbur kalırsam yapabilirim.
20:44Çok iyi bir özel eğitim aldım.
20:46Öyle mi?
20:48Ne gibi?
20:49Aa.
20:51Judo, karate, boks, kung fu, jojitsu, kısa mesafede bıçak dövüşü, uzun mesafede bıçak fırlatma, keskin nişancılık, tüfekte keskin nişancılık ve...
21:00...ok yay savunması.
21:01Ok yay savunması mı?
21:03Evet.
21:04Onlar hala kullanılıyor mu?
21:06Elbette.
21:08Ne zaman?
21:09Her zaman açık arazide.
21:12Hangi şartlarda ok ve yay kullanmaya ihtiyaç duyarsın ki?
21:16Doğada mahsur kaldıysan ve hayatta kalmak için öldürmen gerekiyorsa.
21:21Neyi öldürmen?
21:22Ne olursa diyelim.
21:24Yemek, ayılar, yerliler.
21:32Aşağılık herif.
21:33Boş ver seni görmedi.
21:35Gördü.
21:36Şu pisliğe bak.
21:39Lanet olsun.
21:44Charlie arabaya dön. Geçen sefer gibi olsun istemiyorum.
21:47Geçen sefer mi?
21:50Charlie hiç önemli değil. Arabaya dön de gidelim buradan tamam mı?
21:54Kasa hadi ama.
21:55Evet hadi kasa.
21:58Affedersiniz.
21:59Lanet olsun ne istiyorsun sen?
22:03Gerçekten nereye gittiğine dikkat etmelisin.
22:05Yol güvenliği sorumlu bir sürücü olmanın çok önemli bir parçasıdır man kafa.
22:10Hey tamam tamam dur. Bela istemiyoruz tamam mı?
22:13Bence belaya çattık bile.
22:15Lütfen arabaya dönelim çocuklar.
22:17Evet dostum bunun için kavga etmeye hiç gerek yok.
22:19Sen bu işe karışma.
22:24Adi herif.
22:27Evet onu alt edebilirdin.
22:29Tabii ki.
22:31Kenara çeker misin? İnmem gerek.
22:33Ne?
22:34Tuvaletimi yapma diye. İnmem gerekiyor.
22:37Nereye?
22:39Bilmem.
22:41Nasılsın? Doktora görmek ister misin?
22:43Hayır doktor olmaz.
22:45Peki hala.
22:47Sadece kenara çek. Yol kenarına yaparım.
22:49Burası Beverly's. Her yerde polis vardır.
22:51Beni bu yüzden tutuklayacaklar mı?
22:53Olabilir.
22:54Söz elimi çabuk tutacağım.
22:56Bir tesise çeksek daha iyi olmaz. Benim gözüne buz koyardım.
22:59Dostum ben iyiyim.
23:00Tamam nasıl istersen.
23:16Onunla çıktın mı?
23:17Umarım yatmamışsındır. Bu herifle aynı şirkette olduğuma inanamıyorum.
23:20Bu seni ilgilendirmez.
23:22Ryan Scrits'in çimenliğine işiyor.
23:24Sessiz ol. Onu utandırmanı istemiyorum tamam mı?
23:26Onu utandırmak için ne yapabilirim ki? Baksana şuna.
23:31O zamanlar farklıydım. Farklı bir şey arıyordum.
23:34Bu herifi mi buldun peki?
23:35En azından o hakkını savunuyor.
23:36Ne? Dalga mı geçiyorsun?
23:39Hava kuvvetlerinde dediğinde onu itibarlı biri sanmıştım.
23:42Bunun gibi pislikler eskiden yattıkları bir kızla tekrar yatacaklarını düşünmeseler 300 km yoldan gelmez.
23:47Baba Çenen'i.
23:47Neden? Gelmeni sağlıyordu değil mi?
23:49Onunla bir daha yat bakalım oluyor mu?
23:51Sence onu ben mi getirdim James? Bunları ben mi ayarladım yani?
23:58Gördünüz mü? Polis falan yok.
24:06Ne oldu?
24:08Yok bir şey.
24:12Kavga falan mı ediyordunuz?
24:15Koca top yolda acile falan uğrayalım mı yoksa geceyi burada mı bitirelim?
24:19Bana ne dedin?
24:20Koca kası.
24:21Koca top. Sana koca top dedim. Neden biliyor musun?
24:24Hayır neden?
24:25Çünkü ahmak gibi davranıyorsun.
24:26Hadi oradan sensin ahmak.
24:27Çok orijinal bir adam.
24:28Bu kadar yeter.
24:31Ahmak sensin.
24:35Öldür şunu.
24:36Ne?
24:36Bana kağıt ver.
24:38Öldür.
24:38Bir parça kağıt ver.
24:39Elindekini ver.
24:40Ver elindekini.
24:42Hadi.
24:43Bekle getiriyorum.
24:45Bu bir canavar.
24:47Hadi.
24:54Hadi.
24:58Hadi.
25:04Hadi.
25:07Hadi.
25:14Ne?
25:16Kimi arıyorsun?
25:18Beti'ye yemek yermisin diye soracağım.
25:22Bu saat de mi?
25:24Acıktım.
25:25Sorun nedir?
25:27Sadece bir kaç saatliğine çıkacağım.
25:29What do you think?
25:59Diğer adamın çekmesini istemezsin, değil mi?
26:04Lanet olsun, doğru.
26:13Belki bizim için bir monolog yapar.
26:15O bir aktrist, değil mi?
26:17Bizim için biraz rol yapmasını isteyeceğim.
26:19Böylece ne kadar iyi olduğuna dair fikrimiz olur.
26:22Beni utandırma lütfen.
26:23Aklımdan bile geçmez.
26:26Merhaba.
26:27Merhaba.
26:27Gelebildiğinize sevindim.
26:31Resmen tanıştığımıza memnun oldum, Alice.
26:34Ben de memnun oldum, Betty.
26:37İçeri gelin.
26:38Teşekkürler.
26:40Evin çok güzelmiş.
26:43Teşekkür ederim.
26:44Vejetaryen Tayland yemeklerini sever misiniz çocuklar?
26:48Çünkü 24 saat açık çok iyi bir yer var.
26:50Vejetaryen yemeklerine bayılırım.
26:51Çok hoş, öyle değil mi?
26:52Evet.
26:53Ben talaşlı domuz severim.
26:54Ondan var mı?
26:57Peki.
27:00Biliyor musunuz?
27:02Az önce bir cigaralık sardım.
27:04İçmek ister misiniz?
27:04Bu çok eğlenceli olur.
27:06Tamam.
27:06Ben içerim.
27:08Emin misin?
27:09Evet, Eminim.
27:10Yaka şunu.
27:12Evet, hadi.
27:14Bir sorun mu var, Alice?
27:17Hayır.
27:21Neden bu kadar sessizsiniz?
27:33Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
27:37Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, ne?
27:39Hayır.
27:40Bu benim kız arkadaşım.
27:42Ve biz bir gün evleneceğiz.
27:44Öyle mi?
27:44Bu harika bir şey.
27:45Aman Tanrım.
27:47Aramıza girmene izin vermem.
27:49O benim.
27:50Beraber yaşıyoruz, birbirimizi seviyoruz.
27:52Ve hiçbir lezbiyen, işsiz aktris ya da garson onu benden alamaz.
27:56Tamam mı?
27:58Onunla yatabilirsin ama sahip olamazsın.
28:00Bu neden söz ediyor böyle?
28:03Alice, kapat çeneni.
28:05Hayır, seni seviyorum ve aşkımı savunuyorum.
28:07Dinle Betty.
28:09Senin bir süper aletin yok.
28:13Bundan dolayı avantajlı olduğunu düşünebilirsin ama değilsin.
28:16Çünkü Röni lezbiyen değil.
28:18Şu anda bunu bilmiyor olabilir.
28:20Ama yarın, yarın çok iyi anlayacak ki şu andan itibaren onun içinde sadece benim süperperisim var.
28:31Gerçekten üzgünüm.
28:49Bir tanesi asla yetmiyor da.
28:52Bir tanesi asla yetmiyor da.
29:14Ya tatlım seni çok seviyorum.
29:17You're a painting when you get a purchase.
29:20What's the view?
29:21I'm going to visit you this evening.
29:24Yes, I'm a person, I'm a person friend.
29:27Thank you for coming.
29:28You don't do anything else?
29:30You don't do something like this..
29:31You don't do anything, you don't do anything?
29:35I'm going to make contact.
29:41I am going to leave.
29:44No, no, no, don't do it. Look, I love Heather and I really loved it.
29:52The police will be arrested.
29:55What are you doing?
29:57I don't know, I have been there.
29:59Are you sending me a message?
30:01Listen, please, this is a really important thing.
30:06If you leave me and kill me, they will be here.
30:10I don't want to come here, because I love it.
30:14Look, I'm not a killer, really.
30:17If you want me, you can find me.
30:23What did you do, what did you do?
30:25Or did you get hurt him?
30:28No, no, that's not the time.
30:31I believe that you didn't understand it.
30:34Of course.
30:36I mean, it didn't start like this.
30:39I agree.
30:53I don't know, I know.
30:53No, I know.
30:54I love it.
30:58I love it.
31:00I do.
31:00I love it.
31:01I love it.
31:03I love it.
31:04I love it.
31:05We can't do it.
31:06We can't do it.
31:08We can't do it.
31:09We can't do it.
31:12We tried to be honest with each other.
31:16We tried to do it.
31:17But in the end,
31:20we did it to them.
31:21To them?
31:23Yes.
31:25To them.
31:29Okay.
31:30If you can find them,
31:33tell me.
31:35Absolutely.
31:39Okay.
31:41Go.
31:50I did love it.
31:51I did love it.
31:51I made a good thing.
31:52Yep.
32:21Oh!
32:21You're wrong. You're wrong.
32:24Don't worry. I've been caught.
32:26What's happening here?
32:27This guy was in the middle.
32:29You're right.
32:33James?
32:37You're welcome.
32:56You're welcome.
32:56Bu geceki olay neydi öyle?
32:58Üzgünüm. Biraz paramla yaklaştım.
33:00Halavra. Bunu kasten yaptın.
33:02Sadece yuvamı koruyordum.
33:03Onunla yatmaya çalışmıyordum Elis.
33:06Peki neden görmeye o kadar hevesliydin?
33:08Çünkü iyi biriydi. Arkadaş olmak istedim o kadar.
33:10Benim endişelenebileceğimi düşünmedin mi yani?
33:12Hayır. Düşünemedim.
33:14Bu gece beni gerçekten kızdırdın.
33:15Güzel. Sen de beni kızdırdın.
33:17Ben mi seni kızdırdım?
33:18Kızlarla mı çıkmak istiyorsun? Önce benden ayrıl.
33:20I'm not a lesbian.
33:22Are you kidding me?
33:23Yes.
33:23Get out of here.
33:31I'm sorry, I didn't know you.
33:37It's important.
33:39Can I ask you something?
33:44Yes, of course.
33:48How did you feel?
33:50Did you do a job?
33:52Did you do a job?
33:53Did you do a job?
33:53Did you do a job?
33:56Yes, I did a job.
33:58If you were to say, you were to be a job.
34:01How did you do a job?
34:03Did you do a job or did you do a job?
34:08What do you do?
34:10I don't remember.
34:12I think it was a job.
34:13My friend took over, did you do a job?
34:31I thought about it.
34:33I think it was so okay.
34:35I thought it was too late, really?
34:38Good day.
34:40Well done.
34:41I didn't have to open it but you didn't have to open it.
34:45Really? Maybe I was sleeping for you.
34:48If you look at it, I wanted to surprise you.
34:53You didn't trust me, didn't you?
34:55No, it's not. I wanted to see you.
34:59I wanted to see you.
35:01I wanted to see you.
35:02I wanted to see you.
35:04Yes, it was a nice surprise.
35:23Never mind.
35:24I can be okay with you.
35:28I dare to show you.
35:29I just wanted to show you more work.
35:31I want to show you what I want to show you, I want to leave Charlie's autobus.
35:47How much is it?
35:498.30.
35:50It's more early.
36:19How much is it?
36:20We are going to go to this side.
36:32I want to show you what I was saying.
36:35I want to show you what I was missing.
36:36I love you.
36:38I love you.
36:39I see you in my room.
36:41I am very sure you took the passport.
36:44I was hoping to get you in the mirror.
36:45I will have to show you what I want.
36:48I'm sorry.
36:53I'll show you what I want.
37:01This is a pretty good.
37:07I don't give up that Iélé umbrella.
37:10I'm going to die. They're going to kill me, so I'm going to die.
37:15If you put your hands down, you're going to die.
37:17It's your brother, you're going to die.
37:38Dr. Barberidge, did you see me?
37:41Yes, that's right.
37:44Then you are the other team.
37:47That's right.
38:10I'm Heather, this is James.
38:12Hello.
38:13Hello, I'm Renee.
38:15I'm Alice.
38:16I love you.
38:19We are the first time.
38:24We are the first time.
38:25We are the first time.
38:27It's good that we are the first time.
38:29It's because it was funny.
38:33It's very funny.
38:36Hello.
38:38You are here.
38:40You have met?
38:42Yes.
38:43Okay.
38:45Okay.
38:46All the test results are negative.
38:47So, we can continue to do that.
38:49Are you ready?
38:52Okay.
38:55Okay.
38:56Okay.
38:59Okay.
38:59Okay.
39:08Okay.
39:10Okay.
39:11Okay.
39:12Okay.
39:36Thank you, mhm.
39:41Ahem.
40:39Bir şey söyle.
41:09Altyazı M.K.
41:28Altyazı M.K.
41:53Altyazı M.K.
41:57Altyazı M.K.
42:13Altyazı M.K.
42:41Altyazı M.K.
42:48Altyazı M.K.
42:52Altyazı M.K.
43:04Altyazı M.K.
43:07Altyazı M.K.
43:10Altyazı M.K.
43:12Altyazı M.K.
43:18Altyazı M.K.
43:48Altyazı M.K.
44:14Altyazı M.K.
44:44Altyazı M.K.
44:46Altyazı M.K.
45:02Altyazı M.K.
45:09Altyazı M.K.
45:33Altyazı M.K.
45:54Altyazı M.K.
46:01Altyazı M.K.
46:06Altyazı M.K.
46:07Altyazı M.K.
46:11Altyazı M.K.
46:28Altyazı M.K.
46:31Altyazı M.K.
46:35Altyazı M.K.
46:50Altyazı M.K.
46:54Altyazı M.K.
46:55Altyazı M.K.
46:57Altyazı M.K.
46:59Altyazı M.K.
46:59Altyazı M.K.
47:01Altyazı M.K.
47:01Altyazı M.K.
47:02Altyazı M.K.
47:03Altyazı M.K.
47:04Altyazı M.K.
47:06Altyazı M.K.
47:07Altyazı M.K.
47:08Altyazı M.K.
47:09Altyazı M.K.
47:09Altyazı M.K.
47:10Altyazı M.K.
47:13Altyazı M.K.
47:15Altyazı M.K.
47:16Altyazı M.K.
47:19Altyazı M.K.
47:20Altyazı M.K.
47:21Altyazı M.K.
47:22Yes, it's inside.
47:23No, I didn't see it.
47:25We're outside.
47:26Okay.
47:27Can I tell you something?
47:28I don't want to tell you anything.
47:31Because this is a very beautiful thing.
47:35It's a very simple thing.
47:39If you have any kind of fun, you can only think about it.
47:47And I'll give you my name.
47:49I'll give you my name.
47:50If you want to know what you want, you don't have to pay attention.
47:57If you want to know what you want, I'll give you my name.
48:04I'll give you my name.
48:04Okay.
48:06Okay, I'll be there.
48:09I'll be there.
48:10Okay, good luck.
48:24I'll give you my name.
48:45I'll give you my name.
48:48I'll give you my name.
48:48Okay.
48:50Hello
48:53Hello
48:55We were together in the toilet
48:59Heather is here
48:59Yes, I know, I saw you when I saw you
49:02What?
49:03Now she saw you
49:05Really?
49:08Yes, I said something
49:11Did you say anything?
49:14No, no, no, no, no
49:15This is problem
49:17Before we get home
49:17To go to the toilet
49:19No, no, no
49:22No, no
49:23No, no, no
49:25No, no, no
49:25No, no, no
49:25No, no, no
49:26No, no, no
49:26No, no
49:26I won't go to the toilet
49:32Later we'll see you
49:34Yes, of course
49:36I love you
49:38Yes, yes
49:39Yes, I love you
49:51You're a child
49:53Yes, of course
49:55You're right, isn't it?
49:57It's true, but it's a good thing
50:01Yes, of course
50:31A bigger scar in the hallway
50:36A room that used to have doors
50:43The attic went on forever
50:49A time before the divorce
50:53When we were young
50:56I can't control myself
51:02I can't control myself
51:07No, no
51:08I can't control myself
51:13No, no
51:15Conditioned down
51:22Conditioned down
51:24Against my will
51:28Conditioned down
51:30I disappear
51:39Climbing nails on a rainbow
51:44A broken body in the law
51:50Back in the time
51:53Back in the time of the game
51:55I still remember your song
52:01I can't control myself
52:10I can't control myself
52:14I can't control myself
52:20I can't control myself
52:21I can't control myself
52:21No, no
52:23Conditioned down
52:28Come and shut down
Comments

Recommended