Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
genellikle ayrılmış eski sevgililerin tesadüfen karşılaşması ve geçmişteki ilişkilerinin yanı sıra mevcut hayatları üzerine konuşarak yeniden yakınlaşıp yakınlaşmayacaklarını keşfetmelerini anlatan romantik komedi veya dram filmlerini ifade eder
Transcript
00:00:10Piano music
00:00:38Steve Rollins
00:00:40Yapımcım
00:00:40Yakından
00:00:41ve Kişisel
00:00:42Seks
00:00:44aşk
00:00:44ve
00:00:44sadakat
00:00:45hakkında
00:00:45bir film
00:00:46yapıyorum
00:00:46Tanıdığım
00:00:47insanları
00:00:48ve
00:00:48kendimi
00:00:49keşfediyorum
00:00:50Herkesin
00:00:51bir fikri
00:00:52var
00:00:52Ama
00:00:53ya cevabı?
00:00:54Hatırlıyorum
00:00:55bir tepenin
00:00:55kenarıydı
00:00:56Tekedinin
00:00:58eteğinde
00:00:59and I still don't forget to see each other.
00:01:03I still don't forget to see each other.
00:01:07Do you have any relationship with each other?
00:01:11Yes, I've been living in 70s.
00:01:15I've done everything I've done.
00:01:18But I don't know what's going on.
00:01:20I don't know what's going on.
00:01:21I don't know what's going on.
00:01:28Merhaba.
00:01:30Siz Cass yönetmenisiniz?
00:01:32Hayır, yönetmenim.
00:01:34O zaman doğru kişiyle konuşuyorum.
00:01:36Yani neyle ilgili biliyor musunuz?
00:01:38Hayır, bilmiyorum.
00:01:40Bu güçlü hikayesi olan bir film.
00:01:42Ve röportajlar da var.
00:01:44Tamam.
00:01:45Bu bir ilişkinin başı, ortası ve sonunu kapsıyor.
00:01:49Ve içinde gerçek insanlarla yapılmış röportajlar var.
00:01:54Bu gerçekten harika.
00:01:55Evet, bu filmde insanların ilişkilerini kavrayacağız.
00:01:58Ve bunu röportaj yaptığımız insanlarla anlayacağız.
00:02:01Tamam.
00:02:02Sena'ya öyle ilgili sorunun var mı?
00:02:04Hayır.
00:02:06Pekala.
00:02:07İstediğin zaman başlayabilirsin.
00:02:09Başla.
00:02:10Tamam.
00:02:15Tanrım sen de biliyorsun işte, biraz gerginim.
00:02:20Tanrım orada mısın?
00:02:22Sadece şuraya oturabilir misin?
00:02:25Aslında sizin senaryonuzu okumamı istiyorsunuz.
00:02:30Fakat ben...
00:02:35Başka bir tane getirdim.
00:02:40Sana ihtiyacım var.
00:02:42Seni istiyorum.
00:02:45Seni seviyorum.
00:02:47Güzel ha?
00:02:51Nefret ederim.
00:02:54Please come back.
00:02:55Come on, come on, come on.
00:02:57Come on, come on, come on.
00:02:59Come on!
00:03:01Come on, come on.
00:03:04Just better, too, better.
00:03:08I think it's a new life.
00:03:09I think it's a new life.
00:03:11What's wrong?
00:03:15How are you?
00:03:17How are you?
00:03:18How are you?
00:03:20How are you?
00:03:21Senaryo ile ilgili sorun var mı?
00:03:22Hayır.
00:03:29Evet, erkeklerin bu konuda çok kolay kandırılabileceklerini biliyorum.
00:03:35Çünkü onlara göre seks, aşktır.
00:03:37Bu böyle.
00:03:38Bu sessizlik tedavisi saçmalığından sıkıldım.
00:03:42İşe yaramıyor.
00:03:43Dur, bekle.
00:03:48Üzgünüm.
00:03:50Şey...
00:03:51Ekna çabası, he?
00:03:53Ben, evet, bu güzeldi.
00:03:55Peki, daha fazlasını görmek ister misin?
00:03:57Şey, elimizde daha kaç kişi var?
00:04:00O bugün sonuncu.
00:04:02Aa, tamam.
00:04:03Pekala, açlıktan ölüyoruz ve aşağıdaki pizzacıya gideceğiz.
00:04:07Sana da bir şeyler getirelim mi tatlım?
00:04:08Ben iyiyim.
00:04:16Ne yani?
00:04:17Bu muydu?
00:04:19Aa, üzgünüm.
00:04:20Yani...
00:04:20Hayır, bana kendin hakkında bir şey söyle.
00:04:23Nasıl yani?
00:04:24Otur, otur.
00:04:28Çok çekicisin.
00:04:30Teşekkür ederim.
00:04:33Yani...
00:04:34Aktrist olmak istiyorsun, he?
00:04:36Zaten aktristim.
00:04:37Affedersin, bu kötüydü.
00:04:39Bu role birini mi bulmuştunuz?
00:04:41Yok, hayır, yok.
00:04:42Hayır, hayır.
00:04:43Onlar açlardı ve bütün gün buradaydık.
00:04:45Bunu tekrar...
00:04:46Tekrar yapmanı çok isterim.
00:04:48Tamam.
00:04:49Farklı bir şey ister misin?
00:04:51Evet, bana de ki o ne istiyor, o ne istiyor?
00:04:53Aa, ben ne istiyorum?
00:04:56Ya da karakter...
00:04:58Şey...
00:04:59Bir şey söylemesini istiyor değil mi?
00:05:01Pekala, bir cevabım yok.
00:05:03Ben sadece...
00:05:03Senin ne düşündüğünü merak ettim.
00:05:05Aa, tamam, pekala.
00:05:06Ondan bir tepki bekliyor.
00:05:08Tamam.
00:05:10Yani...
00:05:11Ona yalvarmasını istiyor.
00:05:14Şey...
00:05:15Sürünmesini.
00:05:17Ona...
00:05:18Aşk için yalvarmasını.
00:05:22Tamam.
00:05:23Hangisi sana uyarsa, olur.
00:05:25Ayağa kalkabilir miyim?
00:05:26Evet, elbette.
00:05:27Tamam.
00:05:34Bak, geçtiğimiz birkaç gün içinde çok gergindim ve...
00:05:40Bak, bu sessizliğinden çok sıkıldım.
00:05:43Bekle, dur, dur. Tamam.
00:05:45Ben şey, kocamışım gibi düşün.
00:05:48Aa, evli değilim.
00:05:49Yüzüğü gördüm.
00:05:51Evet, parmağımda güzel duruyor.
00:05:53O, pekala.
00:05:54O zaman erkek arkadaşınım.
00:05:55Bu duruma düşmüşsündür değil mi?
00:05:57Pek çok kez.
00:05:59Gerçekten o kadar kötü müydü?
00:06:01Şey...
00:06:02Yok, sorun yok. Anlat.
00:06:04Hayır.
00:06:07Yok, yapma. Hadi.
00:06:10Çok güzelsin.
00:06:12Öyle mi?
00:06:14Hala burada mısınız siz?
00:06:20Evet, tekrar bakıyorduk, okuyordu. Evet.
00:06:25Çok yakın, o yüzden Vivian'a gidiyorduk.
00:06:27Gelmek isteyeceğini düşündük.
00:06:30Evet, tabii.
00:06:31Ama tabii, o okumayı bitirince.
00:06:33Evet.
00:06:34Yani...
00:06:35Tekrardan.
00:06:36Bir kez daha.
00:06:39İyi misin?
00:06:41Pekala.
00:06:48Yoruldun mu?
00:06:49Hayır, iyiyim.
00:06:51O zaman bizimle gel.
00:06:52Bilemiyorum.
00:06:54Söylesene.
00:06:54Kimi beğendin?
00:06:57Birkaç tane iyi olan var.
00:06:58Bir iki çılgın.
00:07:00Bence sonuncunun neredeyse üstüne atlayacaksın.
00:07:03Bence neredeyse masada sürünecektin.
00:07:05Demek bana göz kulak oluyorsun.
00:07:07Sana bakmıyoruz.
00:07:08Bu bir gerçek.
00:07:10Ama her neyse, yani o iyiydi eğer o tiptekileri beğenirsen.
00:07:14Evet iyiydi.
00:07:36Yoruldun mu?
00:07:47Bilemiyorum.
00:07:51Bilemiyorum.
00:07:55Bilemiyorum.
00:07:55Alo.
00:07:56Shannon.
00:07:57Evet?
00:07:58Selam ben, Steve Rollins.
00:08:00Prova yapmıştık.
00:08:02Evet, merhaba.
00:08:04Evet...
00:08:04Ben düşünüyordum da yani sen...
00:08:07Bu tam olarak geri arama sayılmaz.
00:08:09Maybe you could have a meal for a while.
00:08:13One second, I'll wait for you.
00:08:15Yes, I'll wait for you.
00:08:16Yes, I'll wait for you.
00:08:23This is a very difficult time for you.
00:08:25It's been related to you, isn't it?
00:08:27It's been a long time for you.
00:08:31I know, I'm always thinking about you.
00:08:32I'm sorry, I'm sorry for you.
00:08:36I'm sorry for you.
00:08:36Okay, I'm sorry for you.
00:08:38Have you seen me?
00:09:08No, no, no, no.
00:09:10No, no, no.
00:09:11See, you know, I'm just a guy with you.
00:09:14You know, you're a guy like a really nice little girl.
00:09:18But you're a tired and you're a guy like that.
00:09:21I have another thing.
00:09:24OK.
00:09:25I can't assume that I'm a guy together.
00:09:27You're a girl, you're a guy like that?
00:09:29Yes.
00:09:31It's a guy in a relationship.
00:09:32It's a guy, you're a guy like that.
00:09:36Yeah.
00:09:37Imagine.
00:09:39Have a party party.
00:09:41No.
00:09:42There's a first party party.
00:09:43Okay.
00:09:45Okay, that's a first party party party.
00:09:50No, I'll see you.
00:09:54Come on.
00:09:55Bye.
00:10:00Aşık if you don't notice.
00:10:01How do you feel?
00:10:03I feel very calm and I feel very calm.
00:10:08I feel like I am wrong.
00:10:12I feel like I have a change.
00:10:13I feel like I am a little bit.
00:10:15I feel like I have a change.
00:10:17You can come with me.
00:10:27I don't know.
00:10:30This is my home.
00:10:32I have a little bit of a house.
00:10:34Yes, I have a scenario that I told you.
00:10:36Yes, yes.
00:10:38Yes, there is one.
00:10:39Yes, okay.
00:10:40I have a little bit of a house.
00:10:41I have a little bit of a house.
00:10:41I have a little bit of a house.
00:11:00O nedir?
00:11:01Sadece biraz şarap.
00:11:02Biraz erken değil mi?
00:11:04Pekala güzel.
00:11:06Şarap istemiyorsun, tamam.
00:11:22Sanırım ben gitmeliyim artık.
00:11:24Hayır yapma.
00:11:25Hadi daha yeni geldik otur.
00:11:27Sana biraz oda getirdim.
00:11:30Yani biliyorum.
00:11:31Bana bir şey anlat.
00:11:32Seni utandıran bir şey anlat.
00:11:35Utandıran mı?
00:11:36Evet, evet.
00:11:38Neden?
00:11:40Benim için.
00:11:41Sadece bana.
00:11:42Pekala.
00:11:45Önce sen.
00:11:47Tamam, tamam.
00:11:48Sana...
00:11:51Yani eski bir kız arkadaşım vardı.
00:11:53Ve bütün gün bir parkta oturduk.
00:11:56Ve o tüm gün boyunca kasıklarındaki kaşıntıdan şikayet etti.
00:11:59O yüzden dedi ki benim için kontrol edebilir misin?
00:12:02Parktaydık.
00:12:02Her taraf açıktı ve o eteğini açtı.
00:12:04Ben de kasıklarını kontrol ettim.
00:12:06Köşede insanlar vardı.
00:12:08Çok utanç vericiydi.
00:12:09Evet ona bir şey yaptım sandılar ama yapmıyordum.
00:12:14Kaşıntı.
00:12:16Tamam, güzel.
00:12:17Sıra sende olun.
00:12:19Tamam, sıra sende.
00:12:21Şey, utanç verici bir şey.
00:12:27Pekala.
00:12:29Lisedeydim.
00:12:30Bir oyun oynuyorduk ve kostüm değiştiriyorduk.
00:12:33O yüzden de bir kostümü çıkardım ve diğerini giydim.
00:12:37O kostüm pamukluydu.
00:12:39Hemen sahneye çıkmam gerekiyordu.
00:12:41Sandalyede arkama yaslanmıştım.
00:12:43İlerlemeye çalıştım ama südienim kazama takılmıştı.
00:12:46Ben etrafta sallanıyordum işte böyle ve südienim de arkamda uçuyordu.
00:12:51Oyunun sonuna kadar da hiç kimse südienimin arkamda sallandığını söylemedi.
00:12:56Bu harika.
00:12:59Evet, tamam, utanç verici.
00:13:01Utanç vericiydi.
00:13:03Pekala.
00:13:05Anlat.
00:13:05Sence bu film işine neden girdin?
00:13:09Şey, gerçekten ilgilendiğini düşünmemiştim.
00:13:13Bu doğru değil.
00:13:14Çok ilgiliyim gerçekten.
00:13:15Gerçekten, gerçekten ilginç.
00:13:18Pekala.
00:13:19Şey, teşekkür ederim.
00:13:20Yemek ve senaryo için çok teşekkürler.
00:13:22Pekala, tamam.
00:13:23Sana çıkışa kadar eşlik edeyim.
00:13:25Tamam.
00:13:26Evet.
00:13:27Yani evet, senaryoya bak ve bana düşüncelerini söyle.
00:13:30Pekala.
00:13:31Oradan devam edelim.
00:13:32Pekala, şey.
00:13:33Geldiğin için teşekkür ederim.
00:13:37Affedersin.
00:13:38Çok salamöz edilirim.
00:13:40Tamam.
00:13:55Hayır, hayır, dur.
00:13:56Evet, üzgünüm.
00:13:57Tanrım.
00:13:58Sanırım gitmeliyim.
00:14:00Evet, gitmelisin.
00:14:02Evet, yani bu gerçekti.
00:14:04Teşekkür ederim.
00:14:06Sen gerçekten çok iyisin.
00:14:08Teşekkürler, sen de öyle.
00:14:26Dur.
00:14:28Hayır, bekle.
00:14:30Ne?
00:14:32Damlıyor.
00:14:33Ne?
00:14:34Evet, ben hep sonra temizlerim.
00:14:36Gerçekten.
00:14:37Hayır, hayır.
00:14:38Bence hemen yapmalısın.
00:14:39Bana bir şey ver.
00:14:40Leke kalacak yoksa.
00:14:41Tamam.
00:14:43Evet, al.
00:14:45Teşekkür ederim.
00:14:46Bilirsin.
00:14:46Aslında ben düşünüyordum da,
00:14:48yani biz bilirsin,
00:14:50biraz yavaş olmalıyız.
00:14:52Ya da çok...
00:14:53Kesinlikle.
00:14:55Tamam, tamam.
00:14:56Anladım.
00:14:57Aslında ben sadece...
00:14:58Senden çok yetkilendim.
00:15:00Öyle mi?
00:15:00Evet, öyle.
00:15:01Sanki kontrolümü kaybettim.
00:15:02Evet, ben de.
00:15:04Yani tekrar bir araya gelebilir miyiz?
00:15:05Şey, hayır.
00:15:08Al, unutmuşum.
00:15:09İlişkin unutmuşum.
00:15:10Evet, eminim.
00:15:11Yok, ben öyle değilim gerçekten.
00:15:12Şey, ben de öyle.
00:15:15Pekala, numaran hala aynı mı?
00:15:17Hayır, aslında değil.
00:15:19Değiştireceğim.
00:15:20Şaka yapıyorum.
00:15:22Neden seni ben aramıyorum?
00:15:24Tamam.
00:15:25Ama numarana ihtiyacım var.
00:15:27Evet, doğru.
00:15:29Tamam.
00:15:29Sana vereyim.
00:15:33Tamam.
00:16:14Nişanlıydık ve evlenmek üzereydik.
00:16:17Ve iki hafta sonra onu yatakta iki kızla buldum.
00:16:23Ve...
00:16:23İki kızım?
00:16:24Evet iki kız.
00:16:26Ve yaptığım sürpriz bir ziyaretti.
00:16:29Gizlice içeri girdim ve onu yatakta iki kızla beraber buldum.
00:16:36Anahtarları birine, yüzü ise diğerine fırlattım.
00:16:40Ve nişanlıma da işte karın da metresin de burada deyip orayı terk ettim.
00:16:47O anı unutmuyorum.
00:16:49Her şey çok güzel gidiyordu.
00:16:52Her ikisi de son derece arzuluydu.
00:16:54Sonra görünürde hiçbir sebep yokken gitti ve adamı ayağı kırıklığına uğrattı.
00:16:58Hemen kadını yakaladı ve onu durdurdu.
00:17:01Gözlerinin içine baktı.
00:17:03Kadın eridi.
00:17:04Ve orada koridorda beraber oldular.
00:17:11Alo.
00:17:12Benden nefret ediyorsun.
00:17:14Sen kimsin?
00:17:14Üzgünüm.
00:17:16Vay canına.
00:17:18Evet, bir şey unuttun.
00:17:21Sana bir açıklama yapmalıyım.
00:17:24Evet.
00:17:25Oraya gelebilir miyim?
00:17:26Buraya gelebilir misin?
00:17:27Aa, elbette gelebilirsin.
00:17:30Pekala.
00:17:31Tamam.
00:17:39Buraya geliyor.
00:17:40Aferin.
00:17:49Altyazı M.K.
00:17:51Altyazı M.K.
00:17:56Altyazı M.K.
00:18:09Altyazı M.K.
00:18:46İyi misin? İçeri gel. Gel buraya.
00:18:50Üzgünüm.
00:18:51Yok hayır. Gel şöyle. Gel böyle otur. Hayır. Hayır.
00:18:56Yapma. Hayır tanrım.
00:18:58Gerçekten birinde konuşmaya ihtiyacım var.
00:19:00Yok hayır. Sorun değil. Bir saniye.
00:19:03Pekala iyi misin?
00:19:05Hayır. Değilim.
00:19:06Konuşmak ister misin?
00:19:08Hayır.
00:19:09Onunla mı ilgili?
00:19:10Evet.
00:19:11Evet. Erkekler bilirsin. Aptallar. Evet.
00:19:15Evet. Söyle gitsin.
00:19:17Ben bir pisliğim.
00:19:19Yok hayır yapma. Sen iyi birisin. İyisin.
00:19:22Neyi? Neyi bilmiyorum.
00:19:28Ne arıyorsun?
00:19:30Hiçbir şey.
00:19:31O evet anladım. Bilirsin.
00:19:33Bu çok aptal şeydi.
00:19:35Evet. Salakçaydı.
00:19:36Yani o ikimizi öğrendi mi?
00:19:39Hayır. Biz birbirimizden uzaklaştık.
00:19:42Öyle mi?
00:19:43Evet. Biz günlerdir hatta aylardır seks yapmıyoruz.
00:19:47Bugün o yüzden o kadar çılgın.
00:19:49Öyle evet. Çılgınlık mıydı?
00:19:52Seni üzdün mü?
00:19:54Yok. Ben harikaydım.
00:19:56Sen iyisin.
00:20:13Ben harikaydım.
00:20:26Merhaba. Tuvaleti kullanmalıyım.
00:20:39Merhaba. Ses sınavım var. Geç uyudun.
00:20:46Sonra gelirim tamam mı?
00:20:48Hoşçakal tatlım.
00:20:51Hoşçakal tatlım.
00:21:18Bir gece kalmıştı ve onun hayatını mahvetmişti.
00:21:21Bir kere başladılar. Adam asla kurtulamadı.
00:21:24İlişkileri heyecanlı bir hikayeydi.
00:21:27O Venus'un avcısıydı.
00:21:29Merhaba.
00:21:32Şey merhaba. Ne haber?
00:21:34Burada olacağını bilmiyordum.
00:21:35Evet buradayım.
00:21:36Her şey yolunda mı?
00:21:38Evet evet güzel.
00:21:42Beni çok mutlu ettin.
00:21:43Öyle mi?
00:21:44Çok tatlısın seni istiyorum.
00:21:47Evet şey dostum hızlı davranıyorsun.
00:21:51Evet öyleyim. Olmayayım mı?
00:21:56Yani bu hep sana mı yarıyor?
00:21:58Hayır. Yani bilmiyorum.
00:22:03Konuşmamız gerek.
00:22:05Bekleyebilir mi? Lütfen.
00:22:07Şey...
00:22:08Çözmem gereken bazı şeyler var çünkü.
00:22:10Evet ben...
00:22:12Biliyorum. Muhtemelen her şeyi karıştırıyorum değil mi?
00:22:14Hayır ben iyiyim. Gerçekten...
00:22:18Ben...
00:22:21Gerçekten senden hoşlanıyorum.
00:22:23Bu kadar çabuk mu?
00:22:25Evet hemen.
00:22:27Gerçekten mi?
00:22:28Evet. Peki ya sen?
00:22:31Şey...
00:22:32Benim biraz zamana ihtiyacım var bilirsin.
00:22:34Anlıyorum.
00:22:36Ses sınavın nasıl geçti?
00:22:38Aa iyiydi.
00:22:40Pekala. Senin filmin nasıl gidiyor?
00:22:43İyi. Bazı şeyleri oturtuyorum.
00:22:46Aa yani yazdın da öyle mi?
00:22:48Evet.
00:22:50Her şeyi yaptım bilirsin. Ne olursa olsun.
00:22:52Aa eğer bu sabah banyoyu dağıttıysam çok acıktım.
00:22:55Hayır hayır. Sorun değil.
00:22:57Pekala ne oldu? Atıldın mı?
00:22:58Hayır ben...
00:23:04Merhaba. Hazır mısın?
00:23:05Aa şey...
00:23:07Aa ne içindi?
00:23:10Aa unuttun mu?
00:23:12Aa evet. Hatırladın mı Christine'i?
00:23:14Shannon.
00:23:15Merhaba.
00:23:16Sana bir şey vereyim mi?
00:23:19İster misin?
00:23:20Hayır.
00:23:21Sen araya çalışıyordun.
00:23:23Aa şey...
00:23:24Belki de artık gitmeliyim.
00:23:26Hayır gitmek zorunda değilsin.
00:23:27Bunu başka bir zaman yapabiliriz.
00:23:34Christine.
00:23:36Bak...
00:23:37...artık senin için çalışamam.
00:23:39Lütfen.
00:23:43Anlıyorum.
00:23:44Ama tutuldum tamam mı?
00:23:46O yüzden daha sonra konuşuruz.
00:24:05İstiyorsan gidebilirim.
00:24:07Hayır sorun yok. O bir arkadaş.
00:24:10Şey tamam. O ilişkimizi önemsiyor.
00:24:13Cinsel bakımdan mı?
00:24:15Aa şey...
00:24:16Sorun değil. Anlıyorum.
00:24:18Aa...
00:24:19Ben kalkıp gitmeliyordum.
00:24:20Hayır dinle bilirsin.
00:24:21O zaman neden hep yanında?
00:24:24Pekala.
00:24:25Her ikimiz de aynı zamanda yalnızlık veya...
00:24:28Durum uygundur.
00:24:29Çivi çiviyi söktü.
00:24:31Artık uygun değil mi yani?
00:24:33Hayır.
00:24:35Şey...
00:24:35Yani böyle kaç tane arkadaşın var?
00:24:39Hadi bana söyleyebilirsin.
00:24:41Sanırım birkaç tane.
00:24:42Hiç evlendin mi?
00:24:44Bu senin için uygun mu?
00:24:45Evet iyiyim.
00:24:47Hayır henüz değil.
00:24:48Henüz değil.
00:24:50Pekala.
00:24:51Yani sorumluluk almak istemiyorsun.
00:24:53Öyle değil mi?
00:24:54Hayır ben...
00:24:55Bu doğru.
00:24:56Böyle harika.
00:24:57Ben iyiyim.
00:24:57Biz mükemmeliz.
00:24:58Bu durum olağanüstü.
00:24:59Seni sadece seks için istiyorum.
00:25:02Harika.
00:25:03Bildiğim tek şey...
00:25:04...senin şu etrafta dönen haremine dahil olmayacağım.
00:25:07Ben tek eşliyim.
00:25:09Her zaman.
00:25:10Bu adil.
00:25:10Tamam.
00:25:28Bazen erkeklerin mantıkları, akılları duruyor.
00:25:34Sonra seks birkaç gününe de olsa akılları başlarından alıyor.
00:25:39Bilirsin.
00:25:40Bu eyalette akşam yemeği yiyebileceğin bir adam bile bulursan şanslısın demektir.
00:25:46Çok güzelsin.
00:25:47Öyle mi?
00:25:49Daha önce kimse bana güzelsin demedi.
00:25:51Pekala.
00:25:52Çok tatlısın.
00:25:53İyisin ve güzelsin.
00:25:55Hayatına pat diye daldım ve sen de kabul ettin.
00:25:59Bu çok güzel.
00:26:00Şey sanırım ben de böyle bir şey arıyordum.
00:26:03Gerçekten mi?
00:26:04Şey belki de buna ihtiyacım vardı.
00:26:07Pekala.
00:26:08Tam olarak ne oldu?
00:26:10Pekala.
00:26:12Kavga ettik ve artık bitti.
00:26:15Tamam.
00:26:16Yani bu durumda çivi ben mi oluyorum?
00:26:20Bu kelimeyi seviyorsun değil mi?
00:26:22Sanırım eğlenceli.
00:26:24Ne?
00:26:24Beni red mi ediyorsun?
00:26:26Hayır.
00:26:26Hayır.
00:26:27Güzel çünkü kırıldım.
00:26:30Ve gidebileceğim bir yer yok.
00:26:32Ve işimi de kaybettim.
00:26:34Yani ben bir şekilde ayağa kalkmanı sağlıyorum.
00:26:39Bu gerçekten çok kabaydı.
00:26:41Sadece bir şakaydı.
00:26:42Yapma.
00:26:43Bak buradayım çünkü burada olmak istiyorum.
00:26:45Arkadaşlarımdan biriyle de olabilirdim.
00:26:48Şaka yapıyorum.
00:26:49Şakaydı.
00:26:50Şakaydı.
00:26:51Lanet olsun.
00:26:54Şen.
00:26:57Tanrım.
00:26:58Şen.
00:26:59Şen yapmam.
00:27:00Şen nereye gidiyorsun?
00:27:01Benim *** oldumu düşünüyorsun.
00:27:02Daha.
00:27:03Senin *** oldumu düşünmüyorum.
00:27:04Beni yalnız bırak.
00:27:04Nereye gidiyorsun?
00:27:05Bak bu işe yaramıyor tamam mı?
00:27:07Pekala Şen'ın.
00:27:08Şen'ın.
00:27:09Beni tutmayı bırakır mısın?
00:27:11Sen.
00:27:12Sen benim gerçek sevgilimsin.
00:27:13Benim fondarinamsın.
00:27:14Yapma.
00:27:15Buraya gel.
00:27:16Buraya gel.
00:27:16Gel buraya.
00:27:17Kes şunu.
00:27:18Hayır.
00:27:20Hayır.
00:27:20Buraya gel.
00:27:21Gel bakalım.
00:27:22Hadi.
00:27:24Arkadaşlarımın çoğu erkek.
00:27:26Ve hepsi de çok iyiler.
00:27:29Ama sevgililerimin hepsi pislikti.
00:27:32İlk kez ne zaman seks yaptın?
00:27:34İlk defa onunlaydı.
00:27:38Hazır değildim.
00:27:41İstemiyordum.
00:27:42Olmamalıydı ama oldu işte.
00:27:48Yoruldum.
00:27:49Yatıyorum.
00:27:50Oynamak istemiyorsun.
00:27:52Çünkü kaybediyorsun.
00:27:53Kaybetmiyorum.
00:27:53Evet ediyorsun.
00:27:54O iki kişiyle ilgili ipucu aptalca.
00:27:56Tamam tamam.
00:27:57Dinle.
00:27:58Yemek odasında.
00:28:01Elinde şamdanla duran.
00:28:03Bence Bay Green.
00:28:05Değil.
00:28:06Hayır.
00:28:07Ben bakarım.
00:28:09Ne oldu?
00:28:10Kız arkadaşlarından biri mi?
00:28:11Ya da...
00:28:12Hayır.
00:28:19Yardım edebilir miyim?
00:28:21İşte pisliklerin.
00:28:22İyi şanslar pislikler.
00:28:27Sifonu unutmuş.
00:28:29Aa Daniel.
00:28:31Bu...
00:28:32Bu sadece iki dakika sürer.
00:28:42Daniel ne yapıyorsun sen?
00:28:44Ne?
00:28:44Burada ne yapıyorsun?
00:28:47Benden ayrıldın.
00:28:48Yani?
00:28:49Lanet olsun.
00:28:50Burada ne arıyorsun?
00:28:50Seni ne kadar sevdiğimi göstermeye geldin.
00:28:51Sen beni sevmiyorsun.
00:28:52Seviyorum.
00:28:53Lanet olsun.
00:28:54Hayatımı mahvetmeye çalışıyorsun.
00:28:55Bunu istemedin hatırladın mı?
00:28:57Bu doğru değil.
00:28:58Bunu sen söyledin.
00:28:59Öyle demek istemedim.
00:29:00Ama öyle dedin.
00:29:00Hayır doğru değil.
00:29:01Bak Daniel artık bu pislikleri daha fazla yürütemeyeceğim.
00:29:04Hayatımdan git ve beni yalnız bırak.
00:29:06Üzgünüm.
00:29:07Neden hep böyle pislik yapıyorsun?
00:29:09Beni sevmiyorsun o yüzden git.
00:29:14Evet haklısın.
00:29:16Görüşürüz.
00:29:19Cezvediciliği çok büyüktü.
00:29:21Onun küçük girişimi adamı ona sevgisini göstermeye zorlamıştı.
00:29:24Daniel ne yapıyorsun?
00:29:25Neden buradasın?
00:29:26Seni seviyorum.
00:29:27Bunu duymak istemedi.
00:29:28Ne duymak istediğin umurumda değil.
00:29:30Bu gerçek.
00:29:30Seni çok seviyorum.
00:29:31Bunu söylemek için neden bu kadar hareketin?
00:29:32Çünkü gitmezsin sandım.
00:29:33Aptallığımla başa çıkamadım.
00:29:35Bu doğru.
00:29:35Sen bir aptalsın.
00:29:36Evet sensiz olamam.
00:29:37Ne yazıyorsun?
00:29:39Hiçbir şey.
00:29:46Sen harikasın.
00:29:49Öyle mi?
00:29:51Bu erkek arkadaşın mıydı?
00:29:53Eski sevgilim.
00:29:55Aa.
00:29:56Aa o deli unut gitsin.
00:29:58Pekala ne yazıyorsun?
00:29:59Hiçbir şey.
00:30:01Burada olduğumuzu nasıl anladı bilmiyorum.
00:30:03Bir şey söylemedim.
00:30:04Yani hayatım tehlikede mi?
00:30:07Aa hayır sineği bile incitemez.
00:30:09Haberlerdeki gibi insanları doğrayıp telefon kulübelerine koyan sapıklara benzemiyor.
00:30:13Sanırım olabilir.
00:30:16Harika.
00:30:17Şaka yapıyorum.
00:30:19Ayrıca ben seni korurum.
00:30:22Allah'ın üstü.
00:30:24Aa anladım.
00:30:27Kıskandın sen.
00:30:29Tamam.
00:30:30Bana söyleyebilirsin.
00:30:31Hadi konuş benimle.
00:30:34Neler döndüğünü bilmek istiyorum.
00:30:37Ne?
00:30:38Neler olduğunu bilmek istiyorum.
00:30:40Aa.
00:30:41İstersen gidebilirim.
00:30:43Hayır ben.
00:30:44Biz çoğu şeyi konuşmadık.
00:30:46Belki de gitmeliyim.
00:30:48Hayır.
00:30:49Sadece bazı şeyleri bilmeliyim.
00:30:51Mesela.
00:30:51Daniel?
00:30:53Şey.
00:30:54O.
00:30:55Evet.
00:30:55Yani senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
00:30:57Ailenle ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
00:30:59Nerelisin?
00:31:00Politik görüşün nedir?
00:31:01Tek bildiğim.
00:31:02Harika seks yaptığımız.
00:31:04Evet.
00:31:06Doğru.
00:31:09Ben Silvanyalıyım.
00:31:11Annem ve babam hala oradalar.
00:31:14Ve psikoloji okuyan bir kardeşim var.
00:31:16Bir Hristiyan evinde doğdum ve büyüdüm.
00:31:19Ve Tanrı'ya inanmıyorum.
00:31:23Tanrı'ya inanmıyor musun?
00:31:25Şimdi bununla uğraşamam.
00:31:26Neden mi şu?
00:31:27Hepimizin kendimizi kandırdığımızı düşünüyorum.
00:31:30Bilirsin.
00:31:30Yani doğuyorsun, yaşıyorsun, türleri temsil ediyorsun, ölüyorsun ve küçük bir deliye giriyorsun.
00:31:35Peki o zaman Tanrı ne?
00:31:37Bazı manyakların kendi egolarını tatmin etmek için ve günlerini geçirmek için uydurduğu zırvalıklar işte.
00:31:43Neden burada olduğumuzu nasıl açıklıyorsun peki?
00:31:45Açıklamıyorum.
00:31:46Peki hala evreni, atomları, tüm bunları nasıl açıklıyorsun?
00:31:50Fen.
00:31:51Şey güzel, sana göre fen, bana göre Tanrı.
00:31:53O kelime tam olarak neydi?
00:31:55Tanrı mı?
00:31:55Evet.
00:31:57Nesin sen, ateist mi?
00:31:59Aslında hayır.
00:32:00Eskiden her pazar kiliseye giderdim.
00:32:02Ta ki bunların zırvalık olduğunu anlayana kadar.
00:32:04Gerçekten çok yüzeysel bakıyorsun.
00:32:06Neden inandığım şeyden dolayı bana yüzeyselsin diyorsun?
00:32:10Peki hala belki yüzeysel değilsin.
00:32:12Ama yani organize olmuş dinle kötü bir deneyim yaşadın ve tüm merakın gitti öyle mi?
00:32:16Meraklıyım.
00:32:17Pekala ölünce ne oluyor?
00:32:19Bir deliye giriyorsun.
00:32:21Ya bu çok ilginç.
00:32:22Böyle, böyle olduğuna emin misin?
00:32:24Hayır.
00:32:24Ama bu o egomanyağı insanların uydurdukları fikirlerden daha iyi.
00:32:28Öyle mi?
00:32:29Tüm bunların enerjiden olduğunu biliyor musun?
00:32:32Yani?
00:32:33Şey yani tüm bu şeyler.
00:32:35Bilirsin şu kozmik saçmalıklar.
00:32:39Yani bu ne demek?
00:32:40Şey yani bunların hiçbirine karşı koyamazsın.
00:32:43Bunu anlayamazsın ve bunlara Tanrı denir.
00:32:47Aa, pekala.
00:32:49Yani ben bir tost makinesi alsam ve onu kullanmayı bilmesem ona Tanrı mı diyeceğim yani?
00:32:56Şey, yani...
00:32:58Hayır, yani bu sonsuzluk gibi.
00:33:00Sen sonsuzluğu saymaya çalışıyorsun.
00:33:02O yüzden devam et.
00:33:03Bir, iki, üç.
00:33:04Ama ulaşamıyorsun ve yani bu çok baskın.
00:33:07Bu Tanrı.
00:33:09Bana yüzeysel dediğine inanamıyorum.
00:33:13Neden?
00:33:17Tamam, resmin tamamına bakmıyorsun.
00:33:19Evet, elbette.
00:33:22Shannon.
00:33:24Shannon, Shannon ne oluyor?
00:33:26Bak sadece yalnız kalmak istiyorum tamam mı?
00:33:28Ne, ne?
00:33:29Yalnız kalmak istiyorum.
00:33:30Onu hala seviyor musun?
00:33:32Ah, lütfen.
00:33:32Omağan.
00:33:35Ah.
00:33:38Ah.
00:33:40Ah.
00:33:43Ah.
00:33:46Ah.
00:33:47Ah.
00:33:48Ah.
00:35:4912 yaşındayım.
00:35:5012 mi?
00:35:51Yani sen bana en kuvvetli ve unutamadığın ilişkini 12 yaşında mı yaşadığını söylüyorsun?
00:35:56Daha katıklarında tüy bile yokken.
00:35:58Evet hayır yani iki tane vardı ve onlarla gurur duyuyordum.
00:36:00Onlara isim bile koymuştum.
00:36:02Ve?
00:36:03Şey beni mahvetti.
00:36:04Beni aldattı.
00:36:05Aa ve hala iyileşemedin.
00:36:07Evet şey hala üstesinden gelemedim.
00:36:10Peki ne oldu?
00:36:11Şey en iyi arkadaşımla beraber dolapta saklanıyordu ve öpüşüyorlardı.
00:36:15Ve dışarı geldi bana bunu ne kadar aptalca olduğumu söyledi.
00:36:18Aa kasığında iki tüyü olan zavallı Stevie.
00:36:21Kes sesini.
00:36:23O yüzden aynı değilim artık söz vermiyorum.
00:36:27Aa ciddi misin?
00:36:28Evet.
00:36:29Hayır ben sadece aşık olamıyorum.
00:36:32Belki de hala doğru kadını bulamamışsındır.
00:36:36Ben lazım bir aktar ismi.
00:36:38Hayır sen mi?
00:36:39Aa sen tarihsin tarihsin.
00:36:42Ama abt
00:36:43hayır sen onu imbediğsin.
00:36:45Ha ha ha ha ha ha.
00:37:37Gaz çıkarıyorsun.
00:37:39Buradan çıkıyorum.
00:37:40Gaz çıkarmayacaktım.
00:37:45Olamaz.
00:37:46Sen iğrençsin.
00:37:49Pekala. Diyordum ki...
00:37:51Son moda insanlardan nefret ederim limuzinler.
00:37:54Beni deli ediyor.
00:37:57Limuzinleri severim.
00:38:00Ne?
00:38:02Limuzin eğlencelidir.
00:38:04İçlerinde açılıp kapanabilen renkli camlar vardır.
00:38:07İçeride olup biteni takip edebilirsin.
00:38:11Oda servisini de sever misin?
00:38:13Severim.
00:38:13Ah tanrım işte bu.
00:38:15Öldürücü hata.
00:38:16Ne?
00:38:17Birinin söylediği bir şeyi bir ilişki sonsuza dek bitirebilir.
00:38:21Bunu bilmeliydin.
00:38:22Sen ciddi misin?
00:38:24Çok ciddiyim.
00:38:25Yani bu benim felsefeme tamamen ters.
00:38:28Öyle mi?
00:38:29Yani sen tam bir materyalistsin.
00:38:33Şimdi de bay doğru oldun demek.
00:38:36Sanırım öyle.
00:38:38Hadi ama.
00:38:40Yani dünyada aşıktan insanlar ölürken biri oda servisini vereyim.
00:38:45Özünleri sevdiğini nasıl söyler?
00:38:46Sadece onları seviyorum.
00:38:49Tamam.
00:38:50Güzel.
00:38:51Steven bu tıpkı bilirsin.
00:38:52Bazı insanlar iyi sever.
00:38:54Bazıları sevmez.
00:38:55Herkes farklıdır.
00:38:56Hayır güzel.
00:38:57Hoş görülüyüm.
00:38:58Sorunlarına ilgilenebilirim.
00:39:00Güzel.
00:39:02Tamam tamam.
00:39:04Bunu hiç çırpılmış kremle yaptın mı?
00:39:08Hayır.
00:39:11Ben de yapmadım.
00:39:12Bunları düşünmek için çok mu zaman harcıyorsun?
00:39:16Şey seks yaptığın en ilginç yer neresiydi?
00:39:20Asansör.
00:39:21Asansörde mi yaptın?
00:39:23Yalan söyledim.
00:39:26Şey hadi depoya gidelim.
00:39:29Ne?
00:39:30Hadi benim için.
00:39:31Hadi lütfen.
00:39:32Senin için olduğunu biliyorum.
00:39:33Lütfen çok eğlenceli olacak.
00:39:36Hayır.
00:39:48O benim kardeşim.
00:39:50O engelli.
00:39:51Ben de ona yardım ediyorum.
00:39:53Kapıyı kapatır mısın?
00:39:54Tabii elbette.
00:39:55Affedersiniz.
00:40:16Ben de şizu afektif bozukluk denen bir hastalık var.
00:40:21Ve on yıldır değişik zamanlarda işlevsel psikotik oluyorum.
00:40:28İşlevsel derken ne demek istedin?
00:40:30Tanrılı olduğun zaman gerçeklere diğer insanlar gibi tepki veremiyorsun.
00:40:37Hiç kavga etmedik.
00:40:39Hiç kavga etmedik.
00:40:40Hiç kavga etmedik.
00:40:47İşte sorun buydu.
00:40:49Fede otururken içeri gazeteciler girdi ve konuyla ilgili sorular sordular.
00:40:57Annem ve babam bunu akşam haberlerinde gördüler ve o yüzden işler biraz zorlaştı.
00:41:05Babam ve annem benimle konuşmuyor.
00:41:08Onlar beni reddetti.
00:41:09Hayır, hayır, hayır kimse onun hakkında konuşmadı.
00:41:13Ve biz hakkında hiçbir şey bilmedik.
00:41:17Ama bazen birileri hamile kalıyordu.
00:41:24Yani daha 28, 29, 30.
00:41:37Ben sadece strese girdim.
00:41:41İyi olacağım.
00:41:51Lanet olsun.
00:41:55Hayır.
00:42:00Lanet olsun.
00:42:02Hayır.
00:42:03Lanet olsun.
00:42:05Hey bekle.
00:42:07Dur bir dakika.
00:42:08Ne yapıyorsun?
00:42:09Nereye gidiyorsun?
00:42:10Geciktim, geciktim.
00:42:12Hayır, hayır, hayır.
00:42:13Toplansın var.
00:42:14Bekliyorlar.
00:42:16Hayır.
00:42:18Hadi ama.
00:42:19Gitmeliyim.
00:42:20Gidiyorum.
00:42:24Pekala, neden yılın en soğuk ve bulutlu gününde beni buraya getirdin?
00:42:29Çünkü havanın açık olduğu herhangi bir gün gelebilirdik.
00:42:32Bu özel.
00:42:36Ayrıca böyle daha yakınsın.
00:42:38Anladım.
00:42:41Bir kızın olsaydı adını ne koyardın?
00:42:45Bu senin sorunun değil değil mi?
00:42:46Hayır, ciddiyim.
00:42:48Çünkü beni endişelendiriyorsun.
00:42:51Peki, kız için Gwen'e ne dersin?
00:42:56Acıktın mı?
00:42:57Tam bir pısırıksın.
00:42:59Haklısın.
00:43:00Neden senden çocuğum olsun isteyeyim ki?
00:43:02Sahi mi, o neden?
00:43:04Çünkü çok bencilsin.
00:43:06Evet, bencilim.
00:43:09Muhtemelen sen de inançlı değilsin, değil mi?
00:43:13Peki hala, kullanılmış araba satıyordum.
00:43:16Bunu mu satıyordum?
00:43:17Susar mısın?
00:43:18Çocukları severim.
00:43:19Hadi, Şenen.
00:43:21Çok da adil değilsin.
00:43:23Hayır.
00:43:25Buradan bak bana ve hala Tanrı yok demene inanamıyorum.
00:43:28Yine başlama.
00:43:30Tamam, tamam.
00:43:32Tamam.
00:43:34Altyazı M.K.
00:43:58Altyazı M.K.
00:45:29Bu ne zaman oldu?
00:45:3514'ümdeyken.
00:45:44Bekaretini kaybettiğini ne zaman söyledin?
00:45:4614.
00:45:47Yani bekaretini o olayda mı kaybettin?
00:45:50Bu çok travmatik.
00:45:54Bilirsin kıskancı olmak için hiçbir sebebim yoktu.
00:45:57Tamamen özgüven eksikliği.
00:45:59Kafamda düşündüğüm benden çok daha iyiydi.
00:46:03O yüzden de benim yerimi onu isteyebilirdi.
00:46:14Gazete buralarda mı?
00:46:16Sanırım.
00:46:18Peki hala onu getirdin mi?
00:46:20Hayır.
00:46:24Getirmeli miydim?
00:46:26Genelde söylersin.
00:46:28Hayır getirmedim.
00:46:29Aa.
00:46:31Peki hala neden buzdolabına sadece boş kutuları koyuyorsun?
00:46:35Bana sorma.
00:46:50Acaba...
00:46:50Acaba ne?
00:46:51O sesi çıkartmasan.
00:46:53Ters giden bir şeyler mi var?
00:46:55Domuz gibi sesler çıkarıyorsun.
00:46:57Ben öyle yiyorum.
00:46:57Yeme tarzını değiştir lütfen.
00:47:01Neyin var?
00:47:03Hiçbir şey.
00:47:04Okurken öyle sesler duymak istemiyorum.
00:47:07Benim de seninle ilgili sevmediğim pek çok şey var.
00:47:10Senden sadece gürültü yapmamanı istedim.
00:47:12Hepsi bu.
00:47:13Bu kadar tamam mı?
00:47:15Aa.
00:47:16Aa.
00:47:17Aa.
00:47:26Okuduğumu görmüyor musun?
00:47:29Neden biraz temizlik ya da onun gibi bir şeyler yapmıyorsun?
00:47:31Her zaman temizlik yapıyorum.
00:47:32Asla.
00:47:34Bak neden tekrar yatağa gitmiyorsun sen?
00:47:36Çünkü yeni uyandım.
00:47:38Aa doğru saat daha on bir.
00:47:39Bundan şikayetin mi var?
00:47:40Bütün gece bilgisayarın önünde oturup o saçmalıklarla uğraştın.
00:47:44Ona yazma deniliyor.
00:47:46Aa ben yazılan hiçbir şey görmüyorum.
00:47:47Ne yani beni mi gözlüyorsun?
00:47:49Hayır.
00:47:50Eğer gerçekten film için çalışsaydın belki bu kadar umursamaz bir insan olmazdı.
00:47:54Oh tanrım kes.
00:47:55Bir hat bildiğin yok.
00:47:57Aa.
00:47:57Hiçbir şekilde dahil olmak istemiyorum.
00:47:59O işte her şey bununla ilgili.
00:48:00Eğer biraz hafızan olsaydı beklemede olduğunu biliriz.
00:48:03Bunu biliyorum.
00:48:07Kes artık.
00:48:10Dehannet olsun.
00:48:11Ne yapıyorsun?
00:48:11Buna dayanamıyorum tamam mı?
00:48:13Regle misin?
00:48:14Ne bu?
00:48:14Hayır regle değilim.
00:48:16Beni yalnız bırak.
00:48:16Beni yalnız bırak.
00:48:23Sonra geleceğim.
00:48:25Tamam.
00:48:32Tüm bu kuralları yatağa kızgın girilmeyecek olarak algılıyorlar.
00:48:37Yani yatağa kızgın giriyoruz.
00:48:39Bunu biliyorlar.
00:48:41Yani kurallara karşı orantılı olsanız kavga etmezsiniz.
00:48:45Bu çok aptalca.
00:48:47Bilirsiniz kavga kavgadır.
00:49:16İyicek bir şeyler var ister misin?
00:49:18Hayır.
00:49:19Hayır iyiyim.
00:49:27Her şey yolunda mı?
00:49:29Evet iyiyim.
00:49:32Reklamla ilgili bugün üçüncü telefon aldım.
00:49:34Öyle mi?
00:49:35Müthiş.
00:49:38Bu seni kızdırdı mı?
00:49:39Hayır umursamıyorum.
00:49:42Umurunda değil öyle mi?
00:49:45Catherine'le dışarı çıkıyorum.
00:50:00Şen'in saçmalığından gerçekten bıkmaya başladım.
00:50:03Filmdeki gecikmelere inanamıyorum.
00:50:05Ondan tamamen vazgeçebileceklerini söylediler.
00:50:08Buna inanamıyorum.
00:50:10Şen'e çok kızgınım.
00:50:12Fazla baskın olmaya başladı.
00:50:13Evvelsi gece ona baktım.
00:50:15Beraber yataktaydık ve o altmış yaşında gibiydi.
00:50:18Yüzündeki ifade sanki evlenmişiz de çocuklar da uzaktaymış gibiydi.
00:50:23Bilmiyorum.
00:50:25Beni çok ürküttü.
00:50:26Onu bu kadar sevdiğimi sanmıyorum.
00:50:29Onu sevip sevmediğimi bile bilmiyorum.
00:50:31Bunun ne anlama geldiğini de bilmiyorum.
00:50:33Hayatımın geri kalanını onunla geçirmek istemiyorum.
00:50:35Lanet olsun.
00:50:36Buna eminim.
00:50:37Buna hazır değilim.
00:50:38Beni gerçekten kızdırıyor.
00:50:39Çok bencil.
00:50:39Tıpkı aptalca olan reklam işi gibi.
00:50:42Ya iyi yapıyorsa?
00:50:43Ah!
00:50:55Merhaba.
00:50:56Nasıl gidiyor?
00:50:57Oh evet evet.
00:50:59Başka biri sandım.
00:51:01Pekala hayatımda sadece 3 yıl oldu.
00:51:03Bunu duymak güzel.
00:51:04Yani o zaman buluşmalıyız.
00:51:07Tamam.
00:51:08Pekala.
00:51:09Seni sonra ararım.
00:51:25Ve o 60 yaşında gibiydi.
00:51:27Sanki evlenmişiz gibiydi.
00:51:29Onu sevdiğimi sanmıyorum.
00:51:31Bunun ne anlama geldiğini bile bilmiyorum.
00:51:33Hayatımın geri kalanını onunla geçirmek istemiyorum.
00:51:36Lanet olsun buna eminim.
00:51:58Sana senaryoyu vereyim.
00:51:59Sana senaryoyu vereyim.
00:51:59Tamam.
00:52:01Pekala sen beni arayacak mısın?
00:52:03Evet.
00:52:04Tamam.
00:52:05Çünkü sonra hemen bana haber vereceksin değil mi?
00:52:07Evet.
00:52:07Tamam.
00:52:07Tekrar çalıştığımız için mutluyum.
00:52:09Ben de.
00:52:10Tamam.
00:52:10Kolay gelsin.
00:52:11Dikkatli sür tamam mı?
00:52:12Hoşçakal.
00:52:12Sonra.
00:52:27Bir gösterime davetliydik.
00:52:29Bildiğini sanıyordum.
00:52:30Gitmeliydik.
00:52:31Provan var.
00:52:33Christine ve ben barıştık.
00:52:35Yani sadece arkadaşız.
00:52:36Ne prova ediyordunuz?
00:52:39Bir sahne.
00:52:44Sen ağlıyor musun?
00:52:45Hayır.
00:52:46Pekala ne oldu?
00:52:47Hiçbir şey.
00:52:49Bence bunu yapmalıyız.
00:52:50Eğlenceli olur.
00:52:52Hayır.
00:52:56Neyin var?
00:52:57Artık hiç eğlenmiyoruz.
00:52:58Hadi yapma.
00:52:59Bak geç kaldım tamam mı?
00:53:00Zamanım yok.
00:53:01Gitmeliyim.
00:53:01Bununla ilgili konuşmak istemiyorum.
00:53:03Şey aslında sadece konuşmak istemiyorum.
00:53:05Sanırım olan bir şeyi devam ettirebiliriz.
00:53:08İletişim bilirsin.
00:53:09Bir şey gibi.
00:53:10Bilmiyorum.
00:53:11Vur bana bir şeyler yap.
00:53:13Biliyor musun?
00:53:14Gerçekten komiksin.
00:53:15Lanet olsun.
00:53:16O kadar komiksin ki bu kadar komik olmana inanamıyorum.
00:53:21Lanet olsun bu da neydi?
00:53:23Affedersin.
00:53:23Çok üzgünüm.
00:53:24Çok bencilim.
00:53:33Çok hassas olduğum dönemlerde hem ilaç kullandım hem de tıbbi destek aldım.
00:53:40Ya da strese girdiğimde Stefani ile ayrıldık.
00:53:44Ve oradan ayrılınca psikotik oldum.
00:53:48Sevgilimden ayrıldıktan sonra gerçekten zor dönem geçirdim.
00:53:54Bu diğer sevgililerimden ayrıldığımda da oldu ama bu çok farklıydı.
00:53:59Çok fazla görüşüyorduk ve çok fazla paylaşımımız vardı.
00:54:04Her şeyimiz ortaktı.
00:54:06Perişan olduğumu kabul ettiğim noktada ben tamamen mahvolmuştum.
00:54:13Tamamen kendimi kaybetmiştim ve toparlanamadım.
00:54:18Ve insanların gadardıklarını öğreniyorsun.
00:54:22Ben çok şey öğrendim bilirsin.
00:54:24İnsanlar çoğu zaman bana çürük yiyecekler verdiler.
00:54:32Ve ne diyeyim bu kadar.
00:54:38Babamın evine Şükran günü yemeğine gidecektik.
00:54:41Şükran günü yemeğine katılacağını söylemişti.
00:54:44Ama hayır hiç gelmedi.
00:54:46Bütün gece dışarıdaydı ve eve hiç dönmedi.
00:54:50Sonrasında sürünerek eve geldi.
00:54:54Uyuşturucu madde kullanmıştı.
00:54:56Dayak yemeğine alışmıştım.
00:54:59Vücudumun her yerinde çürükler vardı.
00:55:02Bir süre sonra sadece öylece yattım.
00:55:07Çünkü onu durdurmanın imkanı yoktu.
00:55:15Sonra bir çeşit uykuya dalmışım.
00:55:22Ben bilirsin, benim hatam olduğunu düşündüm.
00:55:29Kardeşim beni hastaneye götürdü.
00:55:32Arkadaşını çağırdı.
00:55:34Arkadaşı ondan bir yaş büyüktü ve
00:55:36beni o hastaneye götürdü.
00:55:38Babamın prensiplerini biliyordum.
00:55:41Ve o yüzden sakladım.
00:55:43Babam bana ne olduğunu sordu.
00:55:46Ve ona merdivenlerden düştüğümü söyledim.
00:55:48Bir şeyleri saklamayı iyi beceremiyordum.
00:55:52Ve
00:55:53Sörtüm morluklarla doluydu.
00:55:56Kazak yiyerdim saklamak için.
00:55:58Ama bunu pek beceremezdim.
00:56:00Ailem çok tuhaftır.
00:56:02Hepsi birbirinden değişiktir.
00:56:05Şey bazen birileriyle seks yaparsam
00:56:07kendimi iyi hissedeceğimi düşünüyorum.
00:56:09Çünkü
00:56:09eğer bunu kendi isteğimle yapmazsam
00:56:13zaten zorla alacaklar.
00:56:16Tamamen çıldırmıştı.
00:56:18Onun hangi lanet yerden geldiğini bilmiyorum.
00:56:21Tuhaf hislerle bu hoşuma gidiyor.
00:56:23Olumsuz görünmesine rağmen
00:56:24bu filme daha derinlik katacak gibi görünüyor.
00:56:26Beni nasıl etkilediğini umursamıyorum.
00:56:31Dur, dur.
00:56:33Ne?
00:56:33Ne var?
00:56:34Çok güzelsin.
00:56:35Ne dedin?
00:56:36Gel buraya hadi.
00:56:38Bunu da iyi değiliz.
00:56:39İyi olacak mısın?
00:56:41Evet iyi olacağım.
00:56:43Araba için.
00:56:44Evet ben kullanmadım Erich kullandı.
00:56:46Aa evet.
00:56:48Merhaba Erich.
00:56:50Gel buraya.
00:56:51Ben, ben gitmeliyim.
00:56:51Sen iyi olacak mısın?
00:56:53Evet ama
00:56:54anahtarlarımı bulmalıyım.
00:56:55Bekle lütfen.
00:56:56Belki buradadır.
00:56:57Hayır hayır.
00:56:58Ben bulurum.
00:56:59Tamam tamam.
00:57:00Buldum buldum buldum.
00:57:01Gitmeliyim.
00:57:02Hoşçakal.
00:57:03I'll see you.
00:57:03Okay, good luck.
00:57:05Good luck.
00:57:08Good luck.
00:57:26Why are you looking at that?
00:57:28What was it?
00:57:29What was it?
00:57:30You were sleeping with me.
00:57:33Belki yatmışımdır.
00:57:35Lanet bakışlarını yüzümden...
00:57:36Benimle böyle konuşma.
00:57:37Salak gibi davranıyorsun.
00:57:39Evimden gitmeni istiyorum.
00:57:45Kahretsin, defol git.
00:57:51Keç şunu, istediğin bu mu?
00:57:52Evet, istediğin bu, defol.
00:57:54Pekala, buna alışmalısın çünkü gitmiyorum.
00:57:56Hemen defolmanı istiyorum.
00:57:58Gerçekten mi?
00:57:58Evet, bu doğru.
00:57:59Bana neden bunu yapıyorsun?
00:58:00Belki de aynı soruyu kendine sormalısın.
00:58:02Ne demek bu?
00:58:03Benim değersiz olduğumu düşünüyorsun.
00:58:05Sen neden bahsediyorsun?
00:58:06Ağabey, sen biliyorsun.
00:58:07Biliyor muyum?
00:58:07Evet biliyorsun, gayet iyi biliyorsun.
00:58:09Ben de biliyorum.
00:58:10Sadece benim bildiğimizi sen bilmiyorsun.
00:58:12Ne?
00:58:13Ne?
00:58:15Bencil miyim?
00:58:16Bence bencil olan sensin.
00:58:18Sen ve senin aptal bilgisayar sırların.
00:58:21Ne, yazdıklarımı mı okuyordun?
00:58:22Her şey bununla mı ilgili?
00:58:23Okumadım.
00:58:25Yazdıklarımı okuyordun değil mi?
00:58:26Evet, belki de.
00:58:29Sana inanamıyorum.
00:58:31Gerçekten çok üzgünüm.
00:58:32O benim özelim.
00:58:34İçindekiler özeldi.
00:58:35Belki de artık o kadar özel değildir.
00:58:37Onları okumaya hakkın yoktu.
00:58:39Nasıl bir fantezide yaşıyorsun sen?
00:58:41Dinle, oraya senin hakkında iyi şeyler yazmıyorum.
00:58:43Bu kendi özümle konuşan benim.
00:58:45Pekala, içindekiler berbat.
00:58:47Bakın, o yazdıklarım delirdiğimde benim çığlığım.
00:58:51%99'unun bir anlamı yok.
00:58:52Sadece abart.
00:58:53Evet, anlıyorum.
00:58:55Benden nefret ediyorsun.
00:58:56Benimle evlenmeyeceksin.
00:58:57Çünkü çok iyi olduğunu düşünüyorsun.
00:59:00Bu doğru değil.
00:59:00Evet, doğru.
00:59:04Bu sadece bütün olumsuzlukları abartarak yazdığım bir andı.
00:59:08Ve hiçbir şey değil, hiçbir doğruluğu yok.
00:59:12Bunun gerçekle bir ilgisi yok tam olarak.
00:59:16Her neyse.
00:59:18Onu okumaya hakkın yoktu.
00:59:19Bütün dünyanın görebileceği şekilde yerde duruyordu.
00:59:22Ne bekliyordun?
00:59:22Onu senin için mi oraya bıraktığımı sandın?
00:59:25Eğer ayrılmak isteseydim, hemen bitti derdim.
00:59:30İyi o zaman.
00:59:32Bak, onu kasten yazmadım, tamam mı?
00:59:42Üzgün olduğumda sadece bir...
00:59:45Kağıda bir şeyler karaladım.
00:59:47Hissetim onlar değildi.
00:59:51Hissetim onlar değildi.
00:59:52Bak, üzgünüm.
00:59:55Hey.
01:00:11Seni özledim.
01:00:13Ben de.
01:00:152
01:00:56Shannon?
01:01:09Shannon?
01:01:12Shannon?
01:01:15Shannon?
01:01:32Steven, gerçekten üzgünüm ama onları yazarken çok kızgın olduğunu söylesen de kalbinden geçenleri yazdığını biliyorum.
01:01:39Seni çok seviyorum.
01:01:40Biliyorum sen hala bunun ne anlama geldiğini bilmiyorsun.
01:01:43Gitmek zorundayım.
01:01:44Seni artık göremiyorum o yüzden peşimden gelme sakın.
01:01:48Bu çok incitiyor.
01:01:51Eşyalarımı almak için tekrar gelmek zorundayım.
01:01:54O yüzden yarın saat üç gibi orada olacağım.
01:01:57Lütfen akıl sağlığım için sana yalvarıyorum saat iki ve dört arasında evde olma.
01:02:02Seni seviyorum ama bu işe yaramıyor.
01:02:04Her şey bitti.
01:02:06O yüzden lütfen zorlama.
01:02:08Shannon?
01:02:26Yapma, daha gençsin, bağlılığın yok.
01:02:29Özgürsün.
01:02:30Onunla karşılaşmadan önce de yaşıyordum.
01:02:34Hey, haftalardır Melisa'yı aramadın.
01:02:36Ve Pem'in partisinde Liz etrafında dönüp durdu.
01:02:38Ve Kristin.
01:02:40Pekala.
01:02:41İyisin.
01:02:42Uyuyacaksın ve kendini daha iyi hissedeceksin.
01:02:45Ama ya hissetmezsem.
01:03:09Bunu söylerken içimden ben de insanım.
01:03:15Anlamıyor musunuz dedim.
01:03:16O mükemmel, mükemmel bir partnerdi, harikaydı.
01:03:21İlişkimiz de mükemmeldi.
01:03:23Ve sonra puf, bitti.
01:03:29Gözündeki bununla mı alakalı?
01:03:32Evet, gözümün kör olması film gibi.
01:03:37Ben ilaçların etkisindeydim, tanrım.
01:03:43Birçok şey vardı, nükleer silahlanma yarışı.
01:03:46Bir ilişkiniz varsa bu evde işlerin kötü gitmesindendir.
01:03:50Bir ilişkiniz var demek değildir.
01:03:53Eğer her şey yolundaysa aranmazsınız.
01:03:56Ve hatta önünüze armağan gibi biri bile çıksa dönüp bakmazsınız.
01:04:01Çünkü işler yolundadır.
01:04:02Gözümü çıkardım tıpkı İncil'de yazdığı gibi.
01:04:06Eğer gözünü suç işlerse onu çıkarın.
01:04:11Babam, üvey annem benimle konuşmuyor.
01:04:15Bana çocuklarından uzak durmamı söyledi.
01:04:18Üvey bir kız, bir de erkek kardeşim vardı.
01:04:21Küçük kardeşimden de uzak duruyordum.
01:04:24Kız kardeşim benimle konuşmuyor.
01:04:27O şimdi babamla beraber.
01:04:28Benimle konuşmuyor.
01:04:30Hayatının çok daha iyi olabileceğini düşünüyor.
01:04:32Eğer aşıksanız, karşınızdaki insanı mutlu etmek için her şeyi yaparsınız.
01:04:36Hiçbir şeyin merkezi sizin ihtiyaçlarınız ya da duygularınız değildir.
01:04:43Steven?
01:04:47Steven?
01:05:32Neden olayı bu kadar zorlaştırıyorsun?
01:05:35Kalmanı istiyorum.
01:05:36Sen tam bir pisliksin.
01:05:41Seni seviyorum.
01:05:46Birdenbire bir gece senin yatağında uyumadım ve sen bana bu harika aşkı uygun gördün değil mi?
01:05:54Çekil.
01:05:56Seni seviyorum.
01:05:58Bunu söyleme, beni kullanmaya çalışıyorsun.
01:06:02Kalmanı istiyorum.
01:06:04Sen ne demeye çalışıyorsun?
01:06:06Seni seviyorum.
01:06:07Sana burada ihtiyacım var.
01:06:09Üzgünüm bunu yapamam.
01:06:10Lütfen.
01:06:13Pekala.
01:06:14Yani ne?
01:06:15Benimle evlenecek misin?
01:06:21Benimle evlenmek mi istiyorsun?
01:06:22Bilmiyorum, bilemiyorum.
01:06:24Gitmeliyim.
01:06:25Neden evlenmek zorundasın?
01:06:27Çünkü bu son söz tamam mı?
01:06:28Yani bana bir söz vereceksin ve bunu biliyorsun.
01:06:31Ve beni gerçekten seveceksin.
01:06:35Seni seviyorum.
01:06:36Bak, senin saçmalıklarını dinlemek istemiyorum artık.
01:06:40Yani benimle evlenmek istiyor musun?
01:06:44Çünkü ben hamileyim.
01:06:49Ne demek hamileyim?
01:06:51Evet, doğru.
01:06:53Hamilesin.
01:06:54Yalan söylemiyorum.
01:07:00Benden mi?
01:07:02Benden mi?
01:07:02Sen bir zavallısın.
01:07:05Seni kandırmıyorum.
01:07:07Yani ne bu?
01:07:08Bir anlaşma mı?
01:07:09Bak, bunu sana söylemeyecektim bile.
01:07:12Dinle, ben sadece bir çocuğa normale yakın bir hayat vermenin güzel olacağını düşündüm.
01:07:18Ve belki de, sadece belki beni sevdiğini düşündüm.
01:07:23Hiçbir şey söylemeye hakkım yok mu?
01:07:25Kürtaj olmayacağım eğer düşündüğüm buysa.
01:07:27Şey, yani bir şey yok.
01:07:29Ben konuşabilir miyiz?
01:07:30Ya da bir şey.
01:07:31Bilmiyorum.
01:07:32Yarısı, yarısı benim değil mi bunun?
01:07:35Hukuka göre varlığı bana ait.
01:07:37Ve o benim.
01:07:40Seninle ya da sensiz onu doğuracağım.
01:07:48Bu gerçek mi?
01:07:50Evet, şey, hatalar oldu.
01:07:55Tatlım, bu sefer anlaşacağımızdan emindin, öyle değil mi?
01:08:01Bak, burada kalıp bana karşı bir soğuk, bir sıcak olan bir pislikle takılmayacağım.
01:08:07Hamileyim, tamam mı?
01:08:09Şimdi karar vermelisin.
01:08:11Boşanma yok.
01:08:12Etrafta başka kadınlarla gezmek yok.
01:08:15Dışarılar yok.
01:08:16Hiçbir şey, tamam mı?
01:08:17Kendi paranı kazanma zamanı.
01:08:22Artık büyüme zamanı.
01:09:05Altyazı M.K.
01:09:16Shannon!
01:09:18Shannon!
01:10:23Bu ne içindi?
01:10:25Beni çok kızdırdın.
01:10:27Affedersin.
01:10:28Pekala, karar vermen neden bu kadar uzun sürdü?
01:10:31Emin olmalıydım.
01:10:33Ben de öyle.
01:11:03Altyazı M.K.
01:11:07Benim bar mitzahımda on üç yaşlarındaydım.
01:11:15Ben Tevrat'ı okumadım İngilizce.
01:11:21Versiyonunu okuyarak hata yapmıştım ve panikledim.
01:11:26Nesneler bulanıklaşmaya başladı ve her şey sanki daha kötüye gitti.
01:11:33Ve sonra birdenbire düşüp bayılıverdim.
01:11:37Bım bilirsin düşmeden önce babam beni yakaladı ama yaklaşık bir buçuk saatte beni dışarı taşıdılar.
01:11:44Sonra geri geldim ve Tevrat'ı bitirdim.
01:11:46Bu gerçekten çok utanç vericiydi.
01:12:00Ona daha önce hiç seks filmi izleyip izlemediğini sordu.
01:12:05Ve Teyzem de hayır dedi.
01:12:08Bir tane izlemek ister misin?
01:12:10O da tamam dedi.
01:12:11Sanırım Bayan Jones ve Şeytan adlı filme gittiler.
01:12:15Ama geç kaldılar.
01:12:17İlk on beş dakikayı kaçırdılar ve Teyzem tüm film boyunca...
01:12:20Ah tanrım ah tanrım o kıza ne yapıyor?
01:12:24Ah o kız buna neden izin veriyor?
01:12:25Ah bu ne deyip durdum.
01:12:27Film bitince annem biz ilk on beş dakikayı kaçırdık.
01:12:31Başını izlemek için kalmak ister misin?
01:12:33Dedi Teyzem de olur dedi.
01:12:46Eğer bir metresin varsa ve karın yoksa bu çok daha iyidir.
01:12:51Çünkü böylece başka şeylere de enerjin kalır.
01:13:02Dediklerine göre evlenmeye hazır olduğunda...
01:13:04Yanında durabildiğin kişiyle evlen.
01:13:06Ben de Shannon'ın yanında duruyordum.
01:13:09Şimdi aşkı anlıyor musunuz?
01:13:11Dürüstçe.
01:13:11Hayır.
01:13:12Bu onun söylediği veya yaptığı herhangi bir şey değildi.
01:13:15Bu sadece onun aşkla bakan gözünün içindeydi.
01:13:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:13:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:13:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:13:47Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:13:59Biriyle çıkmaya başladığımda 3 küçük şeye dikkat etmelerini söylerim.
01:14:03Bana, aileme ve arabama bulaşma.
01:14:05Eğer bunları başarabilirsen anlaşırız.
01:14:07Take me for your lover
Comments

Recommended