- 6 hours ago
genellikle ayrılmış eski sevgililerin tesadüfen karşılaşması ve geçmişteki ilişkilerinin yanı sıra mevcut hayatları üzerine konuşarak yeniden yakınlaşıp yakınlaşmayacaklarını keşfetmelerini anlatan romantik komedi veya dram filmlerini ifade eder
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:10Piano music
00:00:38Steve Rollins
00:00:40Yapımcım
00:00:40Yakından
00:00:41ve Kişisel
00:00:42Seks
00:00:44aşk
00:00:44ve
00:00:44sadakat
00:00:45hakkında
00:00:45bir film
00:00:46yapıyorum
00:00:46Tanıdığım
00:00:47insanları
00:00:48ve
00:00:48kendimi
00:00:49keşfediyorum
00:00:50Herkesin
00:00:51bir fikri
00:00:52var
00:00:52Ama
00:00:53ya cevabı?
00:00:54Hatırlıyorum
00:00:55bir tepenin
00:00:55kenarıydı
00:00:56Tekedinin
00:00:58eteğinde
00:00:59and I still don't forget to see each other.
00:01:03I still don't forget to see each other.
00:01:07Do you have any relationship with each other?
00:01:11Yes, I've been living in 70s.
00:01:15I've done everything I've done.
00:01:18But I don't know what's going on.
00:01:20I don't know what's going on.
00:01:21I don't know what's going on.
00:01:28Merhaba.
00:01:30Siz Cass yönetmenisiniz?
00:01:32Hayır, yönetmenim.
00:01:34O zaman doğru kişiyle konuşuyorum.
00:01:36Yani neyle ilgili biliyor musunuz?
00:01:38Hayır, bilmiyorum.
00:01:40Bu güçlü hikayesi olan bir film.
00:01:42Ve röportajlar da var.
00:01:44Tamam.
00:01:45Bu bir ilişkinin başı, ortası ve sonunu kapsıyor.
00:01:49Ve içinde gerçek insanlarla yapılmış röportajlar var.
00:01:54Bu gerçekten harika.
00:01:55Evet, bu filmde insanların ilişkilerini kavrayacağız.
00:01:58Ve bunu röportaj yaptığımız insanlarla anlayacağız.
00:02:01Tamam.
00:02:02Sena'ya öyle ilgili sorunun var mı?
00:02:04Hayır.
00:02:06Pekala.
00:02:07İstediğin zaman başlayabilirsin.
00:02:09Başla.
00:02:10Tamam.
00:02:15Tanrım sen de biliyorsun işte, biraz gerginim.
00:02:20Tanrım orada mısın?
00:02:22Sadece şuraya oturabilir misin?
00:02:25Aslında sizin senaryonuzu okumamı istiyorsunuz.
00:02:30Fakat ben...
00:02:35Başka bir tane getirdim.
00:02:40Sana ihtiyacım var.
00:02:42Seni istiyorum.
00:02:45Seni seviyorum.
00:02:47Güzel ha?
00:02:51Nefret ederim.
00:02:54Please come back.
00:02:55Come on, come on, come on.
00:02:57Come on, come on, come on.
00:02:59Come on!
00:03:01Come on, come on.
00:03:04Just better, too, better.
00:03:08I think it's a new life.
00:03:09I think it's a new life.
00:03:11What's wrong?
00:03:15How are you?
00:03:17How are you?
00:03:18How are you?
00:03:20How are you?
00:03:21Senaryo ile ilgili sorun var mı?
00:03:22Hayır.
00:03:29Evet, erkeklerin bu konuda çok kolay kandırılabileceklerini biliyorum.
00:03:35Çünkü onlara göre seks, aşktır.
00:03:37Bu böyle.
00:03:38Bu sessizlik tedavisi saçmalığından sıkıldım.
00:03:42İşe yaramıyor.
00:03:43Dur, bekle.
00:03:48Üzgünüm.
00:03:50Şey...
00:03:51Ekna çabası, he?
00:03:53Ben, evet, bu güzeldi.
00:03:55Peki, daha fazlasını görmek ister misin?
00:03:57Şey, elimizde daha kaç kişi var?
00:04:00O bugün sonuncu.
00:04:02Aa, tamam.
00:04:03Pekala, açlıktan ölüyoruz ve aşağıdaki pizzacıya gideceğiz.
00:04:07Sana da bir şeyler getirelim mi tatlım?
00:04:08Ben iyiyim.
00:04:16Ne yani?
00:04:17Bu muydu?
00:04:19Aa, üzgünüm.
00:04:20Yani...
00:04:20Hayır, bana kendin hakkında bir şey söyle.
00:04:23Nasıl yani?
00:04:24Otur, otur.
00:04:28Çok çekicisin.
00:04:30Teşekkür ederim.
00:04:33Yani...
00:04:34Aktrist olmak istiyorsun, he?
00:04:36Zaten aktristim.
00:04:37Affedersin, bu kötüydü.
00:04:39Bu role birini mi bulmuştunuz?
00:04:41Yok, hayır, yok.
00:04:42Hayır, hayır.
00:04:43Onlar açlardı ve bütün gün buradaydık.
00:04:45Bunu tekrar...
00:04:46Tekrar yapmanı çok isterim.
00:04:48Tamam.
00:04:49Farklı bir şey ister misin?
00:04:51Evet, bana de ki o ne istiyor, o ne istiyor?
00:04:53Aa, ben ne istiyorum?
00:04:56Ya da karakter...
00:04:58Şey...
00:04:59Bir şey söylemesini istiyor değil mi?
00:05:01Pekala, bir cevabım yok.
00:05:03Ben sadece...
00:05:03Senin ne düşündüğünü merak ettim.
00:05:05Aa, tamam, pekala.
00:05:06Ondan bir tepki bekliyor.
00:05:08Tamam.
00:05:10Yani...
00:05:11Ona yalvarmasını istiyor.
00:05:14Şey...
00:05:15Sürünmesini.
00:05:17Ona...
00:05:18Aşk için yalvarmasını.
00:05:22Tamam.
00:05:23Hangisi sana uyarsa, olur.
00:05:25Ayağa kalkabilir miyim?
00:05:26Evet, elbette.
00:05:27Tamam.
00:05:34Bak, geçtiğimiz birkaç gün içinde çok gergindim ve...
00:05:40Bak, bu sessizliğinden çok sıkıldım.
00:05:43Bekle, dur, dur. Tamam.
00:05:45Ben şey, kocamışım gibi düşün.
00:05:48Aa, evli değilim.
00:05:49Yüzüğü gördüm.
00:05:51Evet, parmağımda güzel duruyor.
00:05:53O, pekala.
00:05:54O zaman erkek arkadaşınım.
00:05:55Bu duruma düşmüşsündür değil mi?
00:05:57Pek çok kez.
00:05:59Gerçekten o kadar kötü müydü?
00:06:01Şey...
00:06:02Yok, sorun yok. Anlat.
00:06:04Hayır.
00:06:07Yok, yapma. Hadi.
00:06:10Çok güzelsin.
00:06:12Öyle mi?
00:06:14Hala burada mısınız siz?
00:06:20Evet, tekrar bakıyorduk, okuyordu. Evet.
00:06:25Çok yakın, o yüzden Vivian'a gidiyorduk.
00:06:27Gelmek isteyeceğini düşündük.
00:06:30Evet, tabii.
00:06:31Ama tabii, o okumayı bitirince.
00:06:33Evet.
00:06:34Yani...
00:06:35Tekrardan.
00:06:36Bir kez daha.
00:06:39İyi misin?
00:06:41Pekala.
00:06:48Yoruldun mu?
00:06:49Hayır, iyiyim.
00:06:51O zaman bizimle gel.
00:06:52Bilemiyorum.
00:06:54Söylesene.
00:06:54Kimi beğendin?
00:06:57Birkaç tane iyi olan var.
00:06:58Bir iki çılgın.
00:07:00Bence sonuncunun neredeyse üstüne atlayacaksın.
00:07:03Bence neredeyse masada sürünecektin.
00:07:05Demek bana göz kulak oluyorsun.
00:07:07Sana bakmıyoruz.
00:07:08Bu bir gerçek.
00:07:10Ama her neyse, yani o iyiydi eğer o tiptekileri beğenirsen.
00:07:14Evet iyiydi.
00:07:36Yoruldun mu?
00:07:47Bilemiyorum.
00:07:51Bilemiyorum.
00:07:55Bilemiyorum.
00:07:55Alo.
00:07:56Shannon.
00:07:57Evet?
00:07:58Selam ben, Steve Rollins.
00:08:00Prova yapmıştık.
00:08:02Evet, merhaba.
00:08:04Evet...
00:08:04Ben düşünüyordum da yani sen...
00:08:07Bu tam olarak geri arama sayılmaz.
00:08:09Maybe you could have a meal for a while.
00:08:13One second, I'll wait for you.
00:08:15Yes, I'll wait for you.
00:08:16Yes, I'll wait for you.
00:08:23This is a very difficult time for you.
00:08:25It's been related to you, isn't it?
00:08:27It's been a long time for you.
00:08:31I know, I'm always thinking about you.
00:08:32I'm sorry, I'm sorry for you.
00:08:36I'm sorry for you.
00:08:36Okay, I'm sorry for you.
00:08:38Have you seen me?
00:09:08No, no, no, no.
00:09:10No, no, no.
00:09:11See, you know, I'm just a guy with you.
00:09:14You know, you're a guy like a really nice little girl.
00:09:18But you're a tired and you're a guy like that.
00:09:21I have another thing.
00:09:24OK.
00:09:25I can't assume that I'm a guy together.
00:09:27You're a girl, you're a guy like that?
00:09:29Yes.
00:09:31It's a guy in a relationship.
00:09:32It's a guy, you're a guy like that.
00:09:36Yeah.
00:09:37Imagine.
00:09:39Have a party party.
00:09:41No.
00:09:42There's a first party party.
00:09:43Okay.
00:09:45Okay, that's a first party party party.
00:09:50No, I'll see you.
00:09:54Come on.
00:09:55Bye.
00:10:00Aşık if you don't notice.
00:10:01How do you feel?
00:10:03I feel very calm and I feel very calm.
00:10:08I feel like I am wrong.
00:10:12I feel like I have a change.
00:10:13I feel like I am a little bit.
00:10:15I feel like I have a change.
00:10:17You can come with me.
00:10:27I don't know.
00:10:30This is my home.
00:10:32I have a little bit of a house.
00:10:34Yes, I have a scenario that I told you.
00:10:36Yes, yes.
00:10:38Yes, there is one.
00:10:39Yes, okay.
00:10:40I have a little bit of a house.
00:10:41I have a little bit of a house.
00:10:41I have a little bit of a house.
00:11:00O nedir?
00:11:01Sadece biraz şarap.
00:11:02Biraz erken değil mi?
00:11:04Pekala güzel.
00:11:06Şarap istemiyorsun, tamam.
00:11:22Sanırım ben gitmeliyim artık.
00:11:24Hayır yapma.
00:11:25Hadi daha yeni geldik otur.
00:11:27Sana biraz oda getirdim.
00:11:30Yani biliyorum.
00:11:31Bana bir şey anlat.
00:11:32Seni utandıran bir şey anlat.
00:11:35Utandıran mı?
00:11:36Evet, evet.
00:11:38Neden?
00:11:40Benim için.
00:11:41Sadece bana.
00:11:42Pekala.
00:11:45Önce sen.
00:11:47Tamam, tamam.
00:11:48Sana...
00:11:51Yani eski bir kız arkadaşım vardı.
00:11:53Ve bütün gün bir parkta oturduk.
00:11:56Ve o tüm gün boyunca kasıklarındaki kaşıntıdan şikayet etti.
00:11:59O yüzden dedi ki benim için kontrol edebilir misin?
00:12:02Parktaydık.
00:12:02Her taraf açıktı ve o eteğini açtı.
00:12:04Ben de kasıklarını kontrol ettim.
00:12:06Köşede insanlar vardı.
00:12:08Çok utanç vericiydi.
00:12:09Evet ona bir şey yaptım sandılar ama yapmıyordum.
00:12:14Kaşıntı.
00:12:16Tamam, güzel.
00:12:17Sıra sende olun.
00:12:19Tamam, sıra sende.
00:12:21Şey, utanç verici bir şey.
00:12:27Pekala.
00:12:29Lisedeydim.
00:12:30Bir oyun oynuyorduk ve kostüm değiştiriyorduk.
00:12:33O yüzden de bir kostümü çıkardım ve diğerini giydim.
00:12:37O kostüm pamukluydu.
00:12:39Hemen sahneye çıkmam gerekiyordu.
00:12:41Sandalyede arkama yaslanmıştım.
00:12:43İlerlemeye çalıştım ama südienim kazama takılmıştı.
00:12:46Ben etrafta sallanıyordum işte böyle ve südienim de arkamda uçuyordu.
00:12:51Oyunun sonuna kadar da hiç kimse südienimin arkamda sallandığını söylemedi.
00:12:56Bu harika.
00:12:59Evet, tamam, utanç verici.
00:13:01Utanç vericiydi.
00:13:03Pekala.
00:13:05Anlat.
00:13:05Sence bu film işine neden girdin?
00:13:09Şey, gerçekten ilgilendiğini düşünmemiştim.
00:13:13Bu doğru değil.
00:13:14Çok ilgiliyim gerçekten.
00:13:15Gerçekten, gerçekten ilginç.
00:13:18Pekala.
00:13:19Şey, teşekkür ederim.
00:13:20Yemek ve senaryo için çok teşekkürler.
00:13:22Pekala, tamam.
00:13:23Sana çıkışa kadar eşlik edeyim.
00:13:25Tamam.
00:13:26Evet.
00:13:27Yani evet, senaryoya bak ve bana düşüncelerini söyle.
00:13:30Pekala.
00:13:31Oradan devam edelim.
00:13:32Pekala, şey.
00:13:33Geldiğin için teşekkür ederim.
00:13:37Affedersin.
00:13:38Çok salamöz edilirim.
00:13:40Tamam.
00:13:55Hayır, hayır, dur.
00:13:56Evet, üzgünüm.
00:13:57Tanrım.
00:13:58Sanırım gitmeliyim.
00:14:00Evet, gitmelisin.
00:14:02Evet, yani bu gerçekti.
00:14:04Teşekkür ederim.
00:14:06Sen gerçekten çok iyisin.
00:14:08Teşekkürler, sen de öyle.
00:14:26Dur.
00:14:28Hayır, bekle.
00:14:30Ne?
00:14:32Damlıyor.
00:14:33Ne?
00:14:34Evet, ben hep sonra temizlerim.
00:14:36Gerçekten.
00:14:37Hayır, hayır.
00:14:38Bence hemen yapmalısın.
00:14:39Bana bir şey ver.
00:14:40Leke kalacak yoksa.
00:14:41Tamam.
00:14:43Evet, al.
00:14:45Teşekkür ederim.
00:14:46Bilirsin.
00:14:46Aslında ben düşünüyordum da,
00:14:48yani biz bilirsin,
00:14:50biraz yavaş olmalıyız.
00:14:52Ya da çok...
00:14:53Kesinlikle.
00:14:55Tamam, tamam.
00:14:56Anladım.
00:14:57Aslında ben sadece...
00:14:58Senden çok yetkilendim.
00:15:00Öyle mi?
00:15:00Evet, öyle.
00:15:01Sanki kontrolümü kaybettim.
00:15:02Evet, ben de.
00:15:04Yani tekrar bir araya gelebilir miyiz?
00:15:05Şey, hayır.
00:15:08Al, unutmuşum.
00:15:09İlişkin unutmuşum.
00:15:10Evet, eminim.
00:15:11Yok, ben öyle değilim gerçekten.
00:15:12Şey, ben de öyle.
00:15:15Pekala, numaran hala aynı mı?
00:15:17Hayır, aslında değil.
00:15:19Değiştireceğim.
00:15:20Şaka yapıyorum.
00:15:22Neden seni ben aramıyorum?
00:15:24Tamam.
00:15:25Ama numarana ihtiyacım var.
00:15:27Evet, doğru.
00:15:29Tamam.
00:15:29Sana vereyim.
00:15:33Tamam.
00:16:14Nişanlıydık ve evlenmek üzereydik.
00:16:17Ve iki hafta sonra onu yatakta iki kızla buldum.
00:16:23Ve...
00:16:23İki kızım?
00:16:24Evet iki kız.
00:16:26Ve yaptığım sürpriz bir ziyaretti.
00:16:29Gizlice içeri girdim ve onu yatakta iki kızla beraber buldum.
00:16:36Anahtarları birine, yüzü ise diğerine fırlattım.
00:16:40Ve nişanlıma da işte karın da metresin de burada deyip orayı terk ettim.
00:16:47O anı unutmuyorum.
00:16:49Her şey çok güzel gidiyordu.
00:16:52Her ikisi de son derece arzuluydu.
00:16:54Sonra görünürde hiçbir sebep yokken gitti ve adamı ayağı kırıklığına uğrattı.
00:16:58Hemen kadını yakaladı ve onu durdurdu.
00:17:01Gözlerinin içine baktı.
00:17:03Kadın eridi.
00:17:04Ve orada koridorda beraber oldular.
00:17:11Alo.
00:17:12Benden nefret ediyorsun.
00:17:14Sen kimsin?
00:17:14Üzgünüm.
00:17:16Vay canına.
00:17:18Evet, bir şey unuttun.
00:17:21Sana bir açıklama yapmalıyım.
00:17:24Evet.
00:17:25Oraya gelebilir miyim?
00:17:26Buraya gelebilir misin?
00:17:27Aa, elbette gelebilirsin.
00:17:30Pekala.
00:17:31Tamam.
00:17:39Buraya geliyor.
00:17:40Aferin.
00:17:49Altyazı M.K.
00:17:51Altyazı M.K.
00:17:56Altyazı M.K.
00:18:09Altyazı M.K.
00:18:46İyi misin? İçeri gel. Gel buraya.
00:18:50Üzgünüm.
00:18:51Yok hayır. Gel şöyle. Gel böyle otur. Hayır. Hayır.
00:18:56Yapma. Hayır tanrım.
00:18:58Gerçekten birinde konuşmaya ihtiyacım var.
00:19:00Yok hayır. Sorun değil. Bir saniye.
00:19:03Pekala iyi misin?
00:19:05Hayır. Değilim.
00:19:06Konuşmak ister misin?
00:19:08Hayır.
00:19:09Onunla mı ilgili?
00:19:10Evet.
00:19:11Evet. Erkekler bilirsin. Aptallar. Evet.
00:19:15Evet. Söyle gitsin.
00:19:17Ben bir pisliğim.
00:19:19Yok hayır yapma. Sen iyi birisin. İyisin.
00:19:22Neyi? Neyi bilmiyorum.
00:19:28Ne arıyorsun?
00:19:30Hiçbir şey.
00:19:31O evet anladım. Bilirsin.
00:19:33Bu çok aptal şeydi.
00:19:35Evet. Salakçaydı.
00:19:36Yani o ikimizi öğrendi mi?
00:19:39Hayır. Biz birbirimizden uzaklaştık.
00:19:42Öyle mi?
00:19:43Evet. Biz günlerdir hatta aylardır seks yapmıyoruz.
00:19:47Bugün o yüzden o kadar çılgın.
00:19:49Öyle evet. Çılgınlık mıydı?
00:19:52Seni üzdün mü?
00:19:54Yok. Ben harikaydım.
00:19:56Sen iyisin.
00:20:13Ben harikaydım.
00:20:26Merhaba. Tuvaleti kullanmalıyım.
00:20:39Merhaba. Ses sınavım var. Geç uyudun.
00:20:46Sonra gelirim tamam mı?
00:20:48Hoşçakal tatlım.
00:20:51Hoşçakal tatlım.
00:21:18Bir gece kalmıştı ve onun hayatını mahvetmişti.
00:21:21Bir kere başladılar. Adam asla kurtulamadı.
00:21:24İlişkileri heyecanlı bir hikayeydi.
00:21:27O Venus'un avcısıydı.
00:21:29Merhaba.
00:21:32Şey merhaba. Ne haber?
00:21:34Burada olacağını bilmiyordum.
00:21:35Evet buradayım.
00:21:36Her şey yolunda mı?
00:21:38Evet evet güzel.
00:21:42Beni çok mutlu ettin.
00:21:43Öyle mi?
00:21:44Çok tatlısın seni istiyorum.
00:21:47Evet şey dostum hızlı davranıyorsun.
00:21:51Evet öyleyim. Olmayayım mı?
00:21:56Yani bu hep sana mı yarıyor?
00:21:58Hayır. Yani bilmiyorum.
00:22:03Konuşmamız gerek.
00:22:05Bekleyebilir mi? Lütfen.
00:22:07Şey...
00:22:08Çözmem gereken bazı şeyler var çünkü.
00:22:10Evet ben...
00:22:12Biliyorum. Muhtemelen her şeyi karıştırıyorum değil mi?
00:22:14Hayır ben iyiyim. Gerçekten...
00:22:18Ben...
00:22:21Gerçekten senden hoşlanıyorum.
00:22:23Bu kadar çabuk mu?
00:22:25Evet hemen.
00:22:27Gerçekten mi?
00:22:28Evet. Peki ya sen?
00:22:31Şey...
00:22:32Benim biraz zamana ihtiyacım var bilirsin.
00:22:34Anlıyorum.
00:22:36Ses sınavın nasıl geçti?
00:22:38Aa iyiydi.
00:22:40Pekala. Senin filmin nasıl gidiyor?
00:22:43İyi. Bazı şeyleri oturtuyorum.
00:22:46Aa yani yazdın da öyle mi?
00:22:48Evet.
00:22:50Her şeyi yaptım bilirsin. Ne olursa olsun.
00:22:52Aa eğer bu sabah banyoyu dağıttıysam çok acıktım.
00:22:55Hayır hayır. Sorun değil.
00:22:57Pekala ne oldu? Atıldın mı?
00:22:58Hayır ben...
00:23:04Merhaba. Hazır mısın?
00:23:05Aa şey...
00:23:07Aa ne içindi?
00:23:10Aa unuttun mu?
00:23:12Aa evet. Hatırladın mı Christine'i?
00:23:14Shannon.
00:23:15Merhaba.
00:23:16Sana bir şey vereyim mi?
00:23:19İster misin?
00:23:20Hayır.
00:23:21Sen araya çalışıyordun.
00:23:23Aa şey...
00:23:24Belki de artık gitmeliyim.
00:23:26Hayır gitmek zorunda değilsin.
00:23:27Bunu başka bir zaman yapabiliriz.
00:23:34Christine.
00:23:36Bak...
00:23:37...artık senin için çalışamam.
00:23:39Lütfen.
00:23:43Anlıyorum.
00:23:44Ama tutuldum tamam mı?
00:23:46O yüzden daha sonra konuşuruz.
00:24:05İstiyorsan gidebilirim.
00:24:07Hayır sorun yok. O bir arkadaş.
00:24:10Şey tamam. O ilişkimizi önemsiyor.
00:24:13Cinsel bakımdan mı?
00:24:15Aa şey...
00:24:16Sorun değil. Anlıyorum.
00:24:18Aa...
00:24:19Ben kalkıp gitmeliyordum.
00:24:20Hayır dinle bilirsin.
00:24:21O zaman neden hep yanında?
00:24:24Pekala.
00:24:25Her ikimiz de aynı zamanda yalnızlık veya...
00:24:28Durum uygundur.
00:24:29Çivi çiviyi söktü.
00:24:31Artık uygun değil mi yani?
00:24:33Hayır.
00:24:35Şey...
00:24:35Yani böyle kaç tane arkadaşın var?
00:24:39Hadi bana söyleyebilirsin.
00:24:41Sanırım birkaç tane.
00:24:42Hiç evlendin mi?
00:24:44Bu senin için uygun mu?
00:24:45Evet iyiyim.
00:24:47Hayır henüz değil.
00:24:48Henüz değil.
00:24:50Pekala.
00:24:51Yani sorumluluk almak istemiyorsun.
00:24:53Öyle değil mi?
00:24:54Hayır ben...
00:24:55Bu doğru.
00:24:56Böyle harika.
00:24:57Ben iyiyim.
00:24:57Biz mükemmeliz.
00:24:58Bu durum olağanüstü.
00:24:59Seni sadece seks için istiyorum.
00:25:02Harika.
00:25:03Bildiğim tek şey...
00:25:04...senin şu etrafta dönen haremine dahil olmayacağım.
00:25:07Ben tek eşliyim.
00:25:09Her zaman.
00:25:10Bu adil.
00:25:10Tamam.
00:25:28Bazen erkeklerin mantıkları, akılları duruyor.
00:25:34Sonra seks birkaç gününe de olsa akılları başlarından alıyor.
00:25:39Bilirsin.
00:25:40Bu eyalette akşam yemeği yiyebileceğin bir adam bile bulursan şanslısın demektir.
00:25:46Çok güzelsin.
00:25:47Öyle mi?
00:25:49Daha önce kimse bana güzelsin demedi.
00:25:51Pekala.
00:25:52Çok tatlısın.
00:25:53İyisin ve güzelsin.
00:25:55Hayatına pat diye daldım ve sen de kabul ettin.
00:25:59Bu çok güzel.
00:26:00Şey sanırım ben de böyle bir şey arıyordum.
00:26:03Gerçekten mi?
00:26:04Şey belki de buna ihtiyacım vardı.
00:26:07Pekala.
00:26:08Tam olarak ne oldu?
00:26:10Pekala.
00:26:12Kavga ettik ve artık bitti.
00:26:15Tamam.
00:26:16Yani bu durumda çivi ben mi oluyorum?
00:26:20Bu kelimeyi seviyorsun değil mi?
00:26:22Sanırım eğlenceli.
00:26:24Ne?
00:26:24Beni red mi ediyorsun?
00:26:26Hayır.
00:26:26Hayır.
00:26:27Güzel çünkü kırıldım.
00:26:30Ve gidebileceğim bir yer yok.
00:26:32Ve işimi de kaybettim.
00:26:34Yani ben bir şekilde ayağa kalkmanı sağlıyorum.
00:26:39Bu gerçekten çok kabaydı.
00:26:41Sadece bir şakaydı.
00:26:42Yapma.
00:26:43Bak buradayım çünkü burada olmak istiyorum.
00:26:45Arkadaşlarımdan biriyle de olabilirdim.
00:26:48Şaka yapıyorum.
00:26:49Şakaydı.
00:26:50Şakaydı.
00:26:51Lanet olsun.
00:26:54Şen.
00:26:57Tanrım.
00:26:58Şen.
00:26:59Şen yapmam.
00:27:00Şen nereye gidiyorsun?
00:27:01Benim *** oldumu düşünüyorsun.
00:27:02Daha.
00:27:03Senin *** oldumu düşünmüyorum.
00:27:04Beni yalnız bırak.
00:27:04Nereye gidiyorsun?
00:27:05Bak bu işe yaramıyor tamam mı?
00:27:07Pekala Şen'ın.
00:27:08Şen'ın.
00:27:09Beni tutmayı bırakır mısın?
00:27:11Sen.
00:27:12Sen benim gerçek sevgilimsin.
00:27:13Benim fondarinamsın.
00:27:14Yapma.
00:27:15Buraya gel.
00:27:16Buraya gel.
00:27:16Gel buraya.
00:27:17Kes şunu.
00:27:18Hayır.
00:27:20Hayır.
00:27:20Buraya gel.
00:27:21Gel bakalım.
00:27:22Hadi.
00:27:24Arkadaşlarımın çoğu erkek.
00:27:26Ve hepsi de çok iyiler.
00:27:29Ama sevgililerimin hepsi pislikti.
00:27:32İlk kez ne zaman seks yaptın?
00:27:34İlk defa onunlaydı.
00:27:38Hazır değildim.
00:27:41İstemiyordum.
00:27:42Olmamalıydı ama oldu işte.
00:27:48Yoruldum.
00:27:49Yatıyorum.
00:27:50Oynamak istemiyorsun.
00:27:52Çünkü kaybediyorsun.
00:27:53Kaybetmiyorum.
00:27:53Evet ediyorsun.
00:27:54O iki kişiyle ilgili ipucu aptalca.
00:27:56Tamam tamam.
00:27:57Dinle.
00:27:58Yemek odasında.
00:28:01Elinde şamdanla duran.
00:28:03Bence Bay Green.
00:28:05Değil.
00:28:06Hayır.
00:28:07Ben bakarım.
00:28:09Ne oldu?
00:28:10Kız arkadaşlarından biri mi?
00:28:11Ya da...
00:28:12Hayır.
00:28:19Yardım edebilir miyim?
00:28:21İşte pisliklerin.
00:28:22İyi şanslar pislikler.
00:28:27Sifonu unutmuş.
00:28:29Aa Daniel.
00:28:31Bu...
00:28:32Bu sadece iki dakika sürer.
00:28:42Daniel ne yapıyorsun sen?
00:28:44Ne?
00:28:44Burada ne yapıyorsun?
00:28:47Benden ayrıldın.
00:28:48Yani?
00:28:49Lanet olsun.
00:28:50Burada ne arıyorsun?
00:28:50Seni ne kadar sevdiğimi göstermeye geldin.
00:28:51Sen beni sevmiyorsun.
00:28:52Seviyorum.
00:28:53Lanet olsun.
00:28:54Hayatımı mahvetmeye çalışıyorsun.
00:28:55Bunu istemedin hatırladın mı?
00:28:57Bu doğru değil.
00:28:58Bunu sen söyledin.
00:28:59Öyle demek istemedim.
00:29:00Ama öyle dedin.
00:29:00Hayır doğru değil.
00:29:01Bak Daniel artık bu pislikleri daha fazla yürütemeyeceğim.
00:29:04Hayatımdan git ve beni yalnız bırak.
00:29:06Üzgünüm.
00:29:07Neden hep böyle pislik yapıyorsun?
00:29:09Beni sevmiyorsun o yüzden git.
00:29:14Evet haklısın.
00:29:16Görüşürüz.
00:29:19Cezvediciliği çok büyüktü.
00:29:21Onun küçük girişimi adamı ona sevgisini göstermeye zorlamıştı.
00:29:24Daniel ne yapıyorsun?
00:29:25Neden buradasın?
00:29:26Seni seviyorum.
00:29:27Bunu duymak istemedi.
00:29:28Ne duymak istediğin umurumda değil.
00:29:30Bu gerçek.
00:29:30Seni çok seviyorum.
00:29:31Bunu söylemek için neden bu kadar hareketin?
00:29:32Çünkü gitmezsin sandım.
00:29:33Aptallığımla başa çıkamadım.
00:29:35Bu doğru.
00:29:35Sen bir aptalsın.
00:29:36Evet sensiz olamam.
00:29:37Ne yazıyorsun?
00:29:39Hiçbir şey.
00:29:46Sen harikasın.
00:29:49Öyle mi?
00:29:51Bu erkek arkadaşın mıydı?
00:29:53Eski sevgilim.
00:29:55Aa.
00:29:56Aa o deli unut gitsin.
00:29:58Pekala ne yazıyorsun?
00:29:59Hiçbir şey.
00:30:01Burada olduğumuzu nasıl anladı bilmiyorum.
00:30:03Bir şey söylemedim.
00:30:04Yani hayatım tehlikede mi?
00:30:07Aa hayır sineği bile incitemez.
00:30:09Haberlerdeki gibi insanları doğrayıp telefon kulübelerine koyan sapıklara benzemiyor.
00:30:13Sanırım olabilir.
00:30:16Harika.
00:30:17Şaka yapıyorum.
00:30:19Ayrıca ben seni korurum.
00:30:22Allah'ın üstü.
00:30:24Aa anladım.
00:30:27Kıskandın sen.
00:30:29Tamam.
00:30:30Bana söyleyebilirsin.
00:30:31Hadi konuş benimle.
00:30:34Neler döndüğünü bilmek istiyorum.
00:30:37Ne?
00:30:38Neler olduğunu bilmek istiyorum.
00:30:40Aa.
00:30:41İstersen gidebilirim.
00:30:43Hayır ben.
00:30:44Biz çoğu şeyi konuşmadık.
00:30:46Belki de gitmeliyim.
00:30:48Hayır.
00:30:49Sadece bazı şeyleri bilmeliyim.
00:30:51Mesela.
00:30:51Daniel?
00:30:53Şey.
00:30:54O.
00:30:55Evet.
00:30:55Yani senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
00:30:57Ailenle ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
00:30:59Nerelisin?
00:31:00Politik görüşün nedir?
00:31:01Tek bildiğim.
00:31:02Harika seks yaptığımız.
00:31:04Evet.
00:31:06Doğru.
00:31:09Ben Silvanyalıyım.
00:31:11Annem ve babam hala oradalar.
00:31:14Ve psikoloji okuyan bir kardeşim var.
00:31:16Bir Hristiyan evinde doğdum ve büyüdüm.
00:31:19Ve Tanrı'ya inanmıyorum.
00:31:23Tanrı'ya inanmıyor musun?
00:31:25Şimdi bununla uğraşamam.
00:31:26Neden mi şu?
00:31:27Hepimizin kendimizi kandırdığımızı düşünüyorum.
00:31:30Bilirsin.
00:31:30Yani doğuyorsun, yaşıyorsun, türleri temsil ediyorsun, ölüyorsun ve küçük bir deliye giriyorsun.
00:31:35Peki o zaman Tanrı ne?
00:31:37Bazı manyakların kendi egolarını tatmin etmek için ve günlerini geçirmek için uydurduğu zırvalıklar işte.
00:31:43Neden burada olduğumuzu nasıl açıklıyorsun peki?
00:31:45Açıklamıyorum.
00:31:46Peki hala evreni, atomları, tüm bunları nasıl açıklıyorsun?
00:31:50Fen.
00:31:51Şey güzel, sana göre fen, bana göre Tanrı.
00:31:53O kelime tam olarak neydi?
00:31:55Tanrı mı?
00:31:55Evet.
00:31:57Nesin sen, ateist mi?
00:31:59Aslında hayır.
00:32:00Eskiden her pazar kiliseye giderdim.
00:32:02Ta ki bunların zırvalık olduğunu anlayana kadar.
00:32:04Gerçekten çok yüzeysel bakıyorsun.
00:32:06Neden inandığım şeyden dolayı bana yüzeyselsin diyorsun?
00:32:10Peki hala belki yüzeysel değilsin.
00:32:12Ama yani organize olmuş dinle kötü bir deneyim yaşadın ve tüm merakın gitti öyle mi?
00:32:16Meraklıyım.
00:32:17Pekala ölünce ne oluyor?
00:32:19Bir deliye giriyorsun.
00:32:21Ya bu çok ilginç.
00:32:22Böyle, böyle olduğuna emin misin?
00:32:24Hayır.
00:32:24Ama bu o egomanyağı insanların uydurdukları fikirlerden daha iyi.
00:32:28Öyle mi?
00:32:29Tüm bunların enerjiden olduğunu biliyor musun?
00:32:32Yani?
00:32:33Şey yani tüm bu şeyler.
00:32:35Bilirsin şu kozmik saçmalıklar.
00:32:39Yani bu ne demek?
00:32:40Şey yani bunların hiçbirine karşı koyamazsın.
00:32:43Bunu anlayamazsın ve bunlara Tanrı denir.
00:32:47Aa, pekala.
00:32:49Yani ben bir tost makinesi alsam ve onu kullanmayı bilmesem ona Tanrı mı diyeceğim yani?
00:32:56Şey, yani...
00:32:58Hayır, yani bu sonsuzluk gibi.
00:33:00Sen sonsuzluğu saymaya çalışıyorsun.
00:33:02O yüzden devam et.
00:33:03Bir, iki, üç.
00:33:04Ama ulaşamıyorsun ve yani bu çok baskın.
00:33:07Bu Tanrı.
00:33:09Bana yüzeysel dediğine inanamıyorum.
00:33:13Neden?
00:33:17Tamam, resmin tamamına bakmıyorsun.
00:33:19Evet, elbette.
00:33:22Shannon.
00:33:24Shannon, Shannon ne oluyor?
00:33:26Bak sadece yalnız kalmak istiyorum tamam mı?
00:33:28Ne, ne?
00:33:29Yalnız kalmak istiyorum.
00:33:30Onu hala seviyor musun?
00:33:32Ah, lütfen.
00:33:32Omağan.
00:33:35Ah.
00:33:38Ah.
00:33:40Ah.
00:33:43Ah.
00:33:46Ah.
00:33:47Ah.
00:33:48Ah.
00:35:4912 yaşındayım.
00:35:5012 mi?
00:35:51Yani sen bana en kuvvetli ve unutamadığın ilişkini 12 yaşında mı yaşadığını söylüyorsun?
00:35:56Daha katıklarında tüy bile yokken.
00:35:58Evet hayır yani iki tane vardı ve onlarla gurur duyuyordum.
00:36:00Onlara isim bile koymuştum.
00:36:02Ve?
00:36:03Şey beni mahvetti.
00:36:04Beni aldattı.
00:36:05Aa ve hala iyileşemedin.
00:36:07Evet şey hala üstesinden gelemedim.
00:36:10Peki ne oldu?
00:36:11Şey en iyi arkadaşımla beraber dolapta saklanıyordu ve öpüşüyorlardı.
00:36:15Ve dışarı geldi bana bunu ne kadar aptalca olduğumu söyledi.
00:36:18Aa kasığında iki tüyü olan zavallı Stevie.
00:36:21Kes sesini.
00:36:23O yüzden aynı değilim artık söz vermiyorum.
00:36:27Aa ciddi misin?
00:36:28Evet.
00:36:29Hayır ben sadece aşık olamıyorum.
00:36:32Belki de hala doğru kadını bulamamışsındır.
00:36:36Ben lazım bir aktar ismi.
00:36:38Hayır sen mi?
00:36:39Aa sen tarihsin tarihsin.
00:36:42Ama abt
00:36:43hayır sen onu imbediğsin.
00:36:45Ha ha ha ha ha ha.
00:37:37Gaz çıkarıyorsun.
00:37:39Buradan çıkıyorum.
00:37:40Gaz çıkarmayacaktım.
00:37:45Olamaz.
00:37:46Sen iğrençsin.
00:37:49Pekala. Diyordum ki...
00:37:51Son moda insanlardan nefret ederim limuzinler.
00:37:54Beni deli ediyor.
00:37:57Limuzinleri severim.
00:38:00Ne?
00:38:02Limuzin eğlencelidir.
00:38:04İçlerinde açılıp kapanabilen renkli camlar vardır.
00:38:07İçeride olup biteni takip edebilirsin.
00:38:11Oda servisini de sever misin?
00:38:13Severim.
00:38:13Ah tanrım işte bu.
00:38:15Öldürücü hata.
00:38:16Ne?
00:38:17Birinin söylediği bir şeyi bir ilişki sonsuza dek bitirebilir.
00:38:21Bunu bilmeliydin.
00:38:22Sen ciddi misin?
00:38:24Çok ciddiyim.
00:38:25Yani bu benim felsefeme tamamen ters.
00:38:28Öyle mi?
00:38:29Yani sen tam bir materyalistsin.
00:38:33Şimdi de bay doğru oldun demek.
00:38:36Sanırım öyle.
00:38:38Hadi ama.
00:38:40Yani dünyada aşıktan insanlar ölürken biri oda servisini vereyim.
00:38:45Özünleri sevdiğini nasıl söyler?
00:38:46Sadece onları seviyorum.
00:38:49Tamam.
00:38:50Güzel.
00:38:51Steven bu tıpkı bilirsin.
00:38:52Bazı insanlar iyi sever.
00:38:54Bazıları sevmez.
00:38:55Herkes farklıdır.
00:38:56Hayır güzel.
00:38:57Hoş görülüyüm.
00:38:58Sorunlarına ilgilenebilirim.
00:39:00Güzel.
00:39:02Tamam tamam.
00:39:04Bunu hiç çırpılmış kremle yaptın mı?
00:39:08Hayır.
00:39:11Ben de yapmadım.
00:39:12Bunları düşünmek için çok mu zaman harcıyorsun?
00:39:16Şey seks yaptığın en ilginç yer neresiydi?
00:39:20Asansör.
00:39:21Asansörde mi yaptın?
00:39:23Yalan söyledim.
00:39:26Şey hadi depoya gidelim.
00:39:29Ne?
00:39:30Hadi benim için.
00:39:31Hadi lütfen.
00:39:32Senin için olduğunu biliyorum.
00:39:33Lütfen çok eğlenceli olacak.
00:39:36Hayır.
00:39:48O benim kardeşim.
00:39:50O engelli.
00:39:51Ben de ona yardım ediyorum.
00:39:53Kapıyı kapatır mısın?
00:39:54Tabii elbette.
00:39:55Affedersiniz.
00:40:16Ben de şizu afektif bozukluk denen bir hastalık var.
00:40:21Ve on yıldır değişik zamanlarda işlevsel psikotik oluyorum.
00:40:28İşlevsel derken ne demek istedin?
00:40:30Tanrılı olduğun zaman gerçeklere diğer insanlar gibi tepki veremiyorsun.
00:40:37Hiç kavga etmedik.
00:40:39Hiç kavga etmedik.
00:40:40Hiç kavga etmedik.
00:40:47İşte sorun buydu.
00:40:49Fede otururken içeri gazeteciler girdi ve konuyla ilgili sorular sordular.
00:40:57Annem ve babam bunu akşam haberlerinde gördüler ve o yüzden işler biraz zorlaştı.
00:41:05Babam ve annem benimle konuşmuyor.
00:41:08Onlar beni reddetti.
00:41:09Hayır, hayır, hayır kimse onun hakkında konuşmadı.
00:41:13Ve biz hakkında hiçbir şey bilmedik.
00:41:17Ama bazen birileri hamile kalıyordu.
00:41:24Yani daha 28, 29, 30.
00:41:37Ben sadece strese girdim.
00:41:41İyi olacağım.
00:41:51Lanet olsun.
00:41:55Hayır.
00:42:00Lanet olsun.
00:42:02Hayır.
00:42:03Lanet olsun.
00:42:05Hey bekle.
00:42:07Dur bir dakika.
00:42:08Ne yapıyorsun?
00:42:09Nereye gidiyorsun?
00:42:10Geciktim, geciktim.
00:42:12Hayır, hayır, hayır.
00:42:13Toplansın var.
00:42:14Bekliyorlar.
00:42:16Hayır.
00:42:18Hadi ama.
00:42:19Gitmeliyim.
00:42:20Gidiyorum.
00:42:24Pekala, neden yılın en soğuk ve bulutlu gününde beni buraya getirdin?
00:42:29Çünkü havanın açık olduğu herhangi bir gün gelebilirdik.
00:42:32Bu özel.
00:42:36Ayrıca böyle daha yakınsın.
00:42:38Anladım.
00:42:41Bir kızın olsaydı adını ne koyardın?
00:42:45Bu senin sorunun değil değil mi?
00:42:46Hayır, ciddiyim.
00:42:48Çünkü beni endişelendiriyorsun.
00:42:51Peki, kız için Gwen'e ne dersin?
00:42:56Acıktın mı?
00:42:57Tam bir pısırıksın.
00:42:59Haklısın.
00:43:00Neden senden çocuğum olsun isteyeyim ki?
00:43:02Sahi mi, o neden?
00:43:04Çünkü çok bencilsin.
00:43:06Evet, bencilim.
00:43:09Muhtemelen sen de inançlı değilsin, değil mi?
00:43:13Peki hala, kullanılmış araba satıyordum.
00:43:16Bunu mu satıyordum?
00:43:17Susar mısın?
00:43:18Çocukları severim.
00:43:19Hadi, Şenen.
00:43:21Çok da adil değilsin.
00:43:23Hayır.
00:43:25Buradan bak bana ve hala Tanrı yok demene inanamıyorum.
00:43:28Yine başlama.
00:43:30Tamam, tamam.
00:43:32Tamam.
00:43:34Altyazı M.K.
00:43:58Altyazı M.K.
00:45:29Bu ne zaman oldu?
00:45:3514'ümdeyken.
00:45:44Bekaretini kaybettiğini ne zaman söyledin?
00:45:4614.
00:45:47Yani bekaretini o olayda mı kaybettin?
00:45:50Bu çok travmatik.
00:45:54Bilirsin kıskancı olmak için hiçbir sebebim yoktu.
00:45:57Tamamen özgüven eksikliği.
00:45:59Kafamda düşündüğüm benden çok daha iyiydi.
00:46:03O yüzden de benim yerimi onu isteyebilirdi.
00:46:14Gazete buralarda mı?
00:46:16Sanırım.
00:46:18Peki hala onu getirdin mi?
00:46:20Hayır.
00:46:24Getirmeli miydim?
00:46:26Genelde söylersin.
00:46:28Hayır getirmedim.
00:46:29Aa.
00:46:31Peki hala neden buzdolabına sadece boş kutuları koyuyorsun?
00:46:35Bana sorma.
00:46:50Acaba...
00:46:50Acaba ne?
00:46:51O sesi çıkartmasan.
00:46:53Ters giden bir şeyler mi var?
00:46:55Domuz gibi sesler çıkarıyorsun.
00:46:57Ben öyle yiyorum.
00:46:57Yeme tarzını değiştir lütfen.
00:47:01Neyin var?
00:47:03Hiçbir şey.
00:47:04Okurken öyle sesler duymak istemiyorum.
00:47:07Benim de seninle ilgili sevmediğim pek çok şey var.
00:47:10Senden sadece gürültü yapmamanı istedim.
00:47:12Hepsi bu.
00:47:13Bu kadar tamam mı?
00:47:15Aa.
00:47:16Aa.
00:47:17Aa.
00:47:26Okuduğumu görmüyor musun?
00:47:29Neden biraz temizlik ya da onun gibi bir şeyler yapmıyorsun?
00:47:31Her zaman temizlik yapıyorum.
00:47:32Asla.
00:47:34Bak neden tekrar yatağa gitmiyorsun sen?
00:47:36Çünkü yeni uyandım.
00:47:38Aa doğru saat daha on bir.
00:47:39Bundan şikayetin mi var?
00:47:40Bütün gece bilgisayarın önünde oturup o saçmalıklarla uğraştın.
00:47:44Ona yazma deniliyor.
00:47:46Aa ben yazılan hiçbir şey görmüyorum.
00:47:47Ne yani beni mi gözlüyorsun?
00:47:49Hayır.
00:47:50Eğer gerçekten film için çalışsaydın belki bu kadar umursamaz bir insan olmazdı.
00:47:54Oh tanrım kes.
00:47:55Bir hat bildiğin yok.
00:47:57Aa.
00:47:57Hiçbir şekilde dahil olmak istemiyorum.
00:47:59O işte her şey bununla ilgili.
00:48:00Eğer biraz hafızan olsaydı beklemede olduğunu biliriz.
00:48:03Bunu biliyorum.
00:48:07Kes artık.
00:48:10Dehannet olsun.
00:48:11Ne yapıyorsun?
00:48:11Buna dayanamıyorum tamam mı?
00:48:13Regle misin?
00:48:14Ne bu?
00:48:14Hayır regle değilim.
00:48:16Beni yalnız bırak.
00:48:16Beni yalnız bırak.
00:48:23Sonra geleceğim.
00:48:25Tamam.
00:48:32Tüm bu kuralları yatağa kızgın girilmeyecek olarak algılıyorlar.
00:48:37Yani yatağa kızgın giriyoruz.
00:48:39Bunu biliyorlar.
00:48:41Yani kurallara karşı orantılı olsanız kavga etmezsiniz.
00:48:45Bu çok aptalca.
00:48:47Bilirsiniz kavga kavgadır.
00:49:16İyicek bir şeyler var ister misin?
00:49:18Hayır.
00:49:19Hayır iyiyim.
00:49:27Her şey yolunda mı?
00:49:29Evet iyiyim.
00:49:32Reklamla ilgili bugün üçüncü telefon aldım.
00:49:34Öyle mi?
00:49:35Müthiş.
00:49:38Bu seni kızdırdı mı?
00:49:39Hayır umursamıyorum.
00:49:42Umurunda değil öyle mi?
00:49:45Catherine'le dışarı çıkıyorum.
00:50:00Şen'in saçmalığından gerçekten bıkmaya başladım.
00:50:03Filmdeki gecikmelere inanamıyorum.
00:50:05Ondan tamamen vazgeçebileceklerini söylediler.
00:50:08Buna inanamıyorum.
00:50:10Şen'e çok kızgınım.
00:50:12Fazla baskın olmaya başladı.
00:50:13Evvelsi gece ona baktım.
00:50:15Beraber yataktaydık ve o altmış yaşında gibiydi.
00:50:18Yüzündeki ifade sanki evlenmişiz de çocuklar da uzaktaymış gibiydi.
00:50:23Bilmiyorum.
00:50:25Beni çok ürküttü.
00:50:26Onu bu kadar sevdiğimi sanmıyorum.
00:50:29Onu sevip sevmediğimi bile bilmiyorum.
00:50:31Bunun ne anlama geldiğini de bilmiyorum.
00:50:33Hayatımın geri kalanını onunla geçirmek istemiyorum.
00:50:35Lanet olsun.
00:50:36Buna eminim.
00:50:37Buna hazır değilim.
00:50:38Beni gerçekten kızdırıyor.
00:50:39Çok bencil.
00:50:39Tıpkı aptalca olan reklam işi gibi.
00:50:42Ya iyi yapıyorsa?
00:50:43Ah!
00:50:55Merhaba.
00:50:56Nasıl gidiyor?
00:50:57Oh evet evet.
00:50:59Başka biri sandım.
00:51:01Pekala hayatımda sadece 3 yıl oldu.
00:51:03Bunu duymak güzel.
00:51:04Yani o zaman buluşmalıyız.
00:51:07Tamam.
00:51:08Pekala.
00:51:09Seni sonra ararım.
00:51:25Ve o 60 yaşında gibiydi.
00:51:27Sanki evlenmişiz gibiydi.
00:51:29Onu sevdiğimi sanmıyorum.
00:51:31Bunun ne anlama geldiğini bile bilmiyorum.
00:51:33Hayatımın geri kalanını onunla geçirmek istemiyorum.
00:51:36Lanet olsun buna eminim.
00:51:58Sana senaryoyu vereyim.
00:51:59Sana senaryoyu vereyim.
00:51:59Tamam.
00:52:01Pekala sen beni arayacak mısın?
00:52:03Evet.
00:52:04Tamam.
00:52:05Çünkü sonra hemen bana haber vereceksin değil mi?
00:52:07Evet.
00:52:07Tamam.
00:52:07Tekrar çalıştığımız için mutluyum.
00:52:09Ben de.
00:52:10Tamam.
00:52:10Kolay gelsin.
00:52:11Dikkatli sür tamam mı?
00:52:12Hoşçakal.
00:52:12Sonra.
00:52:27Bir gösterime davetliydik.
00:52:29Bildiğini sanıyordum.
00:52:30Gitmeliydik.
00:52:31Provan var.
00:52:33Christine ve ben barıştık.
00:52:35Yani sadece arkadaşız.
00:52:36Ne prova ediyordunuz?
00:52:39Bir sahne.
00:52:44Sen ağlıyor musun?
00:52:45Hayır.
00:52:46Pekala ne oldu?
00:52:47Hiçbir şey.
00:52:49Bence bunu yapmalıyız.
00:52:50Eğlenceli olur.
00:52:52Hayır.
00:52:56Neyin var?
00:52:57Artık hiç eğlenmiyoruz.
00:52:58Hadi yapma.
00:52:59Bak geç kaldım tamam mı?
00:53:00Zamanım yok.
00:53:01Gitmeliyim.
00:53:01Bununla ilgili konuşmak istemiyorum.
00:53:03Şey aslında sadece konuşmak istemiyorum.
00:53:05Sanırım olan bir şeyi devam ettirebiliriz.
00:53:08İletişim bilirsin.
00:53:09Bir şey gibi.
00:53:10Bilmiyorum.
00:53:11Vur bana bir şeyler yap.
00:53:13Biliyor musun?
00:53:14Gerçekten komiksin.
00:53:15Lanet olsun.
00:53:16O kadar komiksin ki bu kadar komik olmana inanamıyorum.
00:53:21Lanet olsun bu da neydi?
00:53:23Affedersin.
00:53:23Çok üzgünüm.
00:53:24Çok bencilim.
00:53:33Çok hassas olduğum dönemlerde hem ilaç kullandım hem de tıbbi destek aldım.
00:53:40Ya da strese girdiğimde Stefani ile ayrıldık.
00:53:44Ve oradan ayrılınca psikotik oldum.
00:53:48Sevgilimden ayrıldıktan sonra gerçekten zor dönem geçirdim.
00:53:54Bu diğer sevgililerimden ayrıldığımda da oldu ama bu çok farklıydı.
00:53:59Çok fazla görüşüyorduk ve çok fazla paylaşımımız vardı.
00:54:04Her şeyimiz ortaktı.
00:54:06Perişan olduğumu kabul ettiğim noktada ben tamamen mahvolmuştum.
00:54:13Tamamen kendimi kaybetmiştim ve toparlanamadım.
00:54:18Ve insanların gadardıklarını öğreniyorsun.
00:54:22Ben çok şey öğrendim bilirsin.
00:54:24İnsanlar çoğu zaman bana çürük yiyecekler verdiler.
00:54:32Ve ne diyeyim bu kadar.
00:54:38Babamın evine Şükran günü yemeğine gidecektik.
00:54:41Şükran günü yemeğine katılacağını söylemişti.
00:54:44Ama hayır hiç gelmedi.
00:54:46Bütün gece dışarıdaydı ve eve hiç dönmedi.
00:54:50Sonrasında sürünerek eve geldi.
00:54:54Uyuşturucu madde kullanmıştı.
00:54:56Dayak yemeğine alışmıştım.
00:54:59Vücudumun her yerinde çürükler vardı.
00:55:02Bir süre sonra sadece öylece yattım.
00:55:07Çünkü onu durdurmanın imkanı yoktu.
00:55:15Sonra bir çeşit uykuya dalmışım.
00:55:22Ben bilirsin, benim hatam olduğunu düşündüm.
00:55:29Kardeşim beni hastaneye götürdü.
00:55:32Arkadaşını çağırdı.
00:55:34Arkadaşı ondan bir yaş büyüktü ve
00:55:36beni o hastaneye götürdü.
00:55:38Babamın prensiplerini biliyordum.
00:55:41Ve o yüzden sakladım.
00:55:43Babam bana ne olduğunu sordu.
00:55:46Ve ona merdivenlerden düştüğümü söyledim.
00:55:48Bir şeyleri saklamayı iyi beceremiyordum.
00:55:52Ve
00:55:53Sörtüm morluklarla doluydu.
00:55:56Kazak yiyerdim saklamak için.
00:55:58Ama bunu pek beceremezdim.
00:56:00Ailem çok tuhaftır.
00:56:02Hepsi birbirinden değişiktir.
00:56:05Şey bazen birileriyle seks yaparsam
00:56:07kendimi iyi hissedeceğimi düşünüyorum.
00:56:09Çünkü
00:56:09eğer bunu kendi isteğimle yapmazsam
00:56:13zaten zorla alacaklar.
00:56:16Tamamen çıldırmıştı.
00:56:18Onun hangi lanet yerden geldiğini bilmiyorum.
00:56:21Tuhaf hislerle bu hoşuma gidiyor.
00:56:23Olumsuz görünmesine rağmen
00:56:24bu filme daha derinlik katacak gibi görünüyor.
00:56:26Beni nasıl etkilediğini umursamıyorum.
00:56:31Dur, dur.
00:56:33Ne?
00:56:33Ne var?
00:56:34Çok güzelsin.
00:56:35Ne dedin?
00:56:36Gel buraya hadi.
00:56:38Bunu da iyi değiliz.
00:56:39İyi olacak mısın?
00:56:41Evet iyi olacağım.
00:56:43Araba için.
00:56:44Evet ben kullanmadım Erich kullandı.
00:56:46Aa evet.
00:56:48Merhaba Erich.
00:56:50Gel buraya.
00:56:51Ben, ben gitmeliyim.
00:56:51Sen iyi olacak mısın?
00:56:53Evet ama
00:56:54anahtarlarımı bulmalıyım.
00:56:55Bekle lütfen.
00:56:56Belki buradadır.
00:56:57Hayır hayır.
00:56:58Ben bulurum.
00:56:59Tamam tamam.
00:57:00Buldum buldum buldum.
00:57:01Gitmeliyim.
00:57:02Hoşçakal.
00:57:03I'll see you.
00:57:03Okay, good luck.
00:57:05Good luck.
00:57:08Good luck.
00:57:26Why are you looking at that?
00:57:28What was it?
00:57:29What was it?
00:57:30You were sleeping with me.
00:57:33Belki yatmışımdır.
00:57:35Lanet bakışlarını yüzümden...
00:57:36Benimle böyle konuşma.
00:57:37Salak gibi davranıyorsun.
00:57:39Evimden gitmeni istiyorum.
00:57:45Kahretsin, defol git.
00:57:51Keç şunu, istediğin bu mu?
00:57:52Evet, istediğin bu, defol.
00:57:54Pekala, buna alışmalısın çünkü gitmiyorum.
00:57:56Hemen defolmanı istiyorum.
00:57:58Gerçekten mi?
00:57:58Evet, bu doğru.
00:57:59Bana neden bunu yapıyorsun?
00:58:00Belki de aynı soruyu kendine sormalısın.
00:58:02Ne demek bu?
00:58:03Benim değersiz olduğumu düşünüyorsun.
00:58:05Sen neden bahsediyorsun?
00:58:06Ağabey, sen biliyorsun.
00:58:07Biliyor muyum?
00:58:07Evet biliyorsun, gayet iyi biliyorsun.
00:58:09Ben de biliyorum.
00:58:10Sadece benim bildiğimizi sen bilmiyorsun.
00:58:12Ne?
00:58:13Ne?
00:58:15Bencil miyim?
00:58:16Bence bencil olan sensin.
00:58:18Sen ve senin aptal bilgisayar sırların.
00:58:21Ne, yazdıklarımı mı okuyordun?
00:58:22Her şey bununla mı ilgili?
00:58:23Okumadım.
00:58:25Yazdıklarımı okuyordun değil mi?
00:58:26Evet, belki de.
00:58:29Sana inanamıyorum.
00:58:31Gerçekten çok üzgünüm.
00:58:32O benim özelim.
00:58:34İçindekiler özeldi.
00:58:35Belki de artık o kadar özel değildir.
00:58:37Onları okumaya hakkın yoktu.
00:58:39Nasıl bir fantezide yaşıyorsun sen?
00:58:41Dinle, oraya senin hakkında iyi şeyler yazmıyorum.
00:58:43Bu kendi özümle konuşan benim.
00:58:45Pekala, içindekiler berbat.
00:58:47Bakın, o yazdıklarım delirdiğimde benim çığlığım.
00:58:51%99'unun bir anlamı yok.
00:58:52Sadece abart.
00:58:53Evet, anlıyorum.
00:58:55Benden nefret ediyorsun.
00:58:56Benimle evlenmeyeceksin.
00:58:57Çünkü çok iyi olduğunu düşünüyorsun.
00:59:00Bu doğru değil.
00:59:00Evet, doğru.
00:59:04Bu sadece bütün olumsuzlukları abartarak yazdığım bir andı.
00:59:08Ve hiçbir şey değil, hiçbir doğruluğu yok.
00:59:12Bunun gerçekle bir ilgisi yok tam olarak.
00:59:16Her neyse.
00:59:18Onu okumaya hakkın yoktu.
00:59:19Bütün dünyanın görebileceği şekilde yerde duruyordu.
00:59:22Ne bekliyordun?
00:59:22Onu senin için mi oraya bıraktığımı sandın?
00:59:25Eğer ayrılmak isteseydim, hemen bitti derdim.
00:59:30İyi o zaman.
00:59:32Bak, onu kasten yazmadım, tamam mı?
00:59:42Üzgün olduğumda sadece bir...
00:59:45Kağıda bir şeyler karaladım.
00:59:47Hissetim onlar değildi.
00:59:51Hissetim onlar değildi.
00:59:52Bak, üzgünüm.
00:59:55Hey.
01:00:11Seni özledim.
01:00:13Ben de.
01:00:152
01:00:56Shannon?
01:01:09Shannon?
01:01:12Shannon?
01:01:15Shannon?
01:01:32Steven, gerçekten üzgünüm ama onları yazarken çok kızgın olduğunu söylesen de kalbinden geçenleri yazdığını biliyorum.
01:01:39Seni çok seviyorum.
01:01:40Biliyorum sen hala bunun ne anlama geldiğini bilmiyorsun.
01:01:43Gitmek zorundayım.
01:01:44Seni artık göremiyorum o yüzden peşimden gelme sakın.
01:01:48Bu çok incitiyor.
01:01:51Eşyalarımı almak için tekrar gelmek zorundayım.
01:01:54O yüzden yarın saat üç gibi orada olacağım.
01:01:57Lütfen akıl sağlığım için sana yalvarıyorum saat iki ve dört arasında evde olma.
01:02:02Seni seviyorum ama bu işe yaramıyor.
01:02:04Her şey bitti.
01:02:06O yüzden lütfen zorlama.
01:02:08Shannon?
01:02:26Yapma, daha gençsin, bağlılığın yok.
01:02:29Özgürsün.
01:02:30Onunla karşılaşmadan önce de yaşıyordum.
01:02:34Hey, haftalardır Melisa'yı aramadın.
01:02:36Ve Pem'in partisinde Liz etrafında dönüp durdu.
01:02:38Ve Kristin.
01:02:40Pekala.
01:02:41İyisin.
01:02:42Uyuyacaksın ve kendini daha iyi hissedeceksin.
01:02:45Ama ya hissetmezsem.
01:03:09Bunu söylerken içimden ben de insanım.
01:03:15Anlamıyor musunuz dedim.
01:03:16O mükemmel, mükemmel bir partnerdi, harikaydı.
01:03:21İlişkimiz de mükemmeldi.
01:03:23Ve sonra puf, bitti.
01:03:29Gözündeki bununla mı alakalı?
01:03:32Evet, gözümün kör olması film gibi.
01:03:37Ben ilaçların etkisindeydim, tanrım.
01:03:43Birçok şey vardı, nükleer silahlanma yarışı.
01:03:46Bir ilişkiniz varsa bu evde işlerin kötü gitmesindendir.
01:03:50Bir ilişkiniz var demek değildir.
01:03:53Eğer her şey yolundaysa aranmazsınız.
01:03:56Ve hatta önünüze armağan gibi biri bile çıksa dönüp bakmazsınız.
01:04:01Çünkü işler yolundadır.
01:04:02Gözümü çıkardım tıpkı İncil'de yazdığı gibi.
01:04:06Eğer gözünü suç işlerse onu çıkarın.
01:04:11Babam, üvey annem benimle konuşmuyor.
01:04:15Bana çocuklarından uzak durmamı söyledi.
01:04:18Üvey bir kız, bir de erkek kardeşim vardı.
01:04:21Küçük kardeşimden de uzak duruyordum.
01:04:24Kız kardeşim benimle konuşmuyor.
01:04:27O şimdi babamla beraber.
01:04:28Benimle konuşmuyor.
01:04:30Hayatının çok daha iyi olabileceğini düşünüyor.
01:04:32Eğer aşıksanız, karşınızdaki insanı mutlu etmek için her şeyi yaparsınız.
01:04:36Hiçbir şeyin merkezi sizin ihtiyaçlarınız ya da duygularınız değildir.
01:04:43Steven?
01:04:47Steven?
01:05:32Neden olayı bu kadar zorlaştırıyorsun?
01:05:35Kalmanı istiyorum.
01:05:36Sen tam bir pisliksin.
01:05:41Seni seviyorum.
01:05:46Birdenbire bir gece senin yatağında uyumadım ve sen bana bu harika aşkı uygun gördün değil mi?
01:05:54Çekil.
01:05:56Seni seviyorum.
01:05:58Bunu söyleme, beni kullanmaya çalışıyorsun.
01:06:02Kalmanı istiyorum.
01:06:04Sen ne demeye çalışıyorsun?
01:06:06Seni seviyorum.
01:06:07Sana burada ihtiyacım var.
01:06:09Üzgünüm bunu yapamam.
01:06:10Lütfen.
01:06:13Pekala.
01:06:14Yani ne?
01:06:15Benimle evlenecek misin?
01:06:21Benimle evlenmek mi istiyorsun?
01:06:22Bilmiyorum, bilemiyorum.
01:06:24Gitmeliyim.
01:06:25Neden evlenmek zorundasın?
01:06:27Çünkü bu son söz tamam mı?
01:06:28Yani bana bir söz vereceksin ve bunu biliyorsun.
01:06:31Ve beni gerçekten seveceksin.
01:06:35Seni seviyorum.
01:06:36Bak, senin saçmalıklarını dinlemek istemiyorum artık.
01:06:40Yani benimle evlenmek istiyor musun?
01:06:44Çünkü ben hamileyim.
01:06:49Ne demek hamileyim?
01:06:51Evet, doğru.
01:06:53Hamilesin.
01:06:54Yalan söylemiyorum.
01:07:00Benden mi?
01:07:02Benden mi?
01:07:02Sen bir zavallısın.
01:07:05Seni kandırmıyorum.
01:07:07Yani ne bu?
01:07:08Bir anlaşma mı?
01:07:09Bak, bunu sana söylemeyecektim bile.
01:07:12Dinle, ben sadece bir çocuğa normale yakın bir hayat vermenin güzel olacağını düşündüm.
01:07:18Ve belki de, sadece belki beni sevdiğini düşündüm.
01:07:23Hiçbir şey söylemeye hakkım yok mu?
01:07:25Kürtaj olmayacağım eğer düşündüğüm buysa.
01:07:27Şey, yani bir şey yok.
01:07:29Ben konuşabilir miyiz?
01:07:30Ya da bir şey.
01:07:31Bilmiyorum.
01:07:32Yarısı, yarısı benim değil mi bunun?
01:07:35Hukuka göre varlığı bana ait.
01:07:37Ve o benim.
01:07:40Seninle ya da sensiz onu doğuracağım.
01:07:48Bu gerçek mi?
01:07:50Evet, şey, hatalar oldu.
01:07:55Tatlım, bu sefer anlaşacağımızdan emindin, öyle değil mi?
01:08:01Bak, burada kalıp bana karşı bir soğuk, bir sıcak olan bir pislikle takılmayacağım.
01:08:07Hamileyim, tamam mı?
01:08:09Şimdi karar vermelisin.
01:08:11Boşanma yok.
01:08:12Etrafta başka kadınlarla gezmek yok.
01:08:15Dışarılar yok.
01:08:16Hiçbir şey, tamam mı?
01:08:17Kendi paranı kazanma zamanı.
01:08:22Artık büyüme zamanı.
01:09:05Altyazı M.K.
01:09:16Shannon!
01:09:18Shannon!
01:10:23Bu ne içindi?
01:10:25Beni çok kızdırdın.
01:10:27Affedersin.
01:10:28Pekala, karar vermen neden bu kadar uzun sürdü?
01:10:31Emin olmalıydım.
01:10:33Ben de öyle.
01:11:03Altyazı M.K.
01:11:07Benim bar mitzahımda on üç yaşlarındaydım.
01:11:15Ben Tevrat'ı okumadım İngilizce.
01:11:21Versiyonunu okuyarak hata yapmıştım ve panikledim.
01:11:26Nesneler bulanıklaşmaya başladı ve her şey sanki daha kötüye gitti.
01:11:33Ve sonra birdenbire düşüp bayılıverdim.
01:11:37Bım bilirsin düşmeden önce babam beni yakaladı ama yaklaşık bir buçuk saatte beni dışarı taşıdılar.
01:11:44Sonra geri geldim ve Tevrat'ı bitirdim.
01:11:46Bu gerçekten çok utanç vericiydi.
01:12:00Ona daha önce hiç seks filmi izleyip izlemediğini sordu.
01:12:05Ve Teyzem de hayır dedi.
01:12:08Bir tane izlemek ister misin?
01:12:10O da tamam dedi.
01:12:11Sanırım Bayan Jones ve Şeytan adlı filme gittiler.
01:12:15Ama geç kaldılar.
01:12:17İlk on beş dakikayı kaçırdılar ve Teyzem tüm film boyunca...
01:12:20Ah tanrım ah tanrım o kıza ne yapıyor?
01:12:24Ah o kız buna neden izin veriyor?
01:12:25Ah bu ne deyip durdum.
01:12:27Film bitince annem biz ilk on beş dakikayı kaçırdık.
01:12:31Başını izlemek için kalmak ister misin?
01:12:33Dedi Teyzem de olur dedi.
01:12:46Eğer bir metresin varsa ve karın yoksa bu çok daha iyidir.
01:12:51Çünkü böylece başka şeylere de enerjin kalır.
01:13:02Dediklerine göre evlenmeye hazır olduğunda...
01:13:04Yanında durabildiğin kişiyle evlen.
01:13:06Ben de Shannon'ın yanında duruyordum.
01:13:09Şimdi aşkı anlıyor musunuz?
01:13:11Dürüstçe.
01:13:11Hayır.
01:13:12Bu onun söylediği veya yaptığı herhangi bir şey değildi.
01:13:15Bu sadece onun aşkla bakan gözünün içindeydi.
01:13:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:13:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:13:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:13:47Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:13:59Biriyle çıkmaya başladığımda 3 küçük şeye dikkat etmelerini söylerim.
01:14:03Bana, aileme ve arabama bulaşma.
01:14:05Eğer bunları başarabilirsen anlaşırız.
01:14:07Take me for your lover
Comments